'The legend of the Septuagint' -- subject(s): Bible, Letter of
Aristeas, Nonfiction, OverDrive, Religion & Spirituality,
Septuagint, Versions
View page
The fictitious Letter of Aristeas to Philocrates (second century
BCE) contains the legend of the translation of the Pentateuch by 72
elders under Ptolemy lI (285-246 BCE). Apart from this, no-one
knows who translated the Hebrew scriptures.
View page
J. D. P. Bolton has written:
'Glory, jest, and riddle' -- subject(s): History, Religious
aspects, Christianity, Human beings, Religious aspects of
History
'Aristeas, of Proconnesus'
View page
The Septuagint is an early translation of the Hebrew scriptures
into the Greek language, a process that is known to have taken
place in Egypt. The origins of the Septuagint are complex, since
the books were translated at different times by scholars of varying
skill, and preserved with varying fidelity. It is known that the
process of translating the scriptures into Greek was well underway
by the early third century BCE. The fictitious Letter of Aristeas
to Philocrates (second century BCE) supplies the legend of the
translation of the Pentateuch by 72 elders under Ptolemy lI
(285-246 BCE).
View page
The letter A was the letter for the scarlet letter.