Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

Li Bai

 

(born 701, Jiangyou, Sichuan province, China — died 762, Dangtu, Anhui province) Chinese poet. A student of Daoism, he spent long periods wandering and served as an unofficial court poet. His lyrics are celebrated for their exquisite imagery, rich language, allusions, and cadence. A romantic, he was a famous wine drinker and wrote of the joys of drinking, as well as about friendship, solitude, nature, and the passage of time. Popular legend says that he drowned when, sitting drunk in a boat, he tried to seize the moon's reflection in the water. He rivals Du Fu for the title of China's greatest poet.

For more information on Li Bai, visit Britannica.com.

Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
Biography: Li Po
Top

Li Po (701-762), one of the most popular Chinese poets, was noted for his romantic songs on wine, women, and nature. His writings reflect the grandeur of the T'ang dynasty at the height of its prosperity.

Li Po was probably born in central Asia, where his ancestors had lived in exile since the early 7th century. His father took the family back to China about 705 and settled down at Mien-chou in Szechwan, where the poet grew up. A precocious boy, he started his poetic compositions early but disdained to take the literary examination. Except for a period of seclusion in the mountains near home, he spent his youth in search of adventures abroad. Skilled in swordsmanship, he led the life of the knight-errant, traveling extensively in Szechwan and, later, in his twenty-fifth year, northward to central China. He was married in 727 to the daughter of a retired prime minister at An-lu in Hupei, where he stayed the next 8 years. Meanwhile, he continued to explore the scenic rivers and lakes of neighboring regions.

Court Life and Travels

In 735 Li started a long journey that took him northward to the central plains of the Yellow River and eastward to the coastal areas of the Yangtze. These were the best years of his life as well as the most flourishing period of the dynasty, both of which he celebrated in poems. The climax came in 742, when he went to the capital, Ch'ang-an, and was presented to the emperor, Hsüan-tsung, who showered him with favors. Li was appointed a member of the Hanlin Academy and was lionized by fellow scholar-officials. At the zenith of his poetic power, he wrote some of his best-known songs for court festivities. He often frequented city taverns and got excessively drunk, thus earning the reputation, together with seven other notables of the court, as the "Eight Immortals of the Wine-cup." Two years later he grew tired of court life and left it for another long period of travel.

In the autumn of the same year (744) occurred the memorable meeting of China's two great poets, Li Po and Tu Fu, in the eastern capital, Loyang. They had another meeting the next year in Ch'i-chou, Shantung, where Li Po was initiated into the Taoist religion by one of its patriarchs. After having settled his family (he had remarried by this time) in Shantung, Li Po journeyed once again for 10 years in northern and eastern China. In the poems of this period, he showed a growing interest in Taoism which replaced his youthful ardor for chivalry. He was beset, however, by mundane troubles; though well received by local dignitaries impressed by his poetic talents and fame, he began to complain of the lack of money and property.

At the time of the An Lu-shan rebellion in December 755, which was to shake the T'ang empire to its foundations, Li Po had gone to the Yangtze region, to which he had also moved his family. He was spared the dangers and hardships which his fellow poets in the North suffered when the rebels succeeded in capturing Loyang and Ch'ang-an.

But a worse fate awaited Li Po. He was involved for a short while in the unsuccessful uprising of Li Lin, Prince of Yung, who was then commander in chief of the T'ang forces in central China. As Li Lin's fleet sailed down the Yangtze, Li Po joined him in Kiukiang in early 757. After the prince's defeat by royalist troops, Li Po was imprisoned and threatened with a death sentence. Later, it was commuted to banishment to Yeh-lang (Tsun-i in Kwei-chow) in the remote southwest interior. Li Po took a leisurely trip to his destination. Amnesty came when he was still on his way. He happily retraced his steps eastward and wandered in the Yangtze area for another 2 years. He died in Tang-t'u in southern Anhwei in December 762.

Li Po's Philosophy

An aura of romanticism pervades Li Po's life and poetry. With his fondness for adventure and traveling, his search for alchemy and the elixir of life, his love of and intimate communion with nature, he exemplifies the typical Taoist trends in his poetry. It reflects the kind of melancholy and despondence that a man feels when he finds his talents unused and his life wasted.

To drown his sorrows, Li Po indulged himself in heavy drinking, which became with him a lifelong habit. Wine, however, was a blessing to him, rather than a bane, as it provided him with inspiration for poetry. In those moments of exhilaration, when alone or in company, he would dash off verses which flow freely without restraint. He is at his best in poems of the ancient style, which allow freedom of expression with little prosodic requirements. His finest lyrics are characterized by spontaneity of feeling, lofty imagination, and facility of language. They are filled with a "divine madness" that earns for him the sobriquet "An Immortal in Exile."

Further Reading

Though published some 50 years ago, The Works of Li Po, the Chinese Poet, translated by Shigeyoshi Obata (1922), remains the only complete English translation of Li Po's poems; it has an adequate introduction and some biographical materials. It should be read together with Arthur Waley, The Poetry and Career of Li Po (1950), which gives a detailed life of the poet as well as new translations of his poems. For background information see James J. Y. Liu, The Art of Chinese Poetry (1962) and The Chinese Knight-errant (1967).

 
Li Po (lē bô), Li Pai (lē bī), or Li T'ai-po (lē tī-bô), c.700-762, Chinese poet of the T'ang dynasty. He was born in what is now Sichuan prov. Most authorities believe that he was a Taoist; Li Po's unconcern for worldly preferment and his love for retirement was expressive of both Taoism and the delicate romanticism found in his poetry. An early period of patronage by the court was followed by banishment in 744. He spent the next decade traveling through E and SE China. After the An Lu-shan rebellion (755-57) he was exiled because of associations with a rebellious member of the imperial family. He soon received amnesty and spent his remaining years traveling along the Chang (Yangtze). Legend maintains he drowned while drunkenly embracing the moon's reflection; however, scholars believe he died from cirrhosis of the liver or from mercury poisoning due to Taoist longevity elixirs. About 1,100 of his poems are extant. Although they include many conventional verses expressing thoughts on actual events, Li Po is best known for his pieces describing voyages through imaginary landscapes, invoking exotic Taoist images and powerful emotions of fear or exhilaration. He uses strange diction and rhyme, as well as hyperbole and playfulness, typically feigning a wish to forget rather than confront reality. He preferred older poetic forms such as songs or ballads and long, tonally unregulated "old-style" verse, introducing to them various personae, including his own cultivated persona of a wild, self-obsessed poet.

Bibliography

See translations by E. Eide (1984) and S. Hamill (1987); biography by A. Waley (1950).

Wikipedia: Li Bai
Top
Li Bai

Liang Kai's Li Bai Strolling (detail), early 13th century
Born 701
Sui Ye, Tang dynasty, China. Today's Tokmok
Died 762
Dangtu
Occupation Poet
Nationality Chinese
Writing period Tang dynasty, Shanxi Province, China

Li Bai or Li Po (Chinese: pinyin: Lǐ Bái, or, Lǐ Bó) (701 – 762) was a Chinese poet. He was part of the group of Chinese scholars called the "Eight Immortals of the Wine Cup" in a poem by fellow poet Du Fu. Li Bai is often regarded, along with Du Fu, as one of the two greatest poets in China's literary history. Approximately 1,100 of his poems remain today. The first translations in a Western language were published in 1862 by Marquis d'Hervey de Saint-Denys in his Poésies de l'Époque des Thang.[1] The English-speaking world was introduced to Li Bai's works by a Herbert Allen Giles publication History of Chinese Literature (1901) and through the liberal, but poetically influential, translations of Japanese versions of his poems made by Ezra Pound.[2]

Li Bai is best known for the extravagant imagination and striking Taoist imagery in his poetry, as well as for his great love for liquor. Like Du Fu, he spent much of his life travelling, although in his case it was because his wealth allowed him to, rather than because his poverty forced him. He is said, famously but untruly, to have drowned in the Yangtze River, having fallen from his boat while drunkenly trying to embrace the reflection of the moon.

Contents

Name Variants

Names
Chinese: 李白
Pinyin: Lǐ Bái or Li Bó
Wade-Giles: Li Po or Li Pai
Cantonese: Léih Baahk
Japanese Rōmaji: Ri Haku (り はく / リ ハク)
Korean: 이백 or 이태백
: Tàibái 太白
Hào : Qīnglián Jūshì 青蓮居士
aka: Shīxiān, 詩仙
The Poet Sage
Vietnamese: Lý Bạch

Li (李) is the family name, or surname. His given name is written with a Chinese character (), which is romanized variously as Po, Bo, Bai, Pai, and other variants. Even in Hanyu Pinyin, there is ambiguity, as Bái is the common variant and the literary variant (and thus presumably closer to the original pronunciation). His style name, also known as courtesy name, was Tài Bó (太白), literally "Great White," a reference to the planet Venus. Thus, combining the family name with the style name, we get variants such as Li Tai Bo, Li Tai Pai, and so on. He also may be known by the pseudonym Qinglianjushi (青莲居士), meaning Retired Scholar of the Azure Lotus. Furthermore, he has the nicknames Poet Transcendant (詩仙) and Poet Knight-Errant (詩俠). In works derived through Japanese, he is sometimes known as Ri Haku. All of these variants, and more, with or without hyphenation, have been historically attested to. The original pronunciation of Li Bo is not known for sure, and can only be guessed at through linguistic reconstruction of Middle Chinese.

Biography

Some believe that Li Bai's birthplace is Chu, Kazakhstan while another candidate is Suiye (Chinese: 碎叶城pinyin: Suìyè Chéng) in Central Asia (near modern-day Tokmok, Kyrgyzstan).[3] However, his family had originally dwelt in what is now southeastern Gansu [4], and later moved to Jiangyou, near modern Chengdu in Sichuan province, when he was five years old. At the age of ten, his formal education started. Among various schools of classical Chinese philosophies, Taoism was the deepest influence, as demonstrated by his compositions. In 720, he was interviewed by Governor Su Ting, who considered him a genius. Though he expressed the wish to become an official, he could not be bothered to sit for the Chinese civil service examination. Perhaps he considered taking the examination below his dignity. Instead, beginning at age twenty-five, he traveled around China, enjoying liquor and leading a carefree life: very much contrary to the prevailing ideas of a proper Confucian gentleman. His personality fascinated the aristocrats and common people alike, and he was introduced to the Emperor Xuanzong around 742.

In 725, when he was twenty-five years old, Li Bai sailed down the Yangtze River all the way to Weiyang (Yangzhou) and Jinling (Nanjing). During the first year of his trip, he met celebrities and gave away much of his wealth to needy friends. He then turned back to central southern China, met Xu Yushi, the retired prime minister, married his daughter, and settled down in Anlu, Hubei.

In 730, Li Bai stayed in the Zhongnan Mountain near the capital Chang'an (Xi'an), and tried but failed to secure a position. He sailed down the Yellow River, stopped by Luoyang, and visited Taiyuan before going home.

In 740, he moved to Shangdong. In 742, he traveled to Zhejiang and befriended a Taoist priest. The same year, he traveled with his friend to the capital. Poet He Zhizhang called Li Bai "the Transcendent dismissed from the Heaven" after their initial meeting, and thus the epithet of "the Poet Transcendant". Consequently, he was interviewed by the emperor (Li Longji, but commonly known by his posthumous title Xuanzong), who personally prepared soup for him, and gave him a post at the Hanlin Academy, which served to provide scholarly expertise and poetry for the Emperor. When the emperor ordered Li Bai to the palace, he was drunk, but he improvised on the spot and produced fascinating love poems alluding to the romance between the emperor and Yang Guifei, the favorite concubine. Once, Li Bai was drunk and asked Gao Lishi, the most powerful eunuch in the palace, to take off his boots in front of the emperor. Gao was offended and managed to persuade Yang Guifei to stop the emperor from naming Li Bai for a prominent position. Li Bai gave up hope thereafter and resigned from the academy.

Thereafter he wandered throughout China for the rest of his life. He met Du Fu in the autumn of 744, and again the following year. These were the only occasions on which they met, but the friendship remained particularly important for the starstruck Du Fu (a dozen of his poems to or about Li Bai survive, compared to only one by Li Bai to Du Fu). At the time of the An Lushan Rebellion he became involved in a subsidiary revolt against the Emperor, although the extent to which this was voluntary is unclear. The failure of the rebellion resulted in his exile to Yelang. He was pardoned before the exile journey was complete.

Finally, Daizong named Li Bai the Registrar of the Left Commandant's office in 762. When the imperial edict arrived in Dangtu, Anhui, Li Bai was already dead. According to legend, he was drowned attempting to embrace the moon's reflection in a river. The actual circumstances of his death are unknown, however in the preface to the first collection of his poetry assembled (posthumously) by his cousin Li Yongbin, it appears he died of sickness brought on by age and hardship during travel(due to his recent exile).

Poetry

The only surviving calligraphy in Li Bo's own handwriting.

Over a thousand poems are attributed to him, but the authenticity of many of these is uncertain. He is best known for his yue fu poems and "Jinti shi" poems, which are intense and often fantastic. He is often associated with Taoism: there is a strong element of this in his works, both in the sentiments they express and in their spontaneous tone. Nevertheless, his gufeng ("ancient airs") might adopt the perspective of the Confucian moralist.

Much like the genius of Mozart, there exist many legends on how effortlessly Li Bai composed his poetry; he was said to be able to compose at an astounding speed, without correction. His heavily favored gufeng forms due to their stylistic freedom (ui.e. yuefu) as well as the jueju form (five- or seven-character quatrain), of which he composed some 160 pieces. Li Bai's use of language impresses through his extravagance of imagination and a direct communication of his free-spirited persona with the reader. Li Bai's interactions with nature, friendship, his love of wine and his acute observations of life inform his best poems. Some, like Changgan xing (translated by Ezra Pound as The River Merchant's Wife: A Letter,[2] record the hardships or emotions of common people. He also wrote a number of very oblique, allusive poems on women.

In his poems, Li Bai tried to avoid the use of obscure words and historical references. Unlike other ancient Chinese poets such as Du Fu, Li Bai had no need to prove himself to the public; instead, he could afford to concentrate on communicating his genuine feelings to the readers. His ability to create extraordinary out of ordinary was an unusual gift among his contemporaries, and was most likely the reason why he was considered the "Poem-God". The fact that his Chinese nickname was "詩仙" (shīxiān, which translates literally into transcendent/immortal of poetry) should itself prove it. The spontaneity of his language combined with the extravagance of his imagination distinguished Li Bai from any other poets in the Chinese history.

As one of the many followers of Lao Zi and a practitioner of Taoism in Tang Dynasty (Xuanzong included) and, above all, a free-spirited person, Li Bai paid no respect to Confucius and his ideology. Consequently, he has often been attacked by the Neo-Confucian "moralists," ever since the Song Dynasty. Among the common people in China, however, Li Bai is unquestionably the most beloved figure in Chinese poetry.

One of Li Bai's most famous poems is Drinking Alone by Moonlight (月下獨酌, pinyin: Yuè Xià Dú Zhuó), which is a good example of some of the most famous aspects of his poetry -- a very spontaneous poem, full of natural imagery and anthropomorphism. Li Bai actually wrote several poems with the same title; Arthur Waley's version of the most famous reads:[5]

花間一壺酒。 A cup of wine, under the flowering trees;
獨酌無相親。 I drink alone, for no friend is near.
舉杯邀明月。 Raising my cup I beckon the bright moon,
對影成三人。 For her, with my shadow, will make three people.
月既不解飲。 The moon, alas, is no drinker of wine;
影徒隨我身。 Listless, my shadow creeps about at my side.
暫伴月將影。 Yet with the moon as friend and the shadow as slave
行樂須及春。 I must make merry before the Spring is spent.
我歌月徘徊。 To the songs I sing the moon flickers her beams;
我舞影零亂。 In the dance I weave my shadow tangles and breaks.
醒時同交歡。 While we were sober, three shared the fun;
醉後各分散。 Now we are drunk, each goes their way.
永結無情遊。 May we long share our eternal friendship,
相期邈雲漢。 And meet at last on the Cloudy River of the sky.

Influence

Li Bai is influential in the West partly due to Ezra Pound's versions of some of his poems in the collection Cathay,[2] such as The River Merchant's Wife: A Letter. The ideas underlying them had a profound impact in shaping American Imagist and Modernist poetry through the 20th Century. Also, Gustav Mahler integrated four of Li Bai's works in his symphonic song cycle Das Lied von der Erde. These were in a free German translation by Hans Bethge, published in an anthology called Die chinesische Flöte (The Chinese Flute), [6] Bethge based his version on the pioneering translation into French by Saint-Denys.[1] There is another striking musical setting of Li Po's verse by the American composer Harry Partch, whose Seventeen Lyrics by Li Po for intoning voice and Adapted Viola (an instrument of Partch's own invention) are based on the texts in The Works of Li Po, the Chinese Poet translated by Shigeyoshi Obata.[7]

Simon Elegant novelized Li Bai's life in his 1997 work, A Floating Life.[8] A crater on the planet Mercury has been named after him.

In both versions of Epcot's Circle-Vision 360° film in the China pavilion, Li Bai serves as the narrator and guide of the film.

See also

References

  1. ^ a b D'Hervey de Saint-Denys (1862). Poésies de l'Époque des Thang (Amyot, Paris). See Minford, John and Lau, Joseph S. M. (2000)). Classic Chinese Literature (Columbia University Press) ISBN 978-0231096768.
  2. ^ a b c Pound, Ezra (1915). Cathay (Elkin Mathews, London). ASIN B00085NWJI.
  3. ^ Zhongguo fu li hui, Chung-kuo fu li hui. China Reconstructs. China Welfare Institute, 1989. Page 58.
  4. ^ Two accounts given by contemporaries Li Yangbing (Preface to the Thatched Cottage Collection) and Fan Chuanzheng (Tang's Zuo Sheyi Hanlin Xueshi Li Gong's Xin Mubei Bingxu) stated that his family was originally from what is now southeastern Gansu, as in the Xin Tangshu 215.
  5. ^ Waley, Arthur (1919). "Drinking Alone by Moonlight: Three Poems," More Translations from the Chinese (Alfred A. Knopf, New York), pp. 27-28. Li Bai wrote 3 poems with the same name; Waley published translations of all three.
  6. ^ Bethge, Hans (2001). Die Chinesische Flöte (YinYang Media Verlag, Kelkheim, Germany). ISBN 978-3980679954. Re-issue of the 1907 edition (Insel Verlag, Leipzig).
  7. ^ Obata, Shigeyoshi (1923). The Works of Li Po, the Chinese Poet (J. M. Dent & Co, ). ASIN B000KL7LXI.
  8. ^ Elegant, Simon (1997). A Floating Life (Ecco Press, ). ISBN 978-0880015592

Bibliography

External links

Find more about Li Bai on Wikipedia's sister projects:

Search Wiktionary Definitions from Wiktionary
Search Wikibooks Textbooks from Wikibooks
Search Wikiquote Quotations from Wikiquote
Search Wikisource Source texts from Wikisource
Search Commons Images and media from Commons
Search Wikinews News stories from Wikinews
Search Wikiversity Learning resources from Wikiversity

Online free encyclopedia about Li Bai in Chinese:

Online translations (some with original Chinese, pronunciation, and literal translation):


 
 

 

Copyrights:

Britannica Concise Encyclopedia. Britannica Concise Encyclopedia. © 2006 Encyclopædia Britannica, Inc. All rights reserved.  Read more
Biography. © 2006 through a partnership of Answers Corporation. All rights reserved.  Read more
Columbia Encyclopedia. The Columbia Electronic Encyclopedia, Sixth Edition Copyright © 2003, Columbia University Press. Licensed from Columbia University Press. All rights reserved. www.cc.columbia.edu/cu/cup/ Read more
Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Li Bai" Read more