For more information on Li Bai, visit Britannica.com.
For more information on Li Bai, visit Britannica.com.
| 5min Related Video: Li Bai |
| Biography: Li Po |
Li Po (701-762), one of the most popular Chinese poets, was noted for his romantic songs on wine, women, and nature. His writings reflect the grandeur of the T'ang dynasty at the height of its prosperity.
Li Po was probably born in central Asia, where his ancestors had lived in exile since the early 7th century. His father took the family back to China about 705 and settled down at Mien-chou in Szechwan, where the poet grew up. A precocious boy, he started his poetic compositions early but disdained to take the literary examination. Except for a period of seclusion in the mountains near home, he spent his youth in search of adventures abroad. Skilled in swordsmanship, he led the life of the knight-errant, traveling extensively in Szechwan and, later, in his twenty-fifth year, northward to central China. He was married in 727 to the daughter of a retired prime minister at An-lu in Hupei, where he stayed the next 8 years. Meanwhile, he continued to explore the scenic rivers and lakes of neighboring regions.
Court Life and Travels
In 735 Li started a long journey that took him northward to the central plains of the Yellow River and eastward to the coastal areas of the Yangtze. These were the best years of his life as well as the most flourishing period of the dynasty, both of which he celebrated in poems. The climax came in 742, when he went to the capital, Ch'ang-an, and was presented to the emperor, Hsüan-tsung, who showered him with favors. Li was appointed a member of the Hanlin Academy and was lionized by fellow scholar-officials. At the zenith of his poetic power, he wrote some of his best-known songs for court festivities. He often frequented city taverns and got excessively drunk, thus earning the reputation, together with seven other notables of the court, as the "Eight Immortals of the Wine-cup." Two years later he grew tired of court life and left it for another long period of travel.
In the autumn of the same year (744) occurred the memorable meeting of China's two great poets, Li Po and Tu Fu, in the eastern capital, Loyang. They had another meeting the next year in Ch'i-chou, Shantung, where Li Po was initiated into the Taoist religion by one of its patriarchs. After having settled his family (he had remarried by this time) in Shantung, Li Po journeyed once again for 10 years in northern and eastern China. In the poems of this period, he showed a growing interest in Taoism which replaced his youthful ardor for chivalry. He was beset, however, by mundane troubles; though well received by local dignitaries impressed by his poetic talents and fame, he began to complain of the lack of money and property.
At the time of the An Lu-shan rebellion in December 755, which was to shake the T'ang empire to its foundations, Li Po had gone to the Yangtze region, to which he had also moved his family. He was spared the dangers and hardships which his fellow poets in the North suffered when the rebels succeeded in capturing Loyang and Ch'ang-an.
But a worse fate awaited Li Po. He was involved for a short while in the unsuccessful uprising of Li Lin, Prince of Yung, who was then commander in chief of the T'ang forces in central China. As Li Lin's fleet sailed down the Yangtze, Li Po joined him in Kiukiang in early 757. After the prince's defeat by royalist troops, Li Po was imprisoned and threatened with a death sentence. Later, it was commuted to banishment to Yeh-lang (Tsun-i in Kwei-chow) in the remote southwest interior. Li Po took a leisurely trip to his destination. Amnesty came when he was still on his way. He happily retraced his steps eastward and wandered in the Yangtze area for another 2 years. He died in Tang-t'u in southern Anhwei in December 762.
Li Po's Philosophy
An aura of romanticism pervades Li Po's life and poetry. With his fondness for adventure and traveling, his search for alchemy and the elixir of life, his love of and intimate communion with nature, he exemplifies the typical Taoist trends in his poetry. It reflects the kind of melancholy and despondence that a man feels when he finds his talents unused and his life wasted.
To drown his sorrows, Li Po indulged himself in heavy drinking, which became with him a lifelong habit. Wine, however, was a blessing to him, rather than a bane, as it provided him with inspiration for poetry. In those moments of exhilaration, when alone or in company, he would dash off verses which flow freely without restraint. He is at his best in poems of the ancient style, which allow freedom of expression with little prosodic requirements. His finest lyrics are characterized by spontaneity of feeling, lofty imagination, and facility of language. They are filled with a "divine madness" that earns for him the sobriquet "An Immortal in Exile."
Further Reading
Though published some 50 years ago, The Works of Li Po, the Chinese Poet, translated by Shigeyoshi Obata (1922), remains the only complete English translation of Li Po's poems; it has an adequate introduction and some biographical materials. It should be read together with Arthur Waley, The Poetry and Career of Li Po (1950), which gives a detailed life of the poet as well as new translations of his poems. For background information see James J. Y. Liu, The Art of Chinese Poetry (1962) and The Chinese Knight-errant (1967).
| Columbia Encyclopedia: Li Po |
Bibliography
See translations by E. Eide (1984) and S. Hamill (1987); biography by A. Waley (1950).
| Wikipedia: Li Bai |
| Li Bai | |
|---|---|
![]() Liang Kai's Li Bai Strolling (detail), early 13th century |
|
| Born | 701 Sui Ye, Tang dynasty, China. Today's Tokmok |
| Died | 762 Dangtu |
| Occupation | Poet |
| Nationality | Chinese |
| Writing period | Tang dynasty, Shanxi Province, China |
Li Bai or Li Po (Chinese: 李白; pinyin: Lǐ Bái, or, Lǐ Bó) (701 – 762) was a Chinese poet. He was part of the group of Chinese scholars called the "Eight Immortals of the Wine Cup" in a poem by fellow poet Du Fu. Li Bai is often regarded, along with Du Fu, as one of the two greatest poets in China's literary history. Approximately 1,100 of his poems remain today. The first translations in a Western language were published in 1862 by Marquis d'Hervey de Saint-Denys in his Poésies de l'Époque des Thang.[1] The English-speaking world was introduced to Li Bai's works by a Herbert Allen Giles publication History of Chinese Literature (1901) and through the liberal, but poetically influential, translations of Japanese versions of his poems made by Ezra Pound.[2]
Li Bai is best known for the extravagant imagination and striking Taoist imagery in his poetry, as well as for his great love for liquor. Like Du Fu, he spent much of his life travelling, although in his case it was because his wealth allowed him to, rather than because his poverty forced him. He is said, famously but untruly, to have drowned in the Yangtze River, having fallen from his boat while drunkenly trying to embrace the reflection of the moon.
Contents |
| Names | |
|---|---|
| Chinese: | 李白 |
| Pinyin: | Lǐ Bái or Li Bó |
| Wade-Giles: | Li Po or Li Pai |
| Cantonese: | Léih Baahk |
| Japanese Rōmaji: | Ri Haku (り はく / リ ハク) |
| Korean: | 이백 or 이태백 |
| Zì 字: | Tàibái 太白 |
| Hào 號: | Qīnglián Jūshì 青蓮居士 |
| aka: | Shīxiān, 詩仙 The Poet Sage |
| Vietnamese: | Lý Bạch |
Li (李) is the family name, or surname. His given name is written with a Chinese character (白), which is romanized variously as Po, Bo, Bai, Pai, and other variants. Even in Hanyu Pinyin, there is ambiguity, as Bái is the common variant and Bó the literary variant (and thus presumably closer to the original pronunciation). His style name, also known as courtesy name, was Tài Bó (太白), literally "Great White," a reference to the planet Venus. Thus, combining the family name with the style name, we get variants such as Li Tai Bo, Li Tai Pai, and so on. He also may be known by the pseudonym Qinglianjushi (青莲居士), meaning Retired Scholar of the Azure Lotus. Furthermore, he has the nicknames Poet Transcendant (詩仙) and Poet Knight-Errant (詩俠). In works derived through Japanese, he is sometimes known as Ri Haku. All of these variants, and more, with or without hyphenation, have been historically attested to. The original pronunciation of Li Bo is not known for sure, and can only be guessed at through linguistic reconstruction of Middle Chinese.
Some believe that Li Bai's birthplace is Chu, Kazakhstan while another candidate is Suiye (Chinese: 碎叶城; pinyin: Suìyè Chéng) in Central Asia (near modern-day Tokmok, Kyrgyzstan).[3] However, his family had originally dwelt in what is now southeastern Gansu [4], and later moved to Jiangyou, near modern Chengdu in Sichuan province, when he was five years old. At the age of ten, his formal education started. Among various schools of classical Chinese philosophies, Taoism was the deepest influence, as demonstrated by his compositions. In 720, he was interviewed by Governor Su Ting, who considered him a genius. Though he expressed the wish to become an official, he could not be bothered to sit for the Chinese civil service examination. Perhaps he considered taking the examination below his dignity. Instead, beginning at age twenty-five, he traveled around China, enjoying liquor and leading a carefree life: very much contrary to the prevailing ideas of a proper Confucian gentleman. His personality fascinated the aristocrats and common people alike, and he was introduced to the Emperor Xuanzong around 742.
In 725, when he was twenty-five years old, Li Bai sailed down the Yangtze River all the way to Weiyang (Yangzhou) and Jinling (Nanjing). During the first year of his trip, he met celebrities and gave away much of his wealth to needy friends. He then turned back to central southern China, met Xu Yushi, the retired prime minister, married his daughter, and settled down in Anlu, Hubei.
In 730, Li Bai stayed in the Zhongnan Mountain near the capital Chang'an (Xi'an), and tried but failed to secure a position. He sailed down the Yellow River, stopped by Luoyang, and visited Taiyuan before going home.
In 740, he moved to Shandong. In 742, he traveled to Zhejiang and befriended a Taoist priest. The same year, he traveled with his friend to the capital. Poet He Zhizhang called Li Bai "the Transcendent dismissed from the Heaven" after their initial meeting, and thus the epithet of "the Poet Transcendant". Consequently, he was interviewed by the emperor (Li Longji, but commonly known by his posthumous title Xuanzong), who personally prepared soup for him, and gave him a post at the Hanlin Academy, which served to provide scholarly expertise and poetry for the Emperor. When the emperor ordered Li Bai to the palace, he was drunk, but he improvised on the spot and produced fascinating love poems alluding to the romance between the emperor and Yang Guifei, the favorite concubine. Once, Li Bai was drunk and asked Gao Lishi, the most powerful eunuch in the palace, to take off his boots in front of the emperor. Gao was offended and managed to persuade Yang Guifei to stop the emperor from naming Li Bai for a prominent position. Li Bai gave up hope thereafter and resigned from the academy.
Thereafter he wandered throughout China for the rest of his life. He met Du Fu in the autumn of 744, and again the following year. These were the only occasions on which they met, but the friendship remained particularly important for the starstruck Du Fu (a dozen of his poems to or about Li Bai survive, compared to only one by Li Bai to Du Fu). At the time of the An Lushan Rebellion he became involved in a subsidiary revolt against the Emperor, although the extent to which this was voluntary is unclear. The failure of the rebellion resulted in his exile to Yelang. He was pardoned before the exile journey was complete.
Finally, Daizong named Li Bai the Registrar of the Left Commandant's office in 762. When the imperial edict arrived in Dangtu, Anhui, Li Bai was already dead. According to legend, he was drowned attempting to embrace the moon's reflection in a river. The actual circumstances of his death are unknown, however in the preface to the first collection of his poetry assembled (posthumously) by his cousin Li Yongbin, it appears he died of sickness brought on by age and hardship during travel(due to his recent exile).
Over a thousand poems are attributed to him, but the authenticity of many of these is uncertain. He is best known for his yue fu poems and "Jinti shi" poems, which are intense and often fantastic. He is often associated with Taoism: there is a strong element of this in his works, both in the sentiments they express and in their spontaneous tone. Nevertheless, his gufeng ("ancient airs") might adopt the perspective of the Confucian moralist.
Much like the genius of Mozart, there exist many legends on how effortlessly Li Bai composed his poetry; he was said to be able to compose at an astounding speed, without correction. His heavily favored gufeng forms due to their stylistic freedom (ui.e. yuefu) as well as the jueju form (five- or seven-character quatrain), of which he composed some 160 pieces. Li Bai's use of language impresses through his extravagance of imagination and a direct communication of his free-spirited persona with the reader. Li Bai's interactions with nature, friendship, his love of wine and his acute observations of life inform his best poems. Some, like Changgan xing (translated by Ezra Pound as The River Merchant's Wife: A Letter,[2] record the hardships or emotions of common people. He also wrote a number of very oblique, allusive poems on women.
In his poems, Li Bai tried to avoid the use of obscure words and historical references. Unlike other ancient Chinese poets such as Du Fu, Li Bai had no need to prove himself to the public; instead, he could afford to concentrate on communicating his genuine feelings to the readers. His ability to create extraordinary out of ordinary was an unusual gift among his contemporaries, and was most likely the reason why he was considered the "Poem-God". The fact that his Chinese nickname was "詩仙" (shīxiān, which translates literally into transcendent/immortal of poetry) should itself prove it. The spontaneity of his language combined with the extravagance of his imagination distinguished Li Bai from any other poets in the Chinese history.
As one of the many followers of Lao Zi and a practitioner of Taoism in Tang Dynasty (Xuanzong included) and, above all, a free-spirited person, Li Bai paid no respect to Confucius and his ideology. Consequently, he has often been attacked by the Neo-Confucian "moralists," ever since the Song Dynasty. Among the common people in China, however, Li Bai is unquestionably the most beloved figure in Chinese poetry.
One of Li Bai's most famous poems is Drinking Alone by Moonlight (月下獨酌, pinyin: Yuè Xià Dú Zhuó), which is a good example of some of the most famous aspects of his poetry -- a very spontaneous poem, full of natural imagery and anthropomorphism. Li Bai actually wrote several poems with the same title; Arthur Waley's version of the most famous reads:[5]
Li Bai is influential in the West partly due to Ezra Pound's versions of some of his poems in the collection Cathay,[2] such as The River Merchant's Wife: A Letter. The ideas underlying them had a profound impact in shaping American Imagist and Modernist poetry through the 20th Century. Also, Gustav Mahler integrated four of Li Bai's works in his symphonic song cycle Das Lied von der Erde. These were in a free German translation by Hans Bethge, published in an anthology called Die chinesische Flöte (The Chinese Flute), [6] Bethge based his version on the pioneering translation into French by Saint-Denys.[1] There is another striking musical setting of Li Po's verse by the American composer Harry Partch, whose Seventeen Lyrics by Li Po for intoning voice and Adapted Viola (an instrument of Partch's own invention) are based on the texts in The Works of Li Po, the Chinese Poet translated by Shigeyoshi Obata.[7]
Simon Elegant novelized Li Bai's life in his 1997 work, A Floating Life.[8] A crater on the planet Mercury has been named after him.
In both versions of Epcot's Circle-Vision 360° film in the China pavilion, Li Bai serves as the narrator and guide of the film.
Find more about Li Bai on Wikipedia's sister projects:
Online free encyclopedia about Li Bai in Chinese:
Online translations (some with original Chinese, pronunciation, and literal translation):
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
| Du Jin (art) | |
| Shaolin Handlock (1981 Action Film) | |
| Paris (2003 Crime Film) |
| Which dynasty was the poet Li Bai born? | |
| Who is ratan bai? | |
| What are the bais of classification? |
Copyrights:
![]() | Britannica Concise Encyclopedia. Britannica Concise Encyclopedia. © 2006 Encyclopædia Britannica, Inc. All rights reserved. Read more | |
![]() | Biography. © 2006 through a partnership of Answers Corporation. All rights reserved. Read more | |
![]() | Columbia Encyclopedia. The Columbia Electronic Encyclopedia, Sixth Edition Copyright © 2003, Columbia University Press. Licensed from Columbia University Press. All rights reserved. www.cc.columbia.edu/cu/cup/. Read more | |
![]() | Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Li Bai". Read more |
Mentioned in