
lick and a promise
[Middle English licken, from Old English liccian.]
licker lick'er n.
verb
noun
| liberate, level, letty | |
| lickety-split, lid, lifer |
1. a stroke with the tongue, normally used in cleaning the coat or ingesting a substance from a flat surface. See also licking.
2. a mixture of salt plus other macro-elements, especially phosphorus, trace elements, vitamins and other feed additives, fed loosely in a box in the field or indoor housing. The objective is to get the animals to ingest small amounts daily by licking the mixture; salt hungry cattle may eat larger amounts. May be consolidated into a block which encourages licking. Called also mineral mix.

| Look up lick in Wiktionary, the free dictionary. |
Lick may refer to:
In things named after James Lick (see people, below):
| This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. |
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
Dansk (Danish)
v. tr. - slikke, slikke op, slikke i sig, slikke hen over, skylle hen over, tæve, banke, klø, flintre af sted
v. intr. - slikke, slikke op, slikke i sig, slikke hen over, skylle hen over, tæve, bane, klø, flintre af sted
n. - slik, anelse, slag, pludselig energiudfoldelse
idioms:
Nederlands (Dutch)
likken, oplikken, verslaan, overtreffen, afranselen, lik, veeg, likje, poging, mep, liksteen
Français (French)
v. tr. - lécher, corriger (qn), battre (qn), venir à bout de (difficulté)
v. intr. - lécher, battre à plate couture
n. - coup de langue, chorus, coup, brin, terrain salifère (pour le bétail)
idioms:
Deutsch (German)
v. - lecken, züngeln, verdreschen, (be)siegen
n. - Lecken
idioms:
Ελληνική (Greek)
v. - γλείφω, νικώ, τσακίζω, καταχερίζω, συντρίβω, κατατροπώνω, δίνω στα αφτιά
n. - μικροποσότητα, γλειψιά, γλείψιμο
idioms:
Italiano (Italian)
leccare, leccata
idioms:
Português (Portuguese)
v. - lamber
n. - lambida (f)
idioms:
Русский (Russian)
лизать, слегка касаться, колотить, очень спешить, облизывание, капелька, сильный удар, шаг, усилие
idioms:
Español (Spanish)
v. tr. - lamer, adular, vencer
v. intr. - flamear, moverse como una lengua, apresurarse
n. - lengüetada, lamedura, lamido, mano
idioms:
Svenska (Swedish)
v. - slicka (äv. om eld och vågor), slicka på, klå upp, ge stryk, klå, slå, sno sig, kuta (i väg), sätta i väg
n. - slickning, sleke, saltsleke, smäll, rapp, (sl.) fräs (fart)
中文(简体)(Chinese (Simplified))
舔, 鞭打, 卷过, 轻轻拍打, 打, 少许
idioms:
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. tr. - 舔, 鞭打, 卷過
v. intr. - 輕輕拍打
n. - 舔, 打, 少許
idioms:
한국어 (Korean)
v. tr. - 핥다, 스치다, 때리다, 이기다
v. intr. - 핥듯이 움직이다, 급히 서두르다
n. - 한번 핥기, 한번 때리기
idioms:
日本語 (Japanese)
n. - なめること, 一掃き, 少量
v. - なめる, 寄せる, 打ち負かす, 殴る
idioms:
العربيه (Arabic)
(فعل) يلعق, يلحس, يهزمه أو يتفوق عليه, يمسه برفق, ينطلق بأقصى سرعه (الاسم) لعق, لعقه, مقدار ضئيل, ضربه عنيفه, جهد مفتقر إلى الرويه والإتقان
עברית (Hebrew)
v. tr. - ליקק, ליחך, הצליף, הביס, נגע
v. intr. - נע בזריזות
n. - לקיקה, מריחה קלה, ניקוי קל, כמות קטנה
If you are unable to view some languages clearly, click here.