Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

lose

 
Dictionary: lose   (lūz) pronunciation
 

v., lost (lôst, lŏst), los·ing, los·es.

v.tr.
  1. To be unsuccessful in retaining possession of; mislay: He's always losing his car keys.
    1. To be deprived of (something one has had): lost her art collection in the fire; lost her job.
    2. To be left alone or desolate because of the death of: lost his wife.
    3. To be unable to keep alive: a doctor who has lost very few patients.
  2. To be unable to keep control or allegiance of: lost his temper at the meeting; is losing supporters by changing his mind.
  3. To fail to win; fail in: lost the game; lost the court case.
  4. To fail to use or take advantage of: Don't lose a chance to improve your position.
  5. To fail to hear, see, or understand: We lost the plane in the fog. I lost her when she started speaking about thermodynamics.
    1. To let (oneself) become unable to find the way.
    2. To remove (oneself), as from everyday reality into a fantasy world.
  6. To rid oneself of: lost five pounds.
  7. To consume aimlessly; waste: lost a week in idle occupations.
  8. To wander from or become ignorant of: lose one's way.
    1. To elude or outdistance: lost their pursuers.
    2. To be outdistanced by: chased the thieves but lost them.
  9. To become slow by (a specified amount of time). Used of a timepiece.
  10. To cause or result in the loss of: Failure to reply to the advertisement lost her the job.
  11. To cause to be destroyed. Usually used in the passive: Both planes were lost in the crash.
  12. To cause to be damned.
v.intr.
  1. To suffer loss.
  2. To be defeated.
  3. To operate or run slow. Used of a timepiece.
phrasal verb:

lose out

  1. To fail to achieve or receive an expected gain.

idioms:

lose it Slang.

  1. To lose control; blow up.
  2. To become deranged or mentally disturbed.
  3. To become less capable or proficient; decline.
lose out on
  1. To miss (an opportunity, for example).
lose time
  1. To operate too slowly. Used of a timepiece.
  2. To delay advancement.

[Middle English losen, from Old English losian, to perish, from los, loss.]


Search unanswered questions...
Enter a word or phrase...
All Community Q&A Reference topics
 
Thesaurus: lose
Top

verb

  1. To be unable to find: mislay, misplace. See get/lose.
  2. To suffer the loss of: drop, forfeit. Idioms: kiss good-by to. See get/lose.
  3. To fail to take advantage of: miss, waste. Idioms: let slip, let slip through one's fingers, lose out on. See used/unused.
  4. To get away from (a pursuer): elude, evade, shake off, slip, throw off. Slang shake. Idioms: give someone theshakeslip. See seek/avoid.

 
Antonyms: lose
Top

v

Definition: be defeated
Antonyms: achieve, succeed, win

v

Definition: be deprived of; mislay
Antonyms: find, hold on to, keep, maintain

v

Definition: escape, avoid
Antonyms: confront, face, meet


 
Hacker Slang: lose
Top

1. [very common] To fail. A program loses when it encounters an exceptional condition or fails to work in the expected manner.

2. To be exceptionally unesthetic or crocky.

3. Of people, to be obnoxious or unusually stupid (as opposed to ignorant). See also deserves to lose.

4. n. Refers to something that is losing, especially in the phrases “That's a lose!” and “What a lose!


 
Word Tutor: lose
Top
pronunciation

IN BRIEF: Fail to win. Also: Place something where one cannot find it again.

pronunciation When you lose, don't lose the lesson. — The Dalai Lama

 
Translations: Lose
Top

Dansk (Danish)
v. tr. - miste, tabe, fortabe, lide tab, gå glip af, blive af med, spilde, forspilde, komme for sent til, komme væk fra, løbe fra, glemme, få til at miste
v. intr. - miste, tabe, fortabe, lide tab, gå glip af, blive af med, spilde, forspilde, komme for sent til, komme væk fra, løbe fra, glemme, få til at miste

idioms:

  • lose blood    miste blod
  • lose consciousness    miste bevidstheden
  • lose contact with    miste kontakt med
  • lose count    ikke holde rede på, miste overblikket
  • lose face    tabe ansigt
  • lose ground    miste terræn, tabe terræn, vige, gå tilbage
  • lose no opportunity to    ikke forsømme nogen lejlighed
  • lose no time    ikke spilde tiden
  • lose one's balance    miste balancen, miste ligevægten
  • lose one's bearings    ikke kunne orientere sig
  • lose one's hair    tabe håret, blive gal i hovedet
  • lose one's head    blive halshugget, tabe hovedet
  • lose one's touch    falde af på den
  • lose one's way    fare vild
  • lose out    tabe, blive den tabende
  • lose sleep over    græde tørre tårer over
  • lose the battle, win the war    tabe slaget men vinde krigen
  • lose the day    spilde tiden
  • lose touch    miste forbindelsen
  • lose your cool    tabe fatningen
  • losing battle    forgæves kamp
  • much to lose    meget at miste
  • nothing to lose    intet at miste
  • stand to lose    udsigt til at tabe

Nederlands (Dutch)
verliezen, kwijtraken, ontkomen aan, erbij inschieten, achterlopen (uurwerk), verbeuren, inboeten, verspelen, missen

Français (French)
v. tr. - perdre, se perdre, (fig) perdre, moquer (une chance), perdre (du temps), (gén, Pol, Jur, Sport) perdre, avoir le dessous dans, perdre (en appel), perdre (qch) de vue, se débarrasser de, semer (un poursuivant), supprimer (un emploi), licencier (un ouvrier), retarder de (une montre), faire perdre qch à qn
v. intr. - perdre, perdre (devant qn), se faire battre par, vendre à perte, retarder (une montre)

idioms:

  • lose blood    saigner
  • lose consciousness    perdre conscience, perdre connaissance
  • lose contact with    perdre contact avec
  • lose count    perdre le fil, ne plus savoir où on est
  • lose face    perdre la face
  • lose no opportunity to    ne pas perdre l'occasion de
  • lose no time    ne pas perdre de temps
  • lose one's balance    perdre l'équilibre
  • lose one's bearings    perdre son chemin
  • lose one's cool    perdre son sang-froid
  • lose one's hair    perdre ses cheveux
  • lose one's head    perdre la tête
  • lose one's touch    perdre la main
  • lose one's way    perdre son chemin
  • lose out    être perdant, perdre dans, rater (une occasion), se faire dépasser par qn
  • lose the battle, win the war    perdre la bataille, gagner la guerre
  • lose the day    perdre la journée
  • lose touch    perdre le contact
  • losing battle    bataille perdue d'avance
  • much to lose    beaucoup à perdre
  • nothing to lose    rien à perdre
  • stand to lose    avoir des chances de perdre

Deutsch (German)
v. - verlieren, versäumen, verlernen, nicht (mit)bekommen, nachgehen

idioms:

  • lose blood    Blut verlieren
  • lose consciousness    Bewußtsein verlieren
  • lose contact with    den Kontakt verlieren mit
  • lose count    sich beim Zählen vertun
  • lose face    das Gesicht verlieren
  • lose no opportunity to    keine Gelegenheit auslassen
  • lose no time    keine Zeit verlieren
  • lose one's balance    das Gleichgewicht verlieren
  • lose one's bearings    die Orientierung verlieren
  • lose one's cool    die Ruhe verlieren
  • lose one's hair    sein Haar verlieren
  • lose one's head    den Kopf verlieren
  • lose one's touch    aus der Form kommen
  • lose one's way    sich verlaufen
  • lose out    verdrängt werden, verlieren
  • lose the battle, win the war    die Schlacht verlieren, den Krieg gewinnen
  • lose the day    den Kampf verlieren
  • lose touch    den Kontakt verlieren, nicht (mehr) auf dem laufenden sein
  • losing battle    verlorene Schlacht
  • much to lose    viel zu verlieren
  • nothing to lose    nichts zu verlieren
  • stand to lose    etwas zu verlieren haben

Ελληνική (Greek)
v. - χάνω (από την κατοχή μου), ηττώμαι, νικιέμαι, χάνω, σπαταλώ, απαλλάσσομαι (από)

idioms:

  • lose blood    χάνω αίμα
  • lose consciousness    χάνω τις αισθήσεις μου
  • lose contact with    χάνω επαφή με
  • lose count    χάνω το μέτρημα
  • lose face    ντροπιάζομαι
  • lose ground    χάνω έδαφος
  • lose no opportunity to    δεν χάνει ευκαιρία να
  • lose no time    δεν χάνω χρόνο να
  • lose one's balance    χάνω την ισορροπία μου
  • lose one's bearings    χάνω τον προσανατολισμό μου
  • lose one's hair    χάνω τα μαλλιά μου, φαλακρώνω
  • lose one's head    χάνω την αυτοκυριαρχία μου
  • lose one's touch    χάνω την ικανότητα ή δεξιοτεχνία μου
  • lose one's way    χάνω το δρόμο, χάνομαι
  • lose out    βγαίνω ζημιωμένος
  • lose sleep over    ανησυχώ, χολοσκάω
  • lose the battle, win the war    χάνω τη μάχη αλλά κερδίζω τον πόλεμο
  • lose the day    χάνω τη μάχη
  • lose touch    χάνω επαφή, χάνομαι με
  • lose your cool    χάνεις την ψυχραιμία σου
  • losing battle    μάχη που οδηγεί σε βέβαιη ήττα, μάχη χαμένη εκ των προτέρων
  • much to lose    διακυβεύονται πολλά
  • nothing to lose    δεν έχω τίποτα να χάσω
  • stand to lose    πρόκειται να βγω χαμένος

Italiano (Italian)
perdere

idioms:

  • lose ground    perdere terno
  • lose no opportunity to    non perdere un'occasione per
  • lose no time    non perdere tempo
  • lose one's hair    perdere i capelli
  • lose one's head    perdere la testa
  • lose one's way    perdersi
  • lose out    fallire
  • lose sleep over    perdere il sonno
  • losing battle    battaglia perdente
  • much to lose    molto da perdere
  • nothing to lose    niente da perdere

Português (Portuguese)
v. - perder, deixar escapar, esquecer

idioms:

  • lose ground    perder terreno
  • lose no opportunity to    não perder uma oportunidade para
  • lose no time    não perder tempo
  • lose one's hair    perder o cabelo
  • lose one's head    perder a cabeça
  • lose one's way    perder a direção
  • lose out    ser substituído
  • lose sleep over    perder o sono
  • losing battle    batalha (f) perdida
  • much to lose    muito a perder
  • nothing to lose    nada a perder
  • stand to lose    possibilidade de derrota

Русский (Russian)
терять, упустить, проигрывать, нести убытки, потерять кого-л., погибнуть

idioms:

  • lose ground    отступать
  • lose no opportunity to    не упустить возможность
  • lose no time    не терять времени
  • lose one's hair    сильно беспокоиться о чем-л., лысеть
  • lose one's head    растеряться
  • lose one's way    заблудиться
  • lose out    потерпеть неудачу
  • lose sleep over    лишиться сна из-за чего-л.
  • losing battle    проиграть сражение
  • much to lose    терять многое
  • nothing to lose    нечего терять
  • stand to lose    идти на жертвы, идти на верное поражение

Español (Spanish)
v. tr. - perder, quedarse sin, extraviar, arruinar, hacer perder
v. intr. - tener una pérdida, fracasar, ser vencido

idioms:

  • lose blood    perder sangre
  • lose consciousness    perder el conocimiento
  • lose contact with    perder el contacto con
  • lose count    perder la cuenta
  • lose face    perder prestigio, quedar mal
  • lose no opportunity to    no dejar pasar la oportunidad de
  • lose no time    sin perder tiempo
  • lose one's balance    perder el equilibrio
  • lose one's bearings    extraviarse, perderse, desorientarse
  • lose one's cool    perder los estribos, perder la calma
  • lose one's hair    perder el cabello
  • lose one's head    perder la cabeza, perder la calma
  • lose one's touch    perder la mano, perder la habilidad
  • lose one's way    perderse, extraviarse
  • lose out    perder, ser derrotado
  • lose the battle, win the war    perder la batalla, ganar la guerra
  • lose the day    ser derrotado
  • lose touch    perder contacto
  • losing battle    batalla perdida
  • much to lose    mucho que perder
  • nothing to lose    nada que perder
  • stand to lose    tener las de perder

Svenska (Swedish)
v. - förlora, mista, tappa, gå förlustig, förverka, tappa bort, slarva bort, förlägga, komma ifrån, missa, komma för sent, förspilla, sätta (kasta) bort, ödsla, försumma, försitta, (om klocka) sakta sig, dra sig, springa (dra) ifrån, lämna bakom sig, förlora sig, misslyckas, b

中文(简体)(Chinese (Simplified))
遗失, 错过, 浪费, 受损失, 失败

idioms:

  • lose blood    失血
  • lose consciousness    失去知觉, 气绝
  • lose contact with    与...失去联系
  • lose count    计算不出, 数不清...
  • lose face    丢脸
  • lose ground    撤退, 退却, 失去地盘
  • lose no opportunity to    抓住每一个机会去做...
  • lose no time    赶快
  • lose one's balance    失去平衡, 心慌意乱
  • lose one's bearings    迷失方向, 昏头转向
  • lose one's hair    脱发, 发脾气
  • lose one's head    慌张失措
  • lose one's touch    失去能力
  • lose one's way    迷路
  • lose out    失败, 输掉
  • lose sleep over    为某事情睡不着
  • lose the battle, win the war    失小得大
  • lose the day    失败
  • lose touch    和...失去联系
  • lose your cool    失去控制
  • losing battle    必败之仗
  • much to lose    会失去很多
  • nothing to lose    不会损失什么
  • stand to lose    有可能会失去...

中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. tr. - 遺失, 錯過, 浪費
v. intr. - 受損失, 失敗

idioms:

  • lose blood    失血
  • lose consciousness    失去知覺, 氣絕
  • lose contact with    與...失去聯繫
  • lose count    計算不出, 數不清...
  • lose face    丟臉
  • lose ground    撤退, 退卻, 失去地盤
  • lose no opportunity to    抓住每一個機會去做...
  • lose no time    趕快
  • lose one's balance    失去平衡, 心慌意亂
  • lose one's bearings    迷失方向, 昏頭轉向
  • lose one's hair    脫髮, 發脾氣
  • lose one's head    慌張失措
  • lose one's touch    失去能力
  • lose one's way    迷路
  • lose out    失敗, 輸掉
  • lose sleep over    為某事情睡不著
  • lose the battle, win the war    失小得大
  • lose the day    失敗
  • lose touch    和...失去聯繫
  • lose your cool    失去控制
  • losing battle    必敗之仗
  • much to lose    會失去很多
  • nothing to lose    不會損失什麼
  • stand to lose    有可能會失去...

한국어 (Korean)
v. tr. - 잃어버리다, 유지 못하게 하다, 잃다, 파괴시키다
v. intr. - 손해보다 , 실패하다, 줄다

idioms:

  • lose contact with    관계를 끊다
  • lose out    경치다 , 실패하다

日本語 (Japanese)
v. - 失う, なくす, 見失う, むだにする, 逸する, 見損なう, 損をする, …に…を失わせる, 負ける, 遅れる

idioms:

  • lose blood    出血する
  • lose consciousness    意識を失う
  • lose contact with    …との接触を失う
  • lose count    数を忘れる
  • lose ground    退却する, 衰える
  • lose heart    元気を失う
  • lose no opportunity to    機会を逃さず
  • lose no time    時間をむだにしない, 時を移さず行動する
  • lose one's bearings    方向を見失う, 途方にくれる
  • lose one's face    威信を失う
  • lose one's grip    能力がなくなる
  • lose one's hair    頭がはげる, 腹を立てる
  • lose one's head    首を切られる, あわてる
  • lose one's mind    気が狂う
  • lose one's nerve    気おくれする
  • lose one's rag    かんしゃくを起こす
  • lose one's shirt    無一文になる
  • lose one's temper    平静を失う
  • lose one's touch    じょうずでなくなる
  • lose one's way    道に迷う
  • lose out    負ける, 失敗する, 損をする
  • lose sight of something    忘れる
  • lose sleep    寝不足
  • lose sleep over    心配する
  • lose the battle    戦いに負ける
  • lose touch    接触を失う, 事情に疎くなる
  • lose track of    跡を見失う, 忘れる
  • lose your voice    声がかれる, 物が言えなくなる

العربيه (Arabic)
‏(فعل) يضيع, يخسر, يفقد, يحتسب يفقد عن طريق الموت ولدا, يضيع وقتا أو فرصه, يخسر يجعله يخسر كذا, يستغرق في التفكير, يتيه, يضل الطريق, يسبق ملاحقيه فلا يدركونه, يتخلص المرء من بعض وزنه, يخفق, ينهزم, تبطئ أو تتأخر الساعه‏

עברית (Hebrew)
v. tr. - ‮איבד, הפסיד, שכל, נפטר מ- (מדוברת)‬
v. intr. - ‮מת, לא קלט, לא תפס, עלה לו ב-‬


 
Best of the Web: lose
Top

Some good "lose" pages on the web:


American Sign Language
commtechlab.msu.edu
 
 
 
Learn More
bag
gain
lose one's grip (Idiom)

Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

 

Copyrights:

Dictionary. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2007. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
Thesaurus. Roget's II: The New Thesaurus, Third Edition by the Editors of the American Heritage® Dictionary Copyright © 1995 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
Idioms. The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
Answers Corporation Antonyms. © 1999-2009 by Answers Corporation. All rights reserved.  Read more
Hacker Slang. The Jargon File. Copyright © 2007.  Read more
Word Tutor. Copyright © 2004-present by eSpindle Learning, a 501(c) nonprofit organization. All rights reserved.
eSpindle provides personalized spelling and vocabulary tutoring online; free trial Read more
Translations. Copyright © 2007, WizCom Technologies Ltd. All rights reserved.  Read more