Dansk (Danish)
1.
n. - slingren, dinglen, slingrende skridt, slingregang, slingrevals, overhaling, krængning, tilbøjelighed, forkærlighed
v. intr. - slingre, dingle, rave, tumle, krænge over, tage en overhaling
2.
n. - en situation i spil hvor den ene side scorer meget mindre end den anden
idioms:
- leave in the lurch svigte, lade i stikken
Nederlands (Dutch)
plotseling vooruitschieten, slingeren, slinger, slingering, plotseling vooruitschietende beweging, zijwaartse beweging van schip
Français (French)
1.
n. - embardée, coup de roulis (un navire), pas titubant (d'un ivrogne)
v. intr. - faire une embardée (une voiture), tanguer
2.
n. - faux-bond, abandon, défaite (aux jeux)
idioms:
- leave in the lurch laisser (qn) dans le pétrin, planter là (qn)
Deutsch (German)
1.
n. - Rucken, Schlingern
v. - rucken, schlingern
2.
n. - Matsch
idioms:
- leave in the lurch im Stich lassen, hängenlassen
Ελληνική (Greek)
n. - τρίκλισμα, μπότζι, κλυδωνισμός, σκαμπανέβασμα, ταρακούνημα, γέρσιμο, απότομη κλίση
v. - τρικλίζω, ταλαντεύομαι, σκαμπανεβάζω, ταρακουνιέμαι, κλυδωνίζομαι
idioms:
- leave in the lurch παρατάω σύξυλο, αφήνω στα κρύα του λουτρού
Italiano (Italian)
sbandamento
idioms:
- leave in the lurch piantare in asso
Português (Portuguese)
n. - bordo (m), guinada (f), cambaleio (m)
v. - guinar, dar guinadas, cambalear
idioms:
- leave in the lurch deixar em apuros
Русский (Russian)
крениться, идти нетвердой походкой, крен, пошатывание, склонность, серьезное поражение
idioms:
- leave in the lurch покинуть кого-л. в беде
Español (Spanish)
1.
n. - sacudida, tumbo, guiñada, bandazo
v. intr. - andar tambaleándose, dar tumbos
2.
idioms:
- leave in the lurch dejar a alguien en la estacada, abandonar en dificultades
Svenska (Swedish)
n. - överhalning, (plötslig) krängning, raglande, vinglande, (Am.) dragning, fallenhet, (åld. spel) bet, jan
v. - göra en överhalning, kränga, (fam.) ragla, vingla, lura
中文(简体)(Chinese (Simplified))
1. 突然倾斜, 蹒跚, 东倒西歪地向前, 踉跄, 摇晃
idioms:
- leave in the lurch 在某人危难时舍弃不顾
2. 惨败, 挫折, 倾斜
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
1.
n. - 慘敗, 挫折, 傾斜
2.
v. intr. - 突然傾斜, 蹣跚, 東倒西歪地向前
n. - 突然傾斜, 蹣跚, 踉蹌, 搖晃
idioms:
- leave in the lurch 在某人危難時捨棄不顧
한국어 (Korean)
1.
n. - 갑작스런 요동, 비틀거림, 기울어짐
v. intr. - 갑자기 기울다, 비틀거리다
2.
n. - 방치, 불리한 입장
日本語 (Japanese)
n. - 急に傾くこと, よろめき, 窮状, 大敗, 突然の揺れ
v. - 急に傾く, よろめく, ラーチで破る, 不意に揺れる
العربيه (Arabic)
(الاسم) ميلان السفينه فجأة إلى جانب, تمايل, ترنح, هزيمه منكرة في لعبه ما (فعل) يطوف بالمكان خلسه, يتمايل, يترنح, يغش, يخدع
עברית (Hebrew)
n. - תנועת פתע הצידה, הטיה, נטייה, טלטול
v. intr. - התנודד, נע בטלטולים
n. - עמדת הפסד של שחקן קריבאג' (משחק-קלפים) עם 03 נקודות או פחות לעומת 16 של הזוכה
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.