Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

metaphor

 
(mĕt'ə-fôr', -fər) pronunciation
n.
  1. A figure of speech in which a word or phrase that ordinarily designates one thing is used to designate another, thus making an implicit comparison, as in "a sea of troubles" or "All the world's a stage" (Shakespeare).
  2. One thing conceived as representing another; a symbol: "Hollywood has always been an irresistible, prefabricated metaphor for the crass, the materialistic, the shallow, and the craven" (Neal Gabler).

[Middle English methaphor, from Old French metaphore, from Latin metaphora, from Greek, transference, metaphor, from metapherein, to transfer : meta-, meta- + pherein, to carry.]

metaphoric met'a·phor'ic (-fôr'ĭk, -fŏr'-) or met'a·phor'i·cal adj.
metaphorically met'a·phor'i·cal·ly adv.

Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics

Figure of speech in which a word or phrase denoting one kind of object or action is used in place of another to suggest a likeness or analogy between them (as in "the ship plows the seas" or "a volley of oaths"). A metaphor is an implied comparison (as in "a marble brow"), in contrast to the explicit comparison of the simile ("a brow white as marble"). Metaphor is common at all levels of language and is fundamental in poetry, in which its varied functions range from merely noting a likeness to serving as a central concept and controlling image.

For more information on metaphor, visit Britannica.com.

TechEncyclopedia:

metaphor

Top

The derivation of metaphor means "to carry over." Thus the "desktop metaphor" as so often described means that the office desktop has been brought over and simulated on computers.

Download Computer Desktop Encyclopedia to your PC, iPhone or Android.

Ordinary language is saturated with corporeal metaphors. We frequently speak of ‘the lip of a cup’, and ‘the legs of a table’, and use expressions like ‘the walls have ears’, ‘the interviewer kept me on my toes’, and ‘let's get to the heart of the matter’. Not only are many of our metaphorical expressions rooted in the body and our experiences of it, but metaphors, in turn, significantly shape our cultural perceptions of the body.

Definitions and interpretations

From the Greek word ‘metaphora’ meaning ‘transference’, a metaphor has generally been understood as a figurative expression which interprets a thing or action through an implied comparison with something else. Aristotle, who is usually considered the originator of ‘comparison’ theories of metaphor, described metaphors in the Rhetoric as elliptical similes — comparisons of ‘things that are related but not obviously so’ without using ‘like’ or ‘as’. According to Aristotle, the best or ‘most well liked’ type of metaphor transfers its meaning from one subject or ‘register’ to another through the principle of analogy. As Aristotle observes in the Poetics, these metaphors often depend on logical relationships between multiple terms. The metaphor ‘old age is the evening of life’, for instance, relies on the relation between a set of terms describing day and another set describing age.

Aristotelian approaches to metaphor remained largely unchallenged until 1936, when I. A. Richards offered what philosopher Max Black has termed an ‘interaction’ view of metaphor. Critiquing both Aristotle's notion of metaphor as special or ornamental use of language, and his assumption that metaphor involves the mere substitution of one term for another, Richards claimed that metaphor relies on a complex interaction of thoughts, rather than a process of linguistic substitutions. To explain how a metaphor functions as a ‘double unit’, Richards introduced the terms ‘tenor’ and ‘vehicle’, which refer to the ‘principal subject’ and the name of the figurative term itself, respectively. (In the metaphor ‘Juliet is the sun’, for example, ‘Juliet’ would be the tenor and ‘sun’ the vehicle.) Richards' theory of metaphor as the product of an interaction between vehicle and tenor was later refined by Max Black in his 1962 book, Models and Metaphors. In this volume, Black suggested that a metaphor acts as a ‘filter’ in which two or more subjects interact according to a ‘system of associated commonplaces’ (a shared set of cultural responses) to produce new meanings for the entire phrase or sentence. In the metaphor ‘Tom is a fox’, then, not only is ‘Tom’ viewed in terms of cultural associations of foxes as sly creatures, but ‘fox’ is also reinterpreted through its juxtaposition with a human male.

In the late 1970s, John Searle rejected both interaction and comparison theories of metaphor, and offered an understanding of metaphor based on the ‘speaker's utterance meaning’. In Expression and Meaning, his 1979 study of speech act theory, Searle criticized earlier approaches to metaphor on the grounds that they tried to locate the meaning of metaphors in the sentences or metaphorical expressions themselves. Instead, Searle suggested, we must examine the slippage between the speaker's meaning and the sentence or word meaning. In other words, metaphorical utterances work not because a certain juxtaposition of words produces a change in the meaning of the lexical elements but because the speaker's meaning differs from their literal usage. Thus phrases like ‘It's getting hot in here’ or ‘Sally is a block of ice’ function as metaphors only in certain contexts with specific truth conditions: there is no single principle according to which metaphors operate.

Despite divergent theories of the ways in which metaphors operate, twentieth-century approaches have almost uniformly attempted to broaden traditional conceptions of metaphor as special use of language, offering an understanding of metaphor as a fundamental cognitive process or structure. In short, metaphor came to be seen as ‘the omnipresent principle of language’ (Richards), as a basic pattern of organizing and concertizing experience. No longer simply the domain of rhetoric or literary studies, metaphor has, over the past three decades, become a central topic of debate for fields like psychology, linguistics, philosophy, and the cultural studies of science.

Bodily metaphors

Throughout the latter half of the twentieth century, scholars have shown that many of our metaphorical expressions (along with much of thought itself) develop from our perceptions and experiences of the body. In her 1956 volume on reading poetry, Modern English and American Poetry, Margaret Schlauch suggested that one of the most basic types of metaphorical transfer is the naming of a new object through its resemblance to part of the body. Citing such examples as ‘headland’, ‘foothill’, ‘the face of a watch’, and ‘blind alleys’, Schlauch offered a comparison view of corporeal metaphor in which meaning is transferred from bodily parts and sensuous experiences to other objects on the basis of similarity.

Paul Ricoeur's 1978 essay, ‘The Metaphorical Process as Cognition, Imagination, and Feeling’, likewise claimed that the body should play a key role in our understanding of metaphor. In accordance with his view that there is a ‘picturing function’ of metaphorical meaning, Ricouer suggested that the term ‘figure of speech’ is rooted in our very understanding of the body as a figure. Just as the body twists and changes position, so, too, do metaphors, which ‘turn’ or ‘twist’ standard meanings through particular usages of words or phrases. According to Ricouer, figures of speech such as metaphor provide language with a ‘quasi-bodily externalization’; in making abstract or foreign concepts more tangible, metaphors ‘embody’ ideas, offering a ‘figurability to the message’.

The body's role in shaping metaphors and cognition was expanded and refined in Mark Johnson's 1987 book, The Body in the Mind. Breaking with objectivist views on metaphor and meaning, Johnson asserted that human embodiment is central not only to metaphorical projection, but also to our most basic processes of developing and articulating meaning. Johnson argued that metaphor, one of our primary cognitive structures for ordering experience, stem from fundamental embodied schema relating to the body's movements, orientation in space, and its interaction with objects. The body's general upright position in space, for instance, creates a ‘verticality’ schema, which influences numerous metaphors. When we speak of ‘upscale living’, and use expressions like ‘she's on top of it’ or ‘he was down on himself’, we are using metaphors based on a hierarchy derived from the body's orientation in space. The body's interaction with objects likewise contributes to the general metaphorical correlation of ‘up’ (as opposed to ‘down’) with ‘more’; as we observe through our bodily interactions, when we add liquid to a container or magazines to a pile, the level increases. Thus even phrases like ‘falling stock prices’ and ‘rising costs’ derive their abstract representation of quantity through basic bodily experience. Other embodied schemata that are projected through metaphorical networks include: balance, in/out, front/back, contained/uncontained, and force or weight. Although revolutionary in its examination of the ways in which human embodiment is encoded into metaphor, Johnson's work has been critiqued by feminist scholars like Katherine Hayles for its failure to account for individual and cultural bodily specificities like gender, ethnicity, and physical ability.

In addition to influencing the names we give to objects and basic patterns of metaphorical thought, the human body has also had an impact on many of the metaphors we employ to describe society. Perhaps the most prevalent of these bodily metaphors, the body politic has contributed to our understanding of institutions like the state and church since the age of Pericles in ancient Greece. Whether in Plato's Republic, where the problems of the polis are metaphorized as diseases, or St, Paul's writings, in which the Church is compared to a human body with unified ‘members’, the metaphor of the body politic has shaped the way scholars have envisioned the hierarchies and interrelationships between various elements of society. Indeed, we still speak of ‘heads of state’, ‘governing bodies’, and crime as ‘a social disease’.

Metaphors for the body

Just as the body has played a crucial role in influencing our metaphorical networks, so too have metaphors shaped our understanding of the body. Metaphors for the body are as diverse as the cultures and civilizations that have created them; however, several key metaphors can be identified as central to Western thought. Dating back to Plato's Cratylus, the metaphor of the body as a prison or house for the soul has influenced philosophical, religious, and other cultural attitudes toward the body — especially the mind/body dualism. At the heart of Plato's metaphor is the notion that the true essence of human beings lies in their soul or spirit; the body is alien, brute matter, a vessel for the soul/mind. The metaphor of the body as dungeon or house took on particular gendered implications with Aristotle's writings on the chora and reproduction, which contend that the mother merely ‘houses’ the child, providing the shapeless matter, while the father provides the form or shape. In the New Testament and other early Christian writings, the body was again conceived of as a house or temple, offering the distinction between the immortal, god-given soul and the mortal, corruptible body in which it dwells.

Another primary metaphor in Western perceptions of the body and the mind/body split is the Cartesian metaphor of the human body as a machine. Intervening in the mechanism versus vitalism debate, René Descartes suggested that the body (res extensa) could be understood as a self-moving machine composed of separate mechanisms that function according to the laws of nature. Descartes' metaphor of body as machine and its association of bodies (but not minds) with nature was fundamental in positioning the body as a universally knowable subject fit for scientific investigation. In the twentieth century, fields like art history and medicine used the body as machine metaphor in interesting new ways. Within the art world, the metaphor intersected with modernist theories of aesthetics, as artists like Fernand Léger and Marcel Duchamp depicted the body in an increasingly mechanized fashion. Drawing on earlier notions of a mechanistic body, and an understanding of the Fordist mass production system, the medical community utilized new cultural perceptions of the body through its metaphorical elaborations of the ‘Fordist body’. As described by Emily Martin in ‘The End of the Body?’, the Fordist body functioned according to principles of ‘centralized control and factory-based production’. This metaphorical conception of the body not only created a hierarchy among bodily organs, with the brain (centralized control) at the top and the other organs below, but also caused the body to be considered in terms of productivity and efficiency.

Central to much recent work on embodiment is the metaphor of the body as a text or surface upon which our cultural and personal identity is written. Though widely used by many body theorists, the metaphor is most often associated with Michel Foucault. Drawing from Nietzschean notions of the body as a site of social incision, Foucault described the body as ‘the inscribed surface of events’ (‘Nietzsche, Genealogy, History’) and as an ‘object and target of power’ (Discipline and punish). For Foucault, the body became a text or a medium on which power operates, producing culturally and historically marked subjects. Thus, as various feminist scholars have noted, cultural gender norms are ‘written’ on female and male bodies through diet, make-up, exercise, dress, footwear, and other practices. We should be careful, however, not to see the body solely as a blank slate awaiting cultural markings; as feminist philosophers Susan Bordo and Elizabeth Grosz point out, the materiality of the ‘page’ (the body itself) must be taken into consideration when we examine the ways in which bodies are culturally or otherwise inscribed.

The relationship between metaphor and the body is quite complex. Not only do metaphors affect our cultural perceptions of the body, but many of our metaphors and patterns of metaphorical cognition are shaped by our understandings of the body and embodiment. Thus, as science studies scholar Gillian Beer observes in ‘Problems of description and the language of discovery’, metaphors are both descriptive and productive. As they move from level to level, cutting across disciplines with free movement and flexibility, metaphors become an important ‘resource for discovery’; they become sites for reconceiving and recreating the body in new and exciting ways.

— Christina Jarvis

Bibliography

  • Grosz, E. (1994). Volatile bodies: toward a corporeal feminism. Bloomington and Indianapolis.
  • Johnson, M. (1987). The body in the mind: the bodily basis of meaning, imagination, and reason. Chicago and London.
  • Lakoff, G. and Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago and London. Sacks, S. (ed) (1979). On metaphor. Chicago and London

n

Definition: figure of speech, implied comparison
Antonyms: plain speech

metaphor, the most important and widespread figure of speech, in which one thing, idea, or action is referred to by a word or expression normally denoting another thing, idea, or action, so as to suggest some common quality shared by the two. In metaphor, this resemblance is assumed as an imaginary identity rather than directly stated as a comparison: referring to a man as that pig, or saying he is a pig is metaphorical, whereas he is like a pig is a simile. Metaphors may also appear as verbs (a talent may blossom) or as adjectives (a novice may be green), or in longer idiomatic phrases, e.g. to throw the baby out with the bath‐water. The use of metaphor to create new combinations of ideas is a major feature of poetry, although it is quite possible to write poems without metaphors. Much of our everyday language is also made up of metaphorical words and phrases that pass unnoticed as ‘dead’ metaphors, like the branch of an organization. A mixed metaphor is one in which the combination of qualities suggested is illogical or ridiculous (see also catachresis), usually as a result of trying to apply two metaphors to one thing: those vipers stabbed us in the back. Modern analysis of metaphors and similes distinguishes the primary literal term (called the ‘ tenor’) from the secondary figurative term (the ‘vehicle’) applied to it: in the metaphor the road of life, the tenor is life, and the vehicle is the road. For a fuller account, consult Terence Hawkes, Metaphor (1972).

The most important figure of speech, in which one subject-matter (sometimes called the tenor) is referred to by a term or sentence (the vehicle) that does not literally describe it: the ship of state, the light of faith, etc. Philosophical problems include deciding how the border between literal and metaphorical meaning is to be drawn (Nietzsche, for example, thought that literal truth was merely dead or fossilized metaphor), understanding how we interpret metaphors with the speed and certainty which we often manage, and deciding whether metaphors can themselves be vehicles of understanding, or whether they should be regarded only as signposts to literal truths and falsities about the subject-matter.

Particular disputes in philosophy can also centre on the extent to which a phrase is metaphorical, as when philosophers talk about the foundations of knowledge, beliefs in the head, the goodness of God, or abstract objects. In a mixed metaphor, or catachresis, the combination of properties suggested becomes illogical or ridiculous, although even then interpretation need not fail, as when Hamlet contemplates taking up arms against a sea of troubles.

A descriptive phrase or term applied to an object or to a phenomenon to which it does not literally denote. Metaphors are used extensively in science and are of great value in suggesting new relationships or new explanatory mechanisms, but there are problems when they are interpreted too literally or when they are not supported by objective evidence. See also model.

Columbia Encyclopedia:

metaphor

Top
metaphor [Gr.,=transfer], in rhetoric, a figure of speech in which one class of things is referred to as if it belonged to another class. Whereas a simile states that A is like B, a metaphor states that A is B or substitutes B for A. Some metaphors are explicit, like Shakespeare's line from As You Like It: "All the world's a stage." A metaphor can also be implicit, as in Shakespeare's Sonnet LXXIII, where old age is indicated by a description of autumn:

That time of year thou mayst in me behold Where yellow leaves, or none, or few, do hangUpon those boughs which shake against the cold, Bare ruined choirs, where once the sweet birds sang.

A dead metaphor, such as "the arm" of a chair, is one that has become so common that it is no longer considered a metaphor.


Metaphor is a figure of speech that involves designating one thing with the name of another, a process that is carried out essentially by substituting one term for another.

Metaphor is a fundamental notion that Jacques Lacan introduced in relation to his thesis that "the unconscious is structured like a language." He justified its legitimacy principally by analogy with the Freudian mechanism of "condensation," and more generally in relation to the structure of the formations of the unconscious and the metaphorical process of the Name-of-the-Father.

Lacan proposed the following symbolic formula for metaphor (2002, p. 190):

The Lacanian use of metaphor is founded on the principle of a signifying substitution that promotes the authority of the signifier over that of the signified. In language, metaphorical substitution most often occurs between two terms on the basis of semantic similarity. At the level of unconscious processes, this similarity is not always immediately apparent, and only a series of associations can bring it to light.

Thus Freudian condensation plays a role in the different unconscious formations, such as dreams and symptoms, for example. Just as the unconscious material in dreams, telescoped by condensations, reappears in a meaningless form in the manifest dream content, so the symptom expresses, in reality, something completely different from what it appears to mean.

The metaphor of the Name-of-the-Father, as it was called by Lacan, is based on the same principle—that of the substitution of signifiers. In this case, the signifier of the Name-of-the-Father substitutes for the signifier of the mother's desire, which thus becomes the object of repression and becomes unconscious.

The "fort/da game" that Freud described (1920g) directly attests to the process of metaphorization and the repression that is linked to it. A relation of signifying substitution is established by the child as soon as they "name" the signifying reference to the father as the cause of the mother's absences. In addition to the paternal metaphor, which makes it possible, the fort/da game is also inscribed in a double metaphorical process. In itself, the reel is already a metaphor for the mother, and the game of its presence and absence is another metaphor since it symbolizes her departure and return.

Bibliography

Dor, Joël. (1998). Introduction to the reading of Lacan: The unconscious structured like a language (Judith Feher Gurewich and Susan Fairfield, Eds.). New York: Other Press, 1998.

Freud, Sigmund. (1920g). Beyond the pleasure principle. SE, 18: 1-64.

Lacan, Jacques. (2002).Écrits: A selection (Bruce Fink, Trans.). New York: W. W. Norton.

—JOËL DOR

The comparison of one thing to another without the use of like or as: “A man is but a weak reed”; “The road was a ribbon of moonlight.” Metaphors are common in literature and expansive speech. (Compare simile.)

The topic of metaphor has a history dating back at least to Aristotle, but not until the 20th century did it come to be regarded seriously as a problem relevant to the general study of language and thought.

Aristotle took the use of metaphors to be evidence of a superior intellect. At the same time, he seemed to believe that their use was primarily the prerogative of poets and politicians. For philosophers and scientists, they were potentially too misleading. In limiting the use of metaphors to the ornamental, rather than concentrating on their communicative value, Aristotle essentially elevated metaphor from the prosaic to the esoteric. The unfortunate result was that attention to the topic came to be largely restricted to rhetoricians. Indeed, during the 19th century, the principal activity of rhetoricians became the interpretation of particular metaphors (and other tropes) in literary texts — an obsession that was largely responsible for the demise of rhetoric as a serious discipline.

In spite of limiting what he presumably considered to be the legitimate uses of metaphor, Aristotle's analysis of the underlying logic of metaphor has always dominated thinking on the topic. He believed metaphors to be implicit comparisons based on the principles of analogy. It can be argued that this view has had the undesirable effect of blurring the distinctions of metaphor, analogy, and similarity — more will be said of this later.

Around the turn of the century there appeared an English translation of Michel Bréal's Essay de sémantique. In this influential work, Bréal claimed that metaphor was a linguistic device, widespread in its use, and of great importance in linguistic change. Then, in 1936, metaphor was revitalized in the study of the language of literature by I. A. Richards. Richards introduced useful terminology for talking about metaphors (topic/tenor, vehicle, ground, and tension) — terminology that has come to be fairly standard.

In 1962 Max Black's book Models and Metaphors appeared. In it, Black rejected the Aristotelian 'comparison' view wherein metaphors are merely elliptical comparisons, and he questioned the generality of the 'substitution' view wherein metaphors are merely ornamental substitutes for literal language. Instead, elaborating on the views of Richards, he proposed an 'interaction' view. On this view, the tenor (or topic, or subject) of a metaphor is seen as interacting with the metaphorical vehicle to produce a kind of emergent meaning for the entire sentence — one that could not have resulted from the combination of the tenor with some other predicate, literal or metaphorical. Thus, in the metaphor 'man is a wolf', 'man' is viewed, as it were, through a 'wolf' filter. Our interpretation of both terms is altered.

By the mid-1970s, an active interest in the topic had spread to all sorts of disciplines, most relevant of which, in the present context, was cognitive psychology. Psychologists became interested in questions such as: does the comprehension of metaphors involve special processes not normally involved in the comprehension of literal language? Do metaphors play a role in the development of language? Why do people use metaphors? What is the interrelationship of metaphor, analogy, and similarity? Many of these questions have their counterparts in philosophy, but the empirical techniques that psychology brings to bear may throw more light on them.

The principal dispute over comprehension mechanisms is about whether or not metaphors are understood by first unsuccessfully attempting to impose a literal interpretation. According to one view, when people encounter metaphors they recognize that a literal interpretation is incompatible with the context and then proceed to reinterpret the metaphor figuratively. According to the other view, ordinarily people interpret the metaphorical meaning directly, without even entertaining a literal interpretation. Flatly stated in this way, each view has its problems. One problem with the reinterpretation account is that it does not specify the basis upon which a reinterpretation is made. Many linguistic forms require 'reinterpretation': sarcasm ('That was a clever thing to do,' said of an obviously foolish act), hyperbole ('There were millions of people at the party,' said to indicate that there were many — but obviously not millions), and indirect speech acts, such as indirect requests ('Do you know what time it is?', meant as a request to be told the hour of the day), are just some of the many examples. Reinterpretation theories need to be able to characterize the differences between these (and other) kinds of non-literal uses of language. They need both to specify the different rules that underlie the comprehension of different types, and to offer an account of how people are supposed to know in advance which rules to employ on a particular occasion: it hardly seems likely, for example, that the rules for reinterpreting sarcasm are applied, or even considered, in the ordinary interpretation of a metaphor.

The direct comprehension view finesses this last question. However, as stated, it suffers from underspecification. It amounts to little more than a statement to the effect that, when people encounter metaphors, they understand them; on its own, it has no answer to the question, how? A more general theory of language comprehension is needed to answer this question. The theory (or theoretical framework) that is most often appealed to is one based on the notion of schemas (or scripts, or frames). The idea is that comprehension in general proceeds by finding a schema that 'fits' the input. Then, the argument goes, the difference between understanding literal and metaphorical language turns out to be simply one of quality of fit.

Data from experiments suggests that elements of both views are correct. Experiments measuring (for example) the time taken by people to indicate that they have understood a sentence (either metaphorical or literal) show that, with sufficient preceding context, subjects do not require the additional time to process metaphors that the reinterpretation theory predicts. On the other hand, when a metaphor is encountered with very little prior context, the predicted increase in reaction time is found. In such cases, it seems, people have to 'work out' what the sentence means, whereas in other cases what they do seems more like confirming contextually generated expectations. Of course, 'working out the meaning' is something that is often required for literal uses of language too. Furthermore, there are many 'frozen' metaphors in the language, often idioms, that, once known, never require special processing. Thus, the evidence suggests that extra processing is required by language that is not well integrated into the context, be it literal or metaphorical, and that under appropriate circumstances metaphorical language is processed as quickly and easily as literal language.

Observant parents, as well as developmental psychologists, have often noticed that quite young children (2–3 years of age) appear to be very creative in their use of language. When the young child tries to express something for which he has not learned the conventional word, he often uses some other word that succeeds in realizing his communicative intentions, even though the choice may not be literally appropriate. This activity is described by developmental psychologists as 'semantic overextension' (see language: learning word meanings), but some have claimed that this behaviour in fact reflects the use of metaphor by young children, and that the use of metaphor is a fundamental ingredient in language development.

Attractive though this view might be, it seems to suffer from some rather serious drawbacks. First among these is the evidence that such young children are unable to understand metaphors. Estimates of the age at which children begin to understand metaphors properly vary considerably. Some investigators claim that it is not until early adolescence, while others claim that by the age of 7 or 8 many children can deal with metaphors. The variations in these estimates are the result of several factors, the principal ones being fluctuating and often rather atheoretical criteria for what is to count as a metaphor, and for what is to count as evidence of its comprehension. However, most investigators agree that 3-year-old children cannot understand metaphors. Since it is well established that children's language comprehension is far ahead of their language production, if 2- and 3-year-old children were producing metaphors it would be the only known example of behaviour contrary to the comprehension-before-production rule. A second problem is that the claim that such young children produce metaphors fails to recognize that an utterance could be metaphorical from an adult's perspective, but not from that of the child who produces it. In other words, the claim may be excessively 'adultocentric'.

Doubtless, part of the attractiveness of claiming that very young children produce metaphors is that an important function of metaphors is to permit the expression of ideas that might otherwise be (literally) inexpressible for a particular speaker in a particular language. In some cases the lack of words in the language has resulted in entire domains being mapped into other domains so that the language itself incorporates now unnoticed metaphorical means of description — this is one of the ways in which, as Bréal pointed out, metaphors are important in linguistic change. A familiar example of such a mapping is the use of temperature terms to describe personality characteristics — we talk of people in terms of their being warm, or cool, cold, or icy. When such metaphors are embedded in the language to fill systematic gaps in the lexicon, they often go unnoticed. But the same principle operates at the level of the individual speaker, except that, if the language does not supply conventional resources (be they literal or metaphorical), the speaker may have to create his own. In such cases he uses a novel metaphor.

The expression of the otherwise inexpressible is not the only communicative function that metaphors serve. They also achieve a certain communicative compactness, since all the applicable predicates belonging to the metaphorical vehicle are implied succinctly through the vehicle itself. Thus, even if what a metaphor expresses may have been more or less expressible without the metaphor, its use may be more economical and hence more effective than the long list of predicates that it entails.

The relationship between metaphors and similarity is a complex one. Without having to commit oneself to one of the various theories about how metaphors work, it is apparent that at some level, and in some way, metaphors capitalize on a similarity between the term used metaphorically (the vehicle) and the thing that the metaphor is a metaphor for. Thus, even though it may be incorrect to claim, as some have, that a metaphor is merely a statement of similarity, it is probably not incorrect to say that a metaphor is largely a statement of similarity. Clearly, if one says of jogging that it is a religion, the metaphor would not work if jogging and religion were not in some way similar. On the other hand, it is obvious that in many ways jogging is not in the least bit like a religion. It could be argued, in fact, that jogging is not really like a religion at all; if we want something that is really like a religion, a cult is. The interesting thing is that if one now considers the two similarity statements 'Jogging is like a religion' and 'A cult is like a religion', the latter, while appearing to be really true, has no metaphorical potential. This suggests that, if metaphors are based on similarity statements, only some similarity statements can fulfil the required role. The similarity statements that seem to fit the bill are those that themselves seem to be metaphorical. According to this view, that is why one can say 'Metaphorically speaking, jogging is like a religion', but not 'Metaphorically speaking, a cult is like a religion'. Now, if the only similarity statements that can form the basis of metaphors are metaphorical similarity statements, two important consequences follow. The first is that it is futile to attempt to explain metaphors by reducing them to similarity statements because the statements to which they get reduced still have the characteristic of being metaphorical. The second is that, as a research strategy, the examination of similarity statements may be the best way to uncover the difference between the literal and the metaphorical.

Psychological discussions about the nature of metaphor often seem to use the terms 'similarity' and 'analogy' as though they were interchangeable. It is possible, however, to be more precise about the relationship between the two by arguing that an analogy is a similarity between relations rather than between single-place predicates. On this view, an analogy is a particular kind of similarity statement and, from a psychological perspective, whether a particular comparison is or is not an analogy may depend on the way in which the entities being compared are conceptualized or represented at the time. A simple example will illustrate the point. Suppose we are told that cigarettes are like time bombs. If we entertain this proposition in terms of a simple similarity statement, we might say that both cigarettes and time bombs share the property of (potentially) causing death after a delay. In other words, considered in this way we would have something to the effect: 'Being a cigarette is like being a time bomb.' On the other hand, suppose one conceptualizes the statement in the following way: 'People smoking cigarettes are like people exposed to time bombs.' Now what we have is something roughly equivalent in meaning, except that it is stated as a similarity between two relations — it is an analogy. Again, from a psychological perspective, how the terms in a similarity statement will be represented is likely to depend on the context, it is not fixed by the linguistic structure of the statement itself. Thus, again, the point is not whether metaphors are built on similarity or on analogy, since both are forms of comparison. The point is that metaphors are built on comparisons which are themselves metaphorical, be they analogical or not.

(Published 1987)

— Andrew Ortony

    Bibliography
  • Black, M. (1962). 'Metaphor'. In Black, M. (ed.), Models and Metaphors.
  • Blasko, D. G. (1999). 'Only the tip of the iceberg: who understands what about metaphor?' Journal of Pragmatics, 31.
  • Glucksberg, S. (2003). 'The psycholinguistics of metaphor'. Trends in Cognitive Sciences, 7/2.
  • Lakoff, G., and Johnson, M. (1980). Metaphors we Live by.
  • Ortony, A. (ed.) (1979). Metaphor and Thought.


Poetry Glossary:

Metaphor

Top

A figure of speech in which a word or phrase literally denoting one object or idea is applied to another, thereby suggesting a likeness or analogy between them.

Word Tutor:

metaphorical

Top
pronunciation

IN BRIEF: Comparing two unlike things that suggests a similarity between them.

pronunciation That entire story was metaphorical because it compared a barnyard with the whole country.

LearnThatWord.com is a free vocabulary and spelling program where you only pay for results!

Quotes About:

Metaphor

Top

Quotes:

"The metaphor is perhaps one of man's most fruitful potentialities. Its efficacy verges on magic, and it seems a tool for creation which God forgot inside one of His creatures when He made him." - Jose Ortega Y Gasset

Random House Word Menu:

categories related to 'metaphor'

Top
Random House Word Menu by Stephen Glazier
For a list of words related to metaphor, see:

  See crossword solutions for the clue Metaphor.
A political cartoon from an 1894 Puck magazine by illustrator S.D. Ehrhart, shows a farm woman labeled "Democratic Party" sheltering from a tornado of political change.

A metaphor is a literary figure of speech that uses an image, story or tangible thing to represent a less tangible thing or some intangible quality or idea; e.g., "Her eyes were glistening jewels." Metaphor may also be used for any rhetorical figures of speech that achieve their effects via association, comparison or resemblance. In this broader sense, antithesis, hyperbole, and simile would all be considered types of metaphor. Aristotle used both this sense and the regular, current sense above.[1]

Contents

Types, terms and categories

Metaphors are comparisons that show how two things that are not alike in most ways are similar in one important way. A metaphor is more forceful (active) than an analogy, because metaphor asserts two things are the same, whereas analogy implies a difference. The metaphor category also contains these specialised types:

  • allegory: An extended metaphor wherein a story illustrates an important attribute of the subject.
  • catachresis: A mixed metaphor used by design and accident (a rhetorical fault).
  • parable: An extended metaphor narrated as an anecdote illustrating and teaching a moral lesson, such as Aesop's fables.
  • A "dead" metaphor: a metaphor so common that most speakers no longer think of its original referent and instead think only of the metaphorical meaning.

Both metaphor and analogy can usefully be distinguished from metonymy as one of two fundamental modes of thought. Metaphor and analogy both work by bringing together two concepts from different conceptual domains, whereas metonymy works by using one element from a given domain to refer to another closely related element. Thus, metaphor creates new links between otherwise distinct conceptual domains where metonymy rely on existing links within them.


Common types

  • A dead metaphor is one in which the sense of a transferred image is absent. Examples: "to grasp a concept" and "to gather what you've understood" use physical action as a metaphor for understanding. Most people do not visualize the action — dead metaphors normally go unnoticed. Some people distinguish between a dead metaphor and a cliché. Others use "dead metaphor" to denote both.
  • An extended metaphor (conceit) establishes a principal subject (comparison) and subsidiary subjects (comparisons). The As You Like It quotation is a good example, the world is described as a stage, and then men and women are subsidiary subjects further described in the same context.
  • A mixed metaphor is one that leaps from one identification to a second identification inconsistent with the first. "I smell a rat [...] but I'll nip him in the bud" -- Irish politician Boyle Roche. This form is often used as a parody of metaphor itself: "If we can hit that bullseye then the rest of the dominoes will fall like a house of cards... Checkmate." -- Futurama character Zapp Brannigan.[2]
  • Per Hans Blumenberg’s metaphorology, absolute metaphor denotes a figure or a concept that cannot be reduced to, or replaced with solely conceptual thought and language. Absolute metaphors, e.g. “light” (for “truth”) and “seafaring” (for “human existence”) – have distinctive meanings (unlike the literal meanings), and, thereby, function as orientations in the world, and as theoretic questions, such as presenting the world as a whole. Because they exist at the pre-predicative level, express and structure pragmatic and theoretical views of Man and the World.

Use outside rhetoric

The term metaphor is also used for the following terms that are not a part of rhetoric:

  • A cognitive metaphor is the association of object to an experience outside the object's environment.
  • A conceptual metaphor is an underlying association that is systematic in both language and thought.
  • A root metaphor is the underlying worldview that shapes an individual's understanding of a situation.
  • A therapeutic metaphor is an experience that allows one to learn about more than just that experience.
  • A nonlinguistic metaphor is an association between two nonlinguistic realms of experience.
  • A visual metaphor provides a frame or window on experience. Metaphors can also be implied and extended throughout pieces of literature.

History in literature and language

Metaphor is present in the oldest written Sumerian language narrative, the Epic of Gilgamesh:

Beloved friend, swift stallion, wild deer, / leopard ranging in the wilderness — / Enkidu, my friend, swift stallion, wild deer, / leopard ranging in the wilderness — / together we crossed the mountains, together / we slaughtered the Bull of Heaven, we killed / Humbaba, who guarded the Cedar Forest — / O Enkidu, what is this sleep that has seized you, / that has darkened your face and stopped your breath?— (Trans. Mitchell, 2004)

In this example, the friend is compared to a stallion, a wild deer, and a leopard to indicate that the speaker sees traits from these animals in his friend (A comparison between two or more unlike objects). The death of Enkidu is described as a sleep, as something that seizes, as something that darkens one's face, and as something that stops one's breath. This description is a mixed metaphor, and is also an example of metonymy, another type of metaphor, because the characteristics of death are used to refer to death itself.

The idea of metaphor can be traced back to Aristotle who, in his “Poetics” (around 335 BC), defines “metaphor” as follows: “Metaphor is the application of a strange term either transferred from the genus and applied to the species or from the species and applied to the genus, or from one species to another or else by analogy.”[3] For the sake of clarity and comprehension it might additionally be useful to quote the following two alternative translations: “Metaphor is the application of an alien name by transference either from genus to species, or from species to genus, or from species to species, or by analogy, that is, proportion.”[4] Or, as Halliwell puts it in his translation: “Metaphor is the application of a word that belongs to another thing: either from genus to species, species to genus, species to species, or by analogy.”[5]

Therefore, the key aspect of a metaphor is a specific transference of a word from one context into another. With regard to the four kinds of metaphors which Aristotle distincts against each other the last one (transference by analogy) is the most eminent one so that all important theories on metaphor have a reference to this characterization.

The Greek plays of Sophocles, Aeschylus, and Euripides, among others, were almost invariably allegorical, showing the tragedy of the protagonists, either to caution the audience metaphorically about temptation, or to lambast famous individuals of the day by inferring similarities with the caricatures in the play.

Even when they are not intentional, they can be drawn between most writing or language and other topics. In this way it can be seen that any theme in literature is a metaphor, using the story to convey information about human perception of the theme in question.

In historical linguistics

In historical onomasiology or, more generally, in historical linguistics, metaphor is defined as semantic change based on similarity, i.e. a similarity in form or function between the original concept named by a word and the target concept named by this word.[6]

ex. mouse: small, gray rodentsmall, gray, mouse-shaped computer device.

Some recent linguistic theories view language as by its nature all metaphorical; or that language in essence is metaphorical.[7]

Historical theories of metaphor

Metaphor as style in speech and writing

Viewed as an aspect of speech and writing, metaphor qualifies as style, in particular, style characterized by a type of analogy. An expression (word, phrase) that by implication suggests the likeness of one entity to another entity gives style to an item of speech or writing, whether the entities consist of objects, events, ideas, activities, attributes, or almost anything expressible in language. For example, in the first sentence of this paragraph, the word "viewed" serves as a metaphor for "thought of", implying analogy of the process of seeing and the thought process. The phrase, "viewed as an aspect of", projects the properties of seeing (vision) something from a particular perspective onto thinking about something from a particular perspective, that "something" in this case referring to "metaphor" and that "perspective" in this case referring to the characteristics of speech and writing.

As a characteristic of speech and writing, metaphors can serve the poetic imagination, enabling William Shakespeare, in his play "As You Like It", to compare the world to a stage and its human inhabitants players entering and exiting upon that stage;[8] enabling Sylvia Plath, in her poem "Cut", to compare the blood issuing from her cut thumb to the running of a million soldiers, "redcoats, every one";[9] and, enabling Robert Frost, in "The Road Not Taken", to compare one's life to a journey.[10]

Viewed also as an aspect of speech, metaphor can serve as a device for persuading the listener or reader of the speaker or writer's argument or thesis, the so-called rhetorical metaphor.

Metaphor as foundational to our conceptual system

Cognitive linguists emphasize that metaphors serve to facilitate the understanding of one conceptual domain, typically an abstract one like 'life' or 'theories' or 'ideas', through expressions that relate to another, more familiar conceptual domain, typically a more concrete one like 'journey' or 'buildings' or 'food'.[11][12] Food for thought: we devour a book of raw facts, try to digest them, stew over them, let them simmer on the back-burner, regurgitate them in discussions, cook up explanations, hoping they do not seem half-baked. Theories as buildings: we establish a foundation for them, a framework, support them with strong arguments, buttressing them with facts, hoping they will stand. Life as journey: some of us travel hopefully, others seem to have no direction, many lose their way.

A convenient short-hand way of capturing this view of metaphor is the following: CONCEPTUAL DOMAIN (A) IS CONCEPTUAL DOMAIN (B), which is what is called a conceptual metaphor. A conceptual metaphor consists of two conceptual domains, in which one domain is understood in terms of another. A conceptual domain is any coherent organization of experience. Thus, for example, we have coherently organized knowledge about journeys that we rely on in understanding life.[12]


It was Lakoff & Johnson (1980, 1999) who greatly contributed to establishing the importance of conceptual metaphor as a framework for thinking in language. In recent years many scholars have investigated the original ways in which writers use novel metaphors and question the fundamental frameworks of thinking implicit in conceptual metaphors.

When considering the role conceptual metaphor plays in the worldview of the community, the problem becomes twofold. From a sociological, cultural or philosophical perspective, the question becomes, to what extent ideologies maintain and impose conceptual patterns of thought by introducing, supporting, and adapting fundamental patterns of thinking metaphorically. To what extent does the ideology fashion and refashion the idea of the nation as a container with borders? How are enemies and outsiders represented? As disseases? As attackers? How are the metaphoric paths of fate, destiny, history and progress represented? As the opening of an eternal monumental moment (German fascism)? Or as the path to communism (in Russian or Czech for example)?

Though cognitive scholars have made some attempts to take on board the idea that different languages have evolved radically different concepts and conceptual metaphors, they have on the whole remained tied up in the somewhat reductive concept of worldview which derives from the Sapir-Whorf hypothesis. The true source of ethnolinguistics and the thinker who contributed most to the debate on the relationship between culture, language and linguistic communities was the German philologist Wilhelm von Humboldt (1767-1835). Humboldt remains, however, little known in English-speaking nations. Andrew Goatly, in his 'Washing the Brain' (John Benjaminns 2007)does take on board the dual problem of conceptual metaphor as a framework implicit in the language as a system, and the way individuals and ideologies negotiate conceptual metaphors.

James W. Underhill, in 'Creating Worldviews: ideology, metaphor & language' (Edinburgh UP), considers the way individual speech adopts and reinforces certain metaphoric paradigms. This involves a critique of both communist and fascist discourse. But Underhill's studies are situated in Czech and German, which allows him to demonstrate the ways individuals are both thinking 'within', and resisting the modes by which ideologies seek to appropriate key concepts such as 'the people', 'the state', 'history' and 'struggle'.

Though metaphors can be considered to be 'in' language, Underhill's chapter on French, English and ethnolinguistics demonstrates that we cannot conceive of language or languages in anything other than metaphoric terms. French is a treasure, for example. English is a 'tool' for liberating minorities engaging in debate in the global world. Underhill continues his investigation of the relationship between worldview and lanuage in 'Ethnolinguistics and Cultural Concepts: truth, love, hate & war' (Cambridge UP 2012).

More than just a figure of speech

Some theorists have suggested that metaphors are not merely stylistic, but that they are cognitively important as well. In Metaphors We Live By George Lakoff and Mark Johnson argue that metaphors are pervasive in everyday life, not just in language, but also in thought and action. A common definition of a metaphor can be described as a comparison that shows how two things that are not alike in most ways are similar in another important way. They explain how a metaphor is simply understanding and experiencing one kind of thing in terms of another. The authors call this concept a ‘conduit metaphor.’ By this they meant that a speaker can put ideas or objects into words or containers, and then send them along a channel, or conduit, to a listener who takes that idea or object out of the container and makes meaning of it. In other words, communication is something that ideas go into. The container is separate from the ideas themselves. Lakoff and Johnson give several examples of daily metaphors we use, such as “argument is war” and “time is money.” Metaphors are widely used in context to describe personal meaning. The authors also suggest that communication can be viewed as a machine: “Communication is not what one does with the machine, but is the machine itself.” (Johnson, Lakoff, 1980).[13]

Nonlinguistic metaphor

Metaphors can also map experience between two nonlinguistic realms. In The Dream Frontier, Mark Blechner describes musical metaphors, in which a piece of music can "map" to the personality and emotional life of a person.[14] Musicologist Leonard Meyer demonstrated how purely rhythmic and harmonic events can express human emotions. [15] There can also be a metaphoric mapping between other art forms and human experience. The art theorist Robert Vischer argued that when we look at a painting, we "feel ourselves into it" by imagining our body in the posture of a nonhuman or inanimate object in the painting. For example, the painting "The Solitary Tree" by Caspar David Friedrich shows a tree with contorted, barren limbs.[16][17] In looking at that painting, we imagine our limbs in a similarly contorted and barren shape, and that creates a feeling in us of strain and distress. Nonlinguistic metaphors may be the foundation of our experience of visual, musical,[18] dance,[19] and other art forms.

See also

Notes

  1. ^ The Oxford Companion to the English Language (1992) pp.653–55: "A rhetorical figure with two senses, both originating with Aristotle in the 4c BC: (I) All figures of speech that achieve their effects through association, comparison and resemblance. Figures like antithesis, hyperbole, metonymy and simile are [in that sense] all species of metaphor. [But] this sense is not current, ..."
  2. ^ Zapp Brannigan (Character) – Quotes
  3. ^ Aristotle in 23 Volumes, Vol. 23, translated by W.H. Fyfe. Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1932, 1457b.
  4. ^ Aristotle, Poetics, trans. I. Bywater, in The Complete Works of Aristotle, ed. Jonathan Barnes (Princeton: Princeton University Press, 1984), vol 2, 1457b.
  5. ^ Aristotle: Poetics. Translated by Stephen Halliwell; Longinus: On the Sublime; Demetrius: On Style (Loeb Classical Library No. 199), 1996, 1457b.
  6. ^ Cf. Joachim Grzega (2004), Bezeichnungswandel: Wie, Warum, Wozu? Ein Beitrag zur englischen und allgemeinen Onomasiologie, Heidelberg: Winter, and Blank, Andreas (1997), Prinzipien des lexikalischen Bedeutungswandels am Beispiel der romanischen Sprachen, Tübingen: Niemeyer.
  7. ^ See, for example, Vilayanur S Ramachandran, Reith Lectures 2003 The Emerging Mind, lecture 4 "Purple Numbers and Sharp Cheese", BBC
  8. ^ "As You Like It": Entire play From: The Complete Works of William Shakespeare
  9. ^ "Cut" by Sylvia Plath From: The Sylvia Plath Forum
  10. ^ "The Road Not Taken" by Robert Frost From: Bartleby.com: Great Books Online
  11. ^ Lakoff G., Johnson M. (1980, 2003). Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press. ISBN 0226468011. 
  12. ^ a b Zoltán Kövecses. (2002) Metaphor: a practical introduction. Oxford University Press US. ISBN 9780195145113.
  13. ^ Lakoff, G. & Johnson, M. Metaphors We Live By (IL: University of Chicago Press, 1980), Chapters 1–3. (pp. 3–13).
  14. ^ Blechner, M. (2001) The Dream Frontier. Hillsdale, NJ: The Analytic Press, p. 28
  15. ^ Meyer, L. (1956) Emotion and Meaning in Music. Chicago: University of Chicago Press
  16. ^ Blechner, M. (1988) Differentiating empathy from therapeutic action. Contemporary Psychoanalysis, 24:301-310.
  17. ^ Vischer, R. (1873) Über das optische Formgefühl: Ein Beitrag zur Aesthetik. Leipzig: Hermann Credner. For an English translation of selections, see Wind, E. (1963) Art and Anarchy. London: Faber and Faber.
  18. ^ Johnson, M. & Larson, S. (2003) "Something in the way she moves" -- Metaphors of musical motion. Metaphor and Symbol, 18:63-84
  19. ^ Whittock, T. (1992) The role of metaphor in dance. British Journal of Aesthetics, 32:242-249.

References

  • This article incorporates material from the Citizendium article "Metaphor", which is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License but not under the GFDL.
  • Stefano Arduini (2007). (ed.) Metaphors, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura.
  • Aristotle. Poetics. Trans. I. Bywater. In The Complete Works of Aristotle: The Revised Oxford Translation. (1984). 2 Vols. Ed. Jonathan Barnes. Princeton, Princeton University Press.
  • I. A. Richards. (1936). The Philosophy of Rhetoric. Oxford, Oxford University Press.
  • Max Black (1954). Metaphor, Proceedings of the Aristotelian Society, 55, pp. 273–294.
  • Max Black (1962). Models and metaphors: Studies in language and philosophy, Ithaca: Cornell University Press.
  • Max Black (1979). More about Metaphor, in A. Ortony (ed) Metaphor & Thought.
  • Clive Cazeaux (2007). Metaphor and Continental Philosophy: From Kant to Derrida. New York: Routledge.
  • L. J. Cohen (1979). The Semantics of Metaphor, in A. Ortony (ed) Metaphor & Thought
  • Donald Davidson. (1978). "What Metaphors Mean." Reprinted in Inquiries Into Truth and Interpretation. (1984), Oxford, Oxford University Press.
  • Jacques Derrida (1982). "White Mythology: Metaphor in the Text of Philosophy." In Margins of Philosophy. Trans. Alan Bass. Chicago, University of Chicago Press.
  • David Punter (2007). Metaphor, London, Routledge.
  • Paul Ricoeur (1975). The Rule of Metaphor: Multi-Disciplinary Studies in the Creation of Meaning in Language, trans. Robert Czerny with Kathleen McLaughlin and John Costello, S. J., London: Routledge and Kegan Paul 1978. (Toronto: University of Toronto Press 1977)
  • John Searle (1979). “Metaphor,” in A. Ortony (ed) Metaphor & Thought
  • Lakoff, G. & Johnson, M. Metaphors We Live By (IL: University of Chicago Press, 1980), Chapters 1–3. (pp. 3–13).
  • Underhill, James W., Creating Worldviews: metaphor, ideology & language, Ediburgh UP, 2011.
  • Fass, Dan (1988). "Metonymy and metaphor: what's the difference?". Proceedings of the 12th conference on Computational linguistics. 1. pp. 177–81. doi:10.3115/991635.991671. ISBN 963-8431-56-3. 
  • René Dirvens & Ralf Pörings, ed. (2002). Metaphor and Metonymy in Contrast. Berlin: Mouton de Gruyter 
  • Lakoff, George (1980). Metaphors We Live By. Chicago, IL: The University of Chicago Press. ISBN 0226468011 .
  • Low, Graham. "An Essay is a Person". In Cameron, Lynne; Low, Graham. Researching and Applying Metaphor. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 221–48. ISBN 978-0-521-64964-3. 
  • Jakobson, Roman (1995 (originally published in 1956)). "Two Aspects of Language and Two Types of Disturbances". In Linda Waugh and Monique Monville-Burston. On Language. Cambridge, MA: Harvard University Press. ISBN 0674635361 
  • Metonymy as a cross-lingual phenomenon [Peters 2003] ()
  • Peters, Wim (2003). "Metonymy as a cross-lingual phenomenon". Proceedings of the ACL 2003 workshop on Lexicon and figurative language. 14. pp. 1–9. doi:10.3115/1118975.1118976. 


External links


Translations:

Metaphor

Top

Dansk (Danish)
n. - metafor, billede

Nederlands (Dutch)
metafoor, beeldspraak, symbool

Français (French)
n. - métaphore

Deutsch (German)
n. - Metapher

Ελληνική (Greek)
n. - μεταφορά (σχήμα λόγου), αλληγορία

Italiano (Italian)
metafora

Português (Portuguese)
n. - metáfora (f)

Русский (Russian)
метафора

Español (Spanish)
n. - metáfora

Svenska (Swedish)
n. - metafor

中文(简体)(Chinese (Simplified))
隐喻, 象征

中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 隱喻, 象徵

한국어 (Korean)
n. - 은유

日本語 (Japanese)
n. - 隠喩, 暗喩, 類似したもの

العربيه (Arabic)
‏(الاسم) كنايه‏

עברית (Hebrew)
n. - ‮השאלה, מטפורה, העברה‬


 
 

 

Copyrights:

American Heritage Dictionary. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2009. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
Britannica Concise Encyclopedia. Britannica Concise Encyclopedia. © 1994-2012 Encyclopædia Britannica, Inc. All rights reserved.  Read more
TechEncyclopedia. THIS DEFINITION IS FOR PERSONAL USE ONLY.
All other reproduction is strictly prohibited without permission from the publisher.
© 1981-2012 The Computer Language Company Inc.  All rights reserved.  Read more
Oxford Companion to the Body. The Oxford Companion to the Body. Copyright © 2001, 2003 by Oxford University Press. All rights reserved.  Read more
Answers Corporation Antonyms by Answers.com. © 1999-present by Answers Corporation. All rights reserved.  Read more
Oxford Dictionary of Literary Terms. The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms. Copyright © Chris Baldick 2001, 2004. All rights reserved.  Read more
Oxford Dictionary of Philosophy. The Oxford Dictionary of Philosophy. Copyright © 1994, 1996, 2005 by Oxford University Press. All rights reserved.  Read more
Oxford Dictionary of Sports Science & Medicine. The Oxford Dictionary of Sports Science & Medicine. Copyright © Michael Kent 1998, 2006, 2007. All rights reserved.  Read more
Columbia Encyclopedia. The Columbia Electronic Encyclopedia, Sixth Edition Copyright © 2012, Columbia University Press. Licensed from Columbia University Press. All rights reserved. www.cc.columbia.edu/cu/cup/ Read more
$copyright.smallImage.alttext Gale Dictionary of Psychoanalysis. International Dictionary of Psychoanalysis. Copyright © 2005 by The Gale Group, Inc. All rights reserved.  Read more
Dictionary of Cultural Literacy: Grammar. The New Dictionary of Cultural Literacy, Third Edition Edited by E.D. Hirsch, Jr., Joseph F. Kett, and James Trefil. Copyright © 2002 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin. All rights reserved.  Read more
Oxford Companion to the Mind. The Oxford Companion to the Mind. Second Edition. Copyright © Oxford University Press, 2004. All rights reserved.  Read more
Poetry Glossary. Copyright � 2007, ILOVEPOETRY, Inc, All Rights Reserved.  Read more
Word Tutor. Copyright © 2004-present by eSpindle Learning, a 501(c) nonprofit organization. All rights reserved.
eSpindle provides personalized spelling and vocabulary tutoring online; sign up free Read more
Quotes About. Copyright © 2005 QuotationsBook.com. All rights reserved.  Read more
Random House Word Menu. © 2010 Write Brothers Inc. Word Menu is a registered trademark of the Estate of Stephen Glazier. Write Brothers Inc. All rights reserved.  Read more
 Rhymes. Oxford University Press. © 2006, 2007 All rights reserved.  Read more
Bradford's Crossword Solver's Dictionary. Collins Bradford's Crossword Solver's Dictionary © Anne Bradford, 1986, 1993, 1997, 2000, 2003, 2005, 2008 HarperCollins Publishers All rights reserved.  Read more
Wikipedia on Answers.com. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article Metaphor Read more
Translations. Copyright © 2007, WizCom Technologies Ltd. All rights reserved.  Read more

Follow us
Facebook Twitter
YouTube