
miss fire
[Middle English missen, from Old English missan.]

[Short for MISTRESS.]
| Messrs., Mediterranean, Mary | |
| Mohammed, Mohammedan, Mongoloid, Mormon |
verb
Idioms beginning with miss:
miss a beat
miss by a mile
miss fire
miss is as good as a mile, a
miss out on
miss the point
See also heart misses a beat; hit or miss; near miss; not miss a trick.
Definition: failure
Antonyms: success, triumph, win
n
Definition: young girl
Antonyms: mister
v
Definition: fail, make a mistake
Antonyms: do well, get, succeed
v
Definition: want; feel a loss
Antonyms: don't want
n.
The title with which we brand unmarried women to indicate that they are in the market. Miss, Missis (Mrs.) and Mister (Mr.) are the three most distinctly disagreeable words in the language, in sound and sense. Two are corruptions of Mistress, the other of Master. In the general abolition of social titles in this our country they miraculously escaped to plague us. If we must have them let us be consistent and give one to the unmarried man. I venture to suggest Mush, abbreviated to Mh.
Opportunity is missed by most people because it is dressed in overalls, and looks like work.
— Thomas Edison
Tutor's tip: In the morning's "mist" (a haze or fog) the ship narrowly "missed" (to barely avoid) the other vessel in its "midst" (a position of proximity).
LearnThatWord.com is a free vocabulary and spelling program where you only pay for results!

| Look up miss in Wiktionary, the free dictionary. |
MISS may stand for:
| This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. |
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
Dansk (Danish)
1.
v. tr. - ramme/skyde ved siden af, skyde forbi, ikke nå, komme for sent til
v. intr. - ikke tænde (om motorer), ikke lykkes
n. - fejlkast, fejlslag, fejlskud, fejlstød, forbier, kikser
idioms:
2.
n. - frk., frøken (tiltale)
3.
n. - miscarriage (abort)
Nederlands (Dutch)
missen, misslaan, mislopen, niet goed verstaan, vermijden, verzuimen, (me)juffrouw, bakvis, misser, Mississippi, miss (winnares van schoonheids- wedstrijd) iets overslaan, ergens niet naartoe gaan
Français (French)
1.
v. tr. - (gén, Sport) manquer (une cible), passer à côté de, rater (un bus, un train), laisser passer, rater (de voir qch), ne pas saisir, sauter (une ligne), manquer (l'école), échapper à (la mort), éviter (la circulation), remarquer la disparition de, manquer (à qn), regretter
v. intr. - (Sport, Mil) rater son coup, (Aut) avoir des ratés
n. - coup manqué, ne pas aller à, se passer de (repas), échec, petite fille (arch), jeune fille
idioms:
2.
n. - Mademoiselle
3.
n. - fausse couche
Deutsch (German)
1.
v. - verfehlen, verpassen, versäumen, auslassen, vermissen, nicht treffen, fehlschlagen, aussetzen
n. - Fehlschlag, Miß, Verpassen
idioms:
2.
n. - Fräulein
3.
n. - Fehlschlag, Miß
Ελληνική (Greek)
v. - χάνω (ευκαιρία, όχημα κ.λπ.), αστοχώ, αποτυγχάνω, αισθάνομαι την έλλειψη, νοσταλγώ, επιθυμώ, αποζητώ, μου διαφεύγει (νόημα κ.λπ.)
n. - αποτυχία, αστοχία, ξαστόχημα, δεσποινίδα, δεσποινίς, Μις
abbr. - Μισισιπής
idioms:
Italiano (Italian)
signorina, mancare, ignorare, mancare il colpo, colpo mancato, miss
idioms:
Português (Portuguese)
v. - sentir falta de, falhar, não aproveitar
n. - omissão (f), falha (f), senhorita (f)
abbr. - Srta.
idioms:
Русский (Russian)
промахнуться, пропустить, оступиться, не заметить, пропустить мимо ушей, не явиться, опоздать, скучать, обнаружить отсутствие, избежать чего-л., потеря, промах, отсутствие, мисс, девочка, любовница
idioms:
Español (Spanish)
1.
v. tr. - perder, dejar pasar, desperdiciar, pasar por alto, no entender, no comprender, errar, fallar, no dar en, no acertar, no asistir, faltar a, no ver, no oír, echar de menos
v. intr. - marrar, errar al blanco, fallar, fracasar, no surtir efecto, salir mal
n. - fallo, tiro errado, fracaso
idioms:
2.
n. - señorita, joven, doncella, ganadora de un concurso de belleza
3.
n. - aborto espontáneo
Svenska (Swedish)
v. - missa, bomma på, förbise, gå miste om, sakna, utelämna, slå slint
n. - miss, ung dam, fröken, (skönhets)miss
abbr. - mistress
中文(简体)(Chinese (Simplified))
1. 未击中, 未达到, 未得到, 未看到, 打偏, 未中, 达不到, 得不到, 失败
idioms:
2. 小姐, 少女, 姑娘, 冒失女孩
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
1.
n. - 小姐, 少女, 姑娘, 冒失女孩
2.
v. tr. - 未擊中, 未達到, 未得到, 未看到
v. intr. - 未擊中, 打偏
n. - 未中, 達不到, 得不到, 失敗
idioms:
한국어 (Korean)
1.
v. tr. - 못 미치다, 피하다, 아쉽게 생각하다
v. intr. - 표적을 맞추지 못하다, 점화되지 않다
n. - 실수, 회피, 아쉬움, 유산
idioms:
2.
n. - 미시시피
3.
n. - 실패
日本語 (Japanese)
v. - 打ちそこなう, 見付けそこなう, 逸する, …がないのに気づく, …がなくて寂しく思う, 免れる
n. - …さん, …先生, 失敗, 回避, 先生, ミス…, 娘, 脱落
idioms:
العربيه (Arabic)
(فعل) يفتقد, يتجنب, يخطأ المرمى (الاسم) آنسه, فلته, رميه خاطئه (اختصار) مختصر Mississippi: نهر المسيسيبي يسيبه, يتركه, لا يشاهده
עברית (Hebrew)
v. tr. - החטיא, הפסיד, איחר, חש בחסרון-, התגעגע
v. intr. - החמיץ, החטיא, לא פעל (מנוע וכו')
n. - החטאה, הינצלות, כישלון, מפלה
n. - צורת פנייה לנערה או לאישה לא נשואה, צורת פנייה לאישה נשואה ששמרה על שמה מלפני הנישואים, פנייה לנערה, בעיקר תלמידת בי"ס, עם רמיזה לטפשותה, צורת פנייה למורה, לזבנית וכו', מלכת יופי
n. - הפלה (מדוברת)