Dansk (Danish)
adv. - ud, frem, op, udenfor, fremme, sluppet op, til ende, udløbet
prep. - ud af
adj. - ude
n. - udvej, udeladelse, begravelse
v. intr. - tage ud, komme frem, slå ud, afsløre
v. tr. - tage ud, slå ud, afsløre
int. - skrub af!
idioms:
- at outs på kant med
- be out to være ude på at
- get out komme ud, skrub af!
- get out of frigøre sig fra
- go out gå i byen
- it takes it out of you det tager livet af dig
- on the outs på kant med
- out and about i gang, går omkring
- out and out helt og holdent
- out loud højlydt
- out of udgået for
- out of date passé
- out of doors udendørs
- out of one's mind ude af sinde
- out of someone's way af vejen for nogen
- out of the way af vejen
- out of touch uden kontakt
- out of work arbejdsløs
- out tray udgående bakke
- out with it ud med sproget
- take it out on lade det gå ud over
- take out hæve
- take out on lade noget gå ud over
Nederlands (Dutch)
buiten, uit, niet thuis, buiten westen, uit de mode, buitenshuis, niet in werking, mis, in staking, ontstemd, getrokken (tand), uit de kom, in beraad (jury), verworpen (voorstel), onthuld (geheim), in bloei, verboden, neergeslagen, vrij (van werk etc.), goede smoes, (mv) oppositiepartijen, het uittikken van een speler, uit (wedstrijd), knock-out slaan, eruit gooien, te voorschijn komen, iemands homoseksualiteit openbaar maken
Français (French)
adv. - sortie, dehors (excl), à (deux jours, marée basse), absent, en grève, sorti (faire qch), publié (des résultats, un livre), en fleurs (un arbre), épanoui (une fleur), briller (le soleil), éteint (le feu, la lumière), (Sport) éliminé, inconscient, dans les pommes, K.O. (un boxeur), fin, (GB) incorrect, erroné, retarder (une montre), exclu, impossible, bien décidé à, passé de mode, troué (un pantalon), (GB) qui soit
prep. - dehors, de (indiquant la provenance), sur, qui sort tout droit, sorti (de l'hôpital, de la prison), à l'abri de (de la pluie), manquant de, en (bois, métal), par, dû à, (Équit) par (alignement des chevaux)
adj. - extérieur, externe, absent, en évidence, sortant, épuisé (des réserves), en arrêt (une machine), passé de mode, (Sport) éliminé, déterminé
n. - prétexte, excuse, échappatoire, solution, en bisbille
v. intr. - être révélé, être divulgué
v. tr. - révéler l'homosexualité de
int. - dehors
idioms:
- at outs (être) brouillé (avec qn)
- be out for chercher à
- be out to être résolu à
- get out s'ébruiter, sortir, dehors (excl)
- get out of perdre l'habitude de, se dégager, se pousser, s'écarter
- get something out finir, produire (qch)
- get something out of produire (qch) de
- go out sortir
- have something out s'expliquer avec (qn) à propos de qch
- it takes it out of you cela vous épuise
- not out pas éliminé
- on the outs (être) brouillé avec qn
- out and about (gén) sortir, (être) à nouveau sur pied
- out and out fieffé, pur et dur, total (un succès, un échec)
- out of en dehors de, par, de, dans, manque de
- out of date dépassé, démodé, vieilli
- out of doors de plein air, en plein air
- out of it (se sentir) exclu, (faire bien) de ne pas se mêler, plus dans le coup
- out of one's mind perdre l'esprit, dérailler
- out of someone's way s'écarter du chemin de qn
- out of the way loin des sentiers battus, éloigné, à l'écart
- out of touch dépassé, plus dans le coup
- out of work sans travail, en chômage
- out tray courrier à envoyer
- out with it allons, dites-le (excl), expliquez-vous (excl)
Deutsch (German)
adv. - außen, draußen, heraus, aus
adj. - aus der Mode, auf etwas aus, bewußtlos, unannehmbar
prep. - aus
int. - Weg!
n. - Ausweg, Lakune
v. - ausmachen, rauswerfen
idioms:
- at outs unhöflich sein mit
- be out for auf etw. (Akk.) aussein
- be out to sich um etwas bemühen
- get out herauskommen, ausbrechen, verschwinden
- get out of sich drücken vor
- get something out herausbringen, hervorbringen
- get something out of etw. aus jmdm. herauskriegen
- go out in den Streik treten, ausgehen, ausgestrahlt werden, zu Ende gehen, außer Gebrauch kommen, unterliegen
- have something out jmdm./sich etw. ausziehen
- it takes it out of you nimmt jmdn. sehr mit
- not out nicht aus
- on the outs im (Wider)streit
- out and about aktiv
- out and out durch und durch
- out of aus
- out of date veraltet, unmodern, verfallen
- out of doors im Freien, draußen
- out of it sich ausgeschlossen od. nicht dazu gehörig fühlen
- out of one's mind verrückt
- out of someone's way sich ungewöhnlich anstrengen
- out of the way aus dem Wege, zur Seite, aus dem Weg
- out of touch nicht auf dem laufenden, nicht mehr in Kontakt
- out of work arbeitslos
- out tray Ablage für Ausgänge
- out with it heraus damit
Ελληνική (Greek)
adv. - έξω, εκτός, σβησμένος
adj. - βγαλμένος, εκτός σπιτιού ή γραφείου, γνωστός, που απεκαλύφθη, σε λάθος, έξω, σβηστός, σβησμένος, (για αγώνα κ.λπ.) εκτός έδρας, (για ενόρκους) συσκεπτόμενος, εκτός μάχης, ντεμοντέ, σε κυκλοφορία
prep. - έξω από
int. - έξω!
n. - διέξοδος, διαφυγή, δικαιολογία
v. - εξέρχομαι, βγαίνω, εξάγω, βγάζω, εξωτερικεύω, (στην πυγμαχία) βγάζω νοκ-άουτ, (καθομ.) πετάω έξω (με τις κλωτσιές), (καθομ.) αποκαλύπτω δημόσια την ομοφυλοφιλική ταυτότητα επώνυμου
pref. - εξω-, εκτός
idioms:
- at outs στα μαχαίρια
- be out to προσπαθώ, επιδιώκω, έχω βαλθεί να
- get out εξέρχομαι, βγαίνω, βγάζω, εκδίδω/-ομαι, αποχωρώ, διαδίδομαι, κοινολογούμαι, καταρτίζω, συντάσσω, διατυπώνω, αποβιβάζομαι
- get out of βγαίνω ή βγάζω από, διαπιστώνω από, γλιτώνω από
- go out βγαίνω (τα βράδια), (για φλόγα) σβήνω, εξέρχομαι, απαρχαιώνομαι, ξεπερνιέμαι, απεργώ
- it takes it out of you σου αλλάζει τα φώτα, σε ξεθεώνει
- on the outs τσακωμένοι
- out and about είμαι στο πόδι (μετά από αρρώστια κλπ.)
- out and out πέρα για πέρα, ολότελα, απροκάλυπτα
- out loud φωναχτά, δυνατά
- out of έξω από, εκτός, χωρίς, καμωμένος από, πέραν του, στερούμενος του, έχων έλλειψη από
- out of date ξεπερασμένος (κν. ντεμοντέ)
- out of doors έξω, στο ύπαιθρο, υπαίθριος
- out of one's mind σε παραλογισμό
- out of someone's way έξω από το διάβα/δρόμο κάποιου
- out of the way απόμερος, παράμερος, ασυνήθης, ασυνήθιστος, ελάχιστα γνωστός, βγαλμένος από τη μέση, παραμερισμένος
- out of touch εκτός επαφής
- out of work άνεργος
- out tray θήκη εξερχομένων (εγγράφων)
- out with it μίλα ξεκάθαρα!, πες τα όλα!
Italiano (Italian)
fuori, avido, tramortito, sorpassato, fuori moda, antiquato
idioms:
- be out to cercare di
- on the outs litigare
- out and about ben guarito
- out and out completamente
- out loud a voce alta
- out of fuori da
- out of date antiquato, sorpassato, scaduto
- out of doors all'aperto, esterno, all'aria aperta
- out of one's mind fuori di sé
- out of the way fuori dai piedi
- out of touch fuori portata, irraggiungibile, senza contatto con la realtà
- out of work disoccupato, senza lavoro
- out tray uscenti
- out with it sputa il rospo!
Português (Portuguese)
adv. - para fora, apagado
adj. - remoto, ausente, fora do poder, em greve
prep. - de dentro de
int. - fora!
n. - espaço aberto, resultado, desculpa
v. - enxotar, derrotar, sair
idioms:
- at outs em desavença
- be out to estar sem, ter gasto tudo
- get out sair
- get out of sair de
- go out sair
- on the outs brigado com
- out and about dar uma volta
- out and out inteiramente
- out loud em voz alta
- out of fora de
- out of date desatualizado
- out of doors ao ar livre
- out of one's mind enlouquecer
- out of someone's way sair da frente de alguém
- out of the way sair da frente
- out of touch fora de contato
- out of work desempregado
- out tray bandeja de saída
- out with it desabafar
- stand out destacar, ressaltar
- take it out on colocar a culpa em
- take out retirar
- take out on culpar alguém
- takes it out of esgotar
Русский (Russian)
вне, из
idioms:
- at outs в противоречии
- be out to намереваться
- get out выходить наружу, спасаться, выходить из печати, становиться очевидным, находить решение
- get out of избежать, бросить (вредную привычку и т.п.)
- go out выходить, покидать, вращаться в свете, проходить (о времени), гаснуть (о свете), выходить в отставку, выходить из моды или из употребления
- on the outs скоро прогонят
- out and about выздороветь
- out and out полный
- out loud вслух
- out of из
- out of date устаревший, немодный
- out of doors на улице, на воздухе
- out of one's mind из сердца вон, забыть, сумасшедший
- out of someone's way подальше
- out of the way подальше
- out of touch оторванный от
- out of work неработающий
- out tray корзинка для исходящих бумаг
- out with it сказать все, что накипело
- stand out не уступать, быть принципиальным, выделяться (на фоне чего-л.)
- take it out on излить гнев на кого-л.
- take out вынимать что-л. из чего-л.(амер.) пригласить кого-л., купить еду в ресторане (на вынос), удалять (зуб)
- take out on отыгрываться на ком-л., давать выход своему гневу
- takes it out of раздражать(ся), бесить(ся)
Español (Spanish)
adv. - fuera, afuera, hacia afuera, en el exterior, exteriormente, en alta voz, distintamente, claro, sin rodeos, fuera de un cargo, en las manos de uno, en préstamo, enteramente, completamente, en partes, en desavenencia, movido por, de
prep. - fuera de, más allá de
adj. - ausente, fuera de casa, alejado, distante, fuera de sitio, desencajado, destituido, cesante, dado, cortado, confuso, expedido, dictado, que sufre pérdida o quebranto, en huelga, agotado, gastado, descubierto, publicado, fuera de uso, desavenido, equivocado, existente, conocido, loco, desequilibrado
n. - exterior, parte de afuera, esquina, ángulo saliente, cesante, dimisionario, olvido, omisión
v. intr. - salir, descubrirse, divulgarse, manifestarse
v. tr. - desposeer, desalojar, echar fuera, arrojar, expulsar, extinguir, apagar
int. - fuera con ello!, hable!
idioms:
- at outs estar enemistado
- be out for tratar de obtener
- be out to estar decidido, tener la intención
- get out salir, bajar (de), apearse, difundirse, divulgarse, escaparse, publicar, sacar, resolver, pronunciar, hacer, trazar
- get out of desacostumbrarse de, deshabituarse, perder la costumbre, procurar escapar
- get something out sacar algo
- get something out of rescatar algo
- go out salir, apagarse, desaparecer, pasar de moda, declararse en huelga, dejar el poder
- have something out confrontar abiertamente para llegar a una solución, poner las cosas en claro, cantarlas claras
- it takes it out of you te agota/debilita
- not out (cricket)(bateador) no haber sido puesto fuera de juego al finalizar el mismo
- on the outs estar enemistado
- out and about repuesto, estar en pie
- out and out empedernido, redomado, completamente
- out of no tener, habérsele acabado o agotado
- out of date pasado de moda, anticuado
- out of doors de puertas afuera, externo, al aire libre
- out of it fuera de sí, desubicado, borracho, drogado
- out of one's mind mal de la cabeza, loco
- out of someone's way fuera del camino de alguien, fuera de la vida de alguien
- out of the way apartado, solitario, poco común
- out of touch apartado, alejado
- out of work desocupado, parado, cesante
- out tray bandeja para los documentos de salida
- out with it ¡dígalo!, ¡desembucha!
Svenska (Swedish)
adv. - ute, borta, ut, bort
adj. - ute-
prep. - ut ur
int. - ut (härifrån)!
n. - utväg, en som är ute, boll som är ute, (plur)oppositionen
v. - köra (jaga) ut, slå ut, uppdagas, komma ut
pref. - ut-, ute-, över-
中文(简体)(Chinese (Simplified))
在外, 出现, 熄灭, 通过, 外面的, 出局的, 下台的, 外面, 外观, 外出, 在野党, 出局, 借口, 托辞, 暴露, 赶出, 使退场, 击倒, 滚蛋!
idioms:
- at outs 与...不和, 与...关系不好
- be out to 决心做..., 力图做
- get out 出去, 逃脱, 离开, 下车
- get out of 招惹
- go out 出去, 过时, 熄灭
- it takes it out of you ...使衰弱, ...使精疲力竭
- on the outs 与...不和, 与...关系不好
- out and out 彻底地, 不折不扣地
- out loud 大声说出来
- out of 从...里面, 从...中, 从...身上, 离开, 缺乏, 在...之外, 丧失, 放弃, 来自, 出生于, 出于, 由于, 用...制成
- out of date 过时的, 废弃的
- out of doors 在露天, 在户外
- out of one's mind 疯了
- out of someone's way 与某人惯常的做法不一样, 不顺路, 不妨碍
- out of the way 不同寻常的
- out of touch 不联系, 不接触, 未发挥特长或才能
- out of work 失业的
- out tray 发文篮
- out with it 说出来, 想说什么就说什么
- take it out on 向某人出气
- take out 取出, 除去, 扣除, 带...出去
- take out on 对...发泄, 迁怒于...
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
adv. - 在外, 出現, 熄滅
prep. - 通過
adj. - 外面的, 出局的, 下臺的
n. - 外面, 外觀, 外出, 在野黨, 出局, 藉口, 托辭
v. intr. - 外出, 暴露
v. tr. - 趕出, 使退場, 擊倒
int. - 滾蛋!
idioms:
- at outs 與...不和, 與...關係不好
- be out to 決心做..., 力圖做
- get out 出去, 逃脫, 離開, 下車
- get out of 招惹
- go out 出去, 過時, 熄滅
- it takes it out of you ...使衰弱, ...使精疲力竭
- on the outs 與...不和, 與...關係不好
- out and out 徹底地, 不折不扣地
- out loud 大聲說出來
- out of 從...裡面, 從...中, 從...身上, 離開, 缺乏, 在...之外, 喪失, 放棄, 來自, 出生於, 出於, 由於, 用...製成
- out of date 過時的, 廢棄的
- out of doors 在露天, 在戶外
- out of one's mind 瘋了
- out of someone's way 與某人慣常的做法不一樣, 不順路, 不妨礙
- out of the way 不同尋常的
- out of touch 不聯繫, 不接觸, 未發揮特長或才能
- out of work 失業的
- out tray 發文籃
- out with it 說出來, 想說什麼就說什麼
- take it out on 向某人出氣
- take out 取出, 除去, 扣除, 帶...出去
- take out on 對...發洩, 遷怒於...
한국어 (Korean)
adv. - 밖의, 바닥이 난, 마지막까지는
prep. - ~으로부터
adj. - 밖으로, 분명하게
n. - 외부, 야당, 수비측, 아웃
v. intr. - 드러나다, 알려지다
v. tr. - ~을 쫓아내다, 불을 끄다
int. - 가버려라, 말해버려라
idioms:
- at outs ~와 사이가 나빠서
- be out to ~을 얻으려고 애쓰다
- get out 나가다, (차에서)내리다, 도망치다, (비밀이)알려지다
- get out of ~의 밖으로 나가다
- go out ~로부터 나가다
- out and out 전적으로
- take it out on 분풀이 하다
- take out 꺼내다, 발췌하다, (여성을)식당에 안내하다
- take out on 떠맡다
日本語 (Japanese)
n. - 失業者, 勢力を失った人, 野党, 守備側, アウト, 言いわけ, 外側, 脱字, 言い訳
v. - 追い出す, 消す, 露見する, 外出する
adj. - 外の, 中心から離れた, アウトになった, 守備の, 並外れた
adv. - 不在で, 外で, 発表されて, 出て来て, 最後まで, なくなって, 品切れで, 狂って, 損をして, 大声で, ストライキをして, 外に
idioms:
- at outs 不和である
- be out to 得ようとむきになる
- on the outs 反対する
- out and about 元気になって
- out and away はるかに
- out and out 全く
- out of 中から, 間から, 出で, 子として生まれた, 材料として, 範囲外に, 超越して, …のために, 規則以上に
- out with it 隠さないで言いなさい
العربيه (Arabic)
(ظرف) الى الخارج (صفه) خارجي (حرف جر) في الخارج (نداء) أخرج (الاسم) في الخارج (فعل) يخرج (بادئه الكلمه) تستخدم قبل الفعل للدلاله على التفوق في فعل شئ
עברית (Hebrew)
adv. - בחוץ, החוצה, מחוץ ל-, לגמרי, כבוי, שוגה, לא בהכרה, שובת, נפתח, התגלה, לא נמצא, מקולקל, גלוי
prep. - החוצה, מחוץ (מיושן)
adj. - (משחק) חוץ, רחוק מהיבשת (אי)
n. - חוץ, תירוץ, דרך מוצא
v. intr. - יצא
v. tr. - הוציא
int. - הסתלק מכאן!
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.