The cast of La promessa - 2009 includes: Carlo Croccolo as Sig. Limoni Gina Rovere as Signora Verna
1 answer
The cast of La terra promessa - 1913 includes: Francesca Bertini Alberto Collo Emilio Ghione
1 answer
The cast of La promessa - 1970 includes: Giulio Brogi as Marat Giancarlo Giannini as Leonidik Anna Maria Guarnieri as Lika
1 answer
Brazilian Portuguese - "pela sua viagem" European Portuguese - "pela tua viagem"
1 answer
The motto of Polícia de Segurança Pública is 'Pela ordem e pela pátria'.
1 answer
The motto of National Republican Guard - Portugal - is 'Pela Lei e Pela Grei'.
1 answer
The cast of Preso pela Trela - 2007 includes: Sofia Nicholson as Mulher
1 answer
The cast of El pela ajos - 2012 includes: Blanca Jara as Ana
1 answer
"The promised land" is an English equivalent of the Italian phrase "la terra promessa."
Specifically, the feminine singular definite article "la" means "the." The feminine noun "terra" means "earth, land." The feminine adjective "promessa" means "promised."
The pronunciation is "lah TEHR-rah proh-MEHS-sah."
1 answer
The cast of La promessa di Sua Eccellenza - 1912 includes: Maria Bay Maria Brioschi Ernesto Vaser Cesare Zocchi
1 answer
La terra promessa - 1913 was released on:
Italy: June 1913
France: 6 June 1913
UK: 9 June 1913
USA: June 1914
1 answer
Obrigada pela mensagem (f) or obrigado pela mensagem (m). Whether you use male or female depends on your gender, not that of who you're thanking.
1 answer
"The promise" is one English equivalent of the Italian phrase La promessa.
Specifically, the feminine singular definite article la means "the". The feminine noun promessa translates as "promise". The pronunciation will be "lah proh-MEHS-sah" in Italian.
1 answer
The cast of A promessa de Geronimo - 2011 includes: Carlos Henrique Garcia as Diego Karen Junqueira as Raquel Nill Marcondes Antonio Pitanga as Gernimo Hugo Resende as Xavier Adriano Saboya as Bruno
1 answer
The cast of La muerte me pela los dientes - 1995 includes: Julio Rasec Eduardo Vicencio Alfonso Zayas
1 answer
The cast of A Promessa - 1973 includes: Agostinho Alves as Father Couto Maria as Joaquina Fernanda Coimbra as Gypsy Grece de Castro as Grandmother Sinde Filipe as Labareda Fernando Loureiro as Gypsy Guida Maria as Maria do Mar
1 answer
No, the Spanish word "pelo" does not change to "pela" based on the gender of the person. "Pelo" can refer to both male and female hair.
2 answers
You can say "Sinto muito pela perda de seu amado pai" in Portuguese.
2 answers
pela(adisen arandas do nasimento)
1 answer
You say "thank you for your quick response."
1 answer
It means "to peel," although colloquially it also means "pay attention to."
1 answer
"La terra promessa" is an Italian equivalent of the English phrase "the promised land."
Specifically, the feminine singular definite article "la" means "the." The feminine noun "terra" means "land." The feminine adjective "promessa" means "promised."
The pronunciation is "lah TEHR-rah proh-MEHS-sah."
1 answer
promise. promessa. theres also basha its Italian and it means daughter of a promise. sweet, huh?
1 answer
(the sentence is incomplete)
Than you for your sympathy and a [female pronoun] (...)
1 answer
Lucia Silva Parra has written:
'Combates pela liberdade'
1 answer
"Que si ni te pela" is a colloquial Mexican expression that roughly translates to "doesn't even pay attention to you" or "doesn't even acknowledge you." It implies that someone is ignoring or dismissing another person.
2 answers
Massimo Massara has written:
'La terra troppo promessa' -- subject(s): History, Jewish-Arab relations, Zionism
1 answer
1)Meu querido pai, sou muito grato(a) a você por tudo que fez por mim, pela sua ajuda.
2)Querido papi, agradeço-lhe muito pela sua inestimável ajuda.
1 answer
Os asteróides vagueiam pela imensidão do Cosmos, sem localização definida.
1 answer
Gleidson de Oliveira Moreira has written:
'A cidade pela fotografia'
1 answer
Alguns países africanos colonizados pela Inglaterra incluem: Gana, Quênia, Nigéria, África do Sul, Uganda, Zâmbia, Zimbábue e outros. A presença britânica nessas regiões influenciou profundamente suas culturas, política e economia.
1 answer
"Through the house" is an English equivalent of the Italian phrase pela casa. The preposition with feminine singular definite article and noun model a more formal, old-fashioned, poetic way of saying per la casa. The pronunciation will be "PEY-la KA-sa" in Italian.
1 answer
For Glass- like used for drinking- its called "pela"
For Glass- like the one in mirror- its called "kach"
1 answer
Raffaele Barberio has written:
'L' antenna promessa, l'emittenza radiofonica locale in Gran Bretagna' -- subject(s): Broadcasting, Radio, Radiotelevisione italiana
1 answer
Teresa Sousa Pinto has written:
'O contrato-promessa de compra e venda' -- subject(s): Miscellanea, Vendors and purchasers
1 answer
PUT IN ENGLISH
1 answer