A pseudonym used by a writer. Also called nom de plume.
|
Dictionary:
pen name pen·name (pĕn'nām') |
A pseudonym used by a writer. Also called nom de plume.
| 5min Related Video: pen name |
| Marketing Dictionary: pen name |
Pseudonym used by direct marketers to sign sales or service correspondence to customers. Pen names on customer service correspondence are frequently used to conceal the identity of individuals working for the marketer, who are thereby protected from receiving customer complaint calls at home. Some marketers, however, believe that the name should be genuine, and therefore use a product, promotion, or customer-service manager's name on all correspondence. When pen names are used, they are usually selected according to the type of product being sold. For example, a macho-sounding name like Scott Bullock would be a good pen name for a hunting supply catalog house, whereas a French name like Yves Printemp would be more appropriate to a cosmetic catalog house.
| WordNet: pen name |
The noun has one meaning:
Meaning #1:
an author's pseudonym
Synonym: nom de plume
| Wikipedia: Pen name |
A pen name, nom de plume, or literary double, is a pseudonym adopted by an author. A pen name may be used to make the author's name more distinctive, to disguise his or her gender, to distance an author from some or all of his or her works, to protect the author from retribution for his or her writings, or for any of a number of reasons related to the marketing or aesthetic presentation of the work. The author's name may be known only to the publisher, or may come to be common knowledge.
Contents |
An author may use a pen name if his or her real name is likely to be confused with that of another author or notable individual. Some authors who regularly write in several genres use different pen names for each genre. Romance writer Nora Roberts writes erotic thrillers under the pen name J.D. Robb, and Samuel Langhorne Clemens used the aliases "Mark Twain" and "Sieur Louis de Conte" for different works. Similarly, an author who writes both fiction and non-fiction (such as the mathematician and fantasy writer Charles Dodgson, who wrote as Lewis Carroll, or the American television commentator Bill O'Reilly, who wrote a thriller under a pen name) may use a pseudonym for fiction writing.
Occasionally a pen name is employed to avoid overexposure. Prolific authors for pulp magazines often had two and sometimes three short stories appearing in one issue of a magazine; the editor would create several fictitious author names to hide this from readers. Robert A. Heinlein wrote stories under pseudonyms so that more of his works could be published in a single magazine. Stephen King published four novels under the name Richard Bachman because publishers didn't feel the public would buy more than one novel per year from a single author.[1] Eventually, after critics found a large number of style similarities, publishers revealed Bachman's true identity.
Sometimes a pen name is used because an author believes that his name does not suit the genre he is writing in. Western novelist Pearl Gray dropped his first name and changed the spelling of his last name to become Zane Grey, because he believed that his real name did not suit the Western genre. Romance novelist Angela Knight writes under that name instead of her actual name (Julie Woodcock) because she felt that her real name was a little too fitting for the genre.
Edward Gorey had dozens of pseudonyms, apparently for his own amusement, each one an anagram of his real name.
C. S. Lewis used two different pseudonyms for different reasons. Before his conversion to Christianity, he published a collection of poems (Spirits in Bondage) and a narrative poem (Dymer) under the pen name "Clive Hamilton", to avoid harming his reputation as a don at Oxford University. His book entitled A Grief Observed, which describes his experience of bereavement, was originally released under the pseudonym "N. W. Clerk".
Eric Blair also adopted the pseudonym George Orwell for several books, including Animal Farm and Nineteen Eighty Four.
Some female authors have used pen names to ensure that their works were accepted by publishers and/or the public. Such is the case of Peru's famous Clarinda, whose work with published in the early 17th Century. More often, women have adopted masculine pen names. This was common in the 19th century, when women were beginning to make inroads into literature but, it was felt, would not be taken as seriously by readers as male authors. Mary Ann Evans wrote under the pen name George Eliot, and Amandine Aurore Lucile Dupin, Baronne Dudevant, used the pseudonym George Sand. Charlotte, Emily and Anne Brontë published under the names Currer, Ellis and Acton Bell respectively. Karen Blixen's very successful Out of Africa was originally published under the pen name Isak Dinesen. Victoria Benedictsson, one of the most famous Swedish authors of the 19th century, wrote under the name Ernst Ahlgren.
More recently, women who write in genres normally written by men sometimes choose to use initials or a neutral pen name, such as D. C. Fontana, J. K. Rowling, K. A. Applegate, and S. E. Hinton. Author Robin Hobb chose that unisex pen name when she set out to write a fantasy trilogy featuring a male leading character. An example of the opposite situation is Ian Fleming's experimental James Bond novel The Spy Who Loved Me, which is written in the first person from the perspective of the female protagonist, Vivienne Michel, and purports to be written by her and merely presented by Fleming who 'found' the manuscript. Even at the time of publication the reality of the situation was clear, however.
In some forms of fiction, the pen name adopted is the name of the lead character, to suggest to the reader that the book is a (fictional) autobiography. Daniel Handler used the pseudonym Lemony Snicket to present his A Series of Unfortunate Events books as memoirs by an acquaintance of the main characters. Some series fiction is published under one pen name even though more than one author may have contributed to the series. In some cases the first books in the series were written by one writer, but subsequent books were written by ghost writers. For instance, many of the later books in the The Saint adventure series were not written by Leslie Charteris, the originator of the series. Similarly, Nancy Drew mystery books are published as though they were written by Carolyn Keene, The Hardy Boys books are published as the work of Franklin W. Dixon, and The Bobbsey Twins series are credited to Laura Lee Hope, although several authors have been involved in each series.
Collaborative authors may have their works published under a single pen name. Frederic Dannay and Manfred B. Lee published their mystery novels and stories under the pen name Ellery Queen (as well as publishing the work of ghost-writers under the same name). Cheryth Baldry, Kate Gary, and Victoria Holmes wrote the Warriors series under the pseudonym of Erin Hunter to keep their readers from searching all over the library for their books. The writers of Atlanta Nights, a deliberately bad book intended to embarrass the publishing firm PublishAmerica, used the pen name Travis Tea. Sometimes multiple authors will write related books under the same pseudonym; examples include Nicolas Bourbaki in non-fiction and T. H. Lain in fiction.
Nicolas Bourbaki is the collective pseudonym under which a group of (mainly French) 20th-century mathematicians wrote a series of books presenting an exposition of modern advanced mathematics, beginning in 1935. With the goal of founding all of mathematics on set theory, the group strove for utmost rigour and generality, creating some new terminology and concepts along the way.In 2007 three Slovenian artists legally changed their names to Janez Janša the Slovenia’s economic-liberal, conservative prime minister at the time. When publicly asked whether this gesture was of an affirmative or subversive nature, they claimed they did it for "personal reasons". All their works, including art exhibitions, theatrical pieces, and publications, have been signed under this name ever since. With this gesture they introduced the concept of namesake as a collective name. The three artists now occasionally use their original names as a pen name.
A pseudonym may also be used to protect the writer for exposé books about espionage or crime. Andy McNab, a former SAS soldier used a pseudonym for his book about a failed SAS mission titled Bravo Two Zero. Ibn Warraq has been used by dissident Muslim authors. Author Brian O'Nolan used the pen names "Flann O'Brien" and "Myles na gCopaleen" for his novels and journalistic writing from the 1940s to the 1960s because Irish civil servants were not allowed at that time to publish works under their own names. The identity of the enigmatic twentieth century novelist B. Traven has never been revealed, in spite of thorough research.
The Histoire d'O (The Story of O), an erotic novel of sadomasochism and sexual slavery, was written by an editorial secretary with a reputation of near-prudery who used the pseudonym Pauline Réage.
Alice Bradley Sheldon had a multiplicity of reasons to write under the pen name of James Tiptree, Jr.: she was a woman writing in the heavily male-dominated genre of science fiction; she was a bisexual woman who may have wanted to avoid the inherent biases of her readers; and she was a career intelligence officer, first in the Army Air Corps and then in the early years of the CIA, for whom concealment was a way of life.
A shâ'er (a poet who writes she'rs in Urdu or Persian) almost always has a takhallus, a pen name, traditionally placed at the end of the name when referring to the poet by his full name. For example Hafez is a pen-name for Shams al-Din, and thus the usual way to refer to him would be Shams al-Din Hafez or just Hafez. Mirza Asadullah Beg Khan (his official name and title) is referred to as Mirza Asadullah Khan Ghalib, or just Mirza Ghalib.
In Indian Languages, writers put it at the end of their names, like Ramdhari Singh 'Dinkar'. Sometimes they also write under their pen name without their actual name like Firaq Gorakhpuri.
In early Indian literature, we find authors shying away from using any name considering it to be egotistical. Due to this notion, even today it is hard to trace the authorship of many earlier literary works from India. Later, we find that the writers adopted the practice of using the name of their deity of worship or Guru's name as their pen name. In this case, typically the pen name would be included at the end of the prose or poetry.
For instance, the famous Lady Saint of India, Meerabai used 'Giridhar' a name of her beloved Lord Krishna. Great Saint and Social reformer Basavanna used the pen name 'Kudalasangamadeva' addressing the Supreme Lord in the memory of the place where he attained his divine communion. It is interesting to see how these authors twain the name of the God in their works.
Japanese poets who write haiku often use a haiga or penname. The famous haiku poet Matsuo Bashō had used fifteen different haiga before he became fond of a banana plant (bashō) that had been given to him by a disciple and started using it as his penname at the age of 38.
Similar to a pen name, Japanese artists usually have a gō or art-name, which might change a number of times during their career. In some cases, artists adopted different gō at different stages of their career, usually to mark significant changes in their life. One of the most extreme examples of this is Hokusai, who in the period 1798 to 1806 alone used no fewer than six. Manga artist Ogure Ito uses the pen name 'Oh! great' because his real name Ogure Ito is roughly how the Japanese pronounce "oh great."
Despite the use of French words in the name Nom de plume, the term did not originate in France. H. W. Fowler and F. G. Fowler, in The King's English [2] state that the term nom de plume "evolved" in Britain, where people wanting a "literary" phrase, failed to understand the term nom de guerre, which already existed in French. Since guerre means war in French, nom de guerre did not make sense to the British, who did not understand the French metaphor. The term was later exported to France (H. W. Fowler's Modern English Usage). See French-language expression, although amongst French speakers pseudonyme is much more common.
| This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding reliable references. Unsourced material may be challenged and removed. (August 2007) |
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
| Student | |
| San Antonio | |
| Sobeka (dance) |
| Pen name of andres bonifacio? Read answer... | |
| Is there a name people who click pens? Read answer... | |
| Who's pen name was Carolyn Keene? Read answer... |
| Pen names of writters in the philippines? | |
| What are the Propagandist pen name? | |
| What is the pen name of serio panganiban? |
Copyrights:
![]() | Dictionary. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2009. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved. Read more | |
![]() | Marketing Dictionary. Dictionary of Marketing Terms. Copyright © 2000 by Barron's Educational Series, Inc. All rights reserved. Read more | |
![]() | WordNet. WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. Read more | |
![]() | Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Pen name". Read more |
Mentioned in