
[Alteration of fawney, gilt brass ring used by swindlers, from Irish Gaelic fáinne, ring, from Old Irish.]
phonily pho'ni·ly adv.| phone, phlegm, phenomenon | |
| phonograph, phosphorus, phosphorous, photo |
adjective
noun
We began the 1900s in a phony way, at least in our slang. The first instance of phony meaning "fake" or "not genuine" is from journalist George Ade in his book More Fables In Slang, published in 1900: "The Sensitive Waitress hurried Away, feeling hurt. 'Overlook all the Phoney Acting by the Little Lady, Bud,' said the Fireman to the Advance Agent. 'She's only twenty-seven.'" Then in 1902, in the even more extreme slang of C. L. Cullen's Six Ex-Tank Tales, we find another instance of phony: "If youse tinks f'r a minnit dat youse is goin't' git away wit' a phony like dat wit' me youse is got hay in y'r hemp, dat's wot."
Before the new century was much further advanced, phony became sufficiently dignified to appear in more standard contexts as well, although it still had a strong colloquial flavor. In the Saturday Evening Post of 1909 we find a character saying, "I gave the sucker my name and address (both phony of course) and promised to send two hundred dollars as soon as I got home." And in the 1949 Chicago Tribune, "Stop moaning about that phony blonde and her phonier lawsuit."
The origin of phony is obscure, but it has been linked to the English cant expression fawney rig (1754), a swindle in which a brass ring or other piece of jewelry is dropped before a victim. The cheat then retrieves the expensive-looking ring and offers it to the victim at a supposedly bargain price. Fawney is attributed to Irish fáinne, meaning "ring," as it was a ring that was most popular in this scam.
Strip away the phony tinsel of Hollywood and you'll find the real tinsel underneath.
— Oscar Levant (1906-1972)
LearnThatWord.com is a free vocabulary and spelling program where you only pay for results!

Dansk (Danish)
adj. - forloren
n. - humbug, fidusmager
idioms:
Nederlands (Dutch)
nep-, vals, bedrieger
Français (French)
adj. - faux, bidon, simulé, en toc, poseur
n. - poseur, charlatan, faux
idioms:
Deutsch (German)
n. - Schwindler
adj. - falsch, gefälscht, erfunden
idioms:
Ελληνική (Greek)
n. - απατεώνας, κάλπης
adj. - κάλπικος, πλαστός, ψευδεπίγραφος, ψεύτικος, κίβδηλος
idioms:
idioms:
Português (Portuguese)
n. - impostor (m), mentira (f), embuste (m)
adj. - falso, imitação
idioms:
idioms:
Español (Spanish)
adj. - falso, postizo, falsificado
n. - farsa, engaño, farsante
idioms:
Svenska (Swedish)
n. - humbug, bluff, posör
adj. - falsk, misstänkt
中文(简体)(Chinese (Simplified))
虚假的, 伪造的, 华而不实的, 膺品, 骗人的东西
idioms:
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
adj. - 虛假的, 偽造的, 華而不實的
n. - 膺品, 騙人的東西
idioms:
한국어 (Korean)
adj. - 가짜의, 허위의
n. - 가짜, 위조품, 사기꾼
日本語 (Japanese)
adj. - にせもの, いんちき, いんちきの, 詐欺師
idioms:
العربيه (Arabic)
(الاسم) شيء مزيف, دجال, محتال (صفه) مزيف, مصطنع, كاذب
עברית (Hebrew)
adj. - מזוייף, כוזב
n. - דבר או אדם מזויפים
If you are unable to view some languages clearly, click here.