Dansk (Danish)
n. - nål, stift, pind, ben på stikkontakt, stikker, kegle
v. tr. - hæfte, klemme fast, spidde, fastnagle, fæste
adj. - nåle-
idioms:
- on pins and needles være som på nåle, være utålmodig
- pin down indespærring
- pin it on somebody give nogen skylden for det
- pin money lommepenge
- PIN number PIN-kode
- pin on påhæfte
- pin one's faith on sætte al ens lid til
- pin one's hopes on sætte alle ens håb på
- pin up hæfte op, slå op
- pins and needles når en del af kroppen "sover"
abbr. - Police Information Network (politinetværk), Personal Identification Number (PIN-kode, personnummer, personkode)
Nederlands (Dutch)
speld, pin, pen, (mv) poten, stemsleutel/ -schroef, persoonlijk identificatienummer, sierspeld, biervaatje, vlaggenstok (golfspel), kegel (bowling etc.), roeipen, (vast)spelden, toeschrijven, (vast) pinnen, stil-/vasthouden, tegenstander vastzetten (schaakspel)
Français (French)
n. - épingle, (Élec) fiche, (Tech) goujon, goupille, (Méd) broche, barrette, quille (bowling), drapeau (de trou) (au golf), jambes (npl)
v. tr. - épingler, fixer qch avec une punaise sur, coincer (qn), imputer qch à qn, rejeter qch sur qn, (Mil, Sport) coincer, bloquer, coincer (aux échecs)
adj. - d'épingle
idioms:
- on pins and needles sur des chardons ardents
- pin down immobiliser, (fig) coincer, (lit) accrocher, épingler, (fig) identifier
- pin it on somebody coller la responsabilité à qn
- pin money argent de poche
- PIN number code bancaire confidentiel
- pin on épingler sur
- pin one's faith on avoir foi en, mettre ses espoirs dans
- pin one's hopes on avoir foi en, mettre ses espoirs dans
- pin up épingler, remonter (les cheveux)
- pins and needles (être) sur des charbons ardents
abbr. - (abrév = personal identification number) code confidentiel (pour carte bancaire)
Deutsch (German)
n. - Stecknadel, Anstecknadel, Kegel
v. - nageln, stecken, herunterdrücken, (Schach) festnageln
adj. - mit einer Pocke wie eine Stecknadel
idioms:
- on pins and needles nervös
- pin down festlegen, festnageln, festhalten
- pin it on somebody (ugs.) jmdm. etwas unterschieben
- pin money Taschengeld
- PIN number Geheimzahl
- pin on anheften
- pin one's faith on seine Hoffnungen auf jmdn. setzen
- pin one's hopes on seine Hoffnungen auf jmdn. setzen
- pin up hochstecken, heften
- pins and needles Kribbeln
abbr. - persönliche Kennummer (Personal Identification Number)
Ελληνική (Greek)
n. - καρφίτσα, περόνη, γόμφος, κορύνη (κν. τσούνι), (πληθ.) (καθομ.) πόδια (κν. κανιά)
v. - καρφιτσώνω, στερεώνω με καρφίτσα, καρφώνω, πλακώνομαι, κρατώ ακίνητο, καθηλώνω, ακινητοποιώ
abbr. - (τεχνολ.) προσωπικός αριθμός αναγνώρισης
idioms:
- on pins and needles (που κάθεται) στα καρφιά
- pin down καθηλώνω
- pin it on somebody αποδίδω το φταίξιμο σε κάποιον, το φορτώνω σε κάποιον
- pin money χαρτζιλίκι
- PIN number (τεχνολ.) προσωπικός αριθμός αναγνώρισης
- pin on καρφιτσώνω, κοτσάρω
- pin one's faith on στηρίζω τις ελπίδες μου σε
- pin one's hopes on στηρίζω τις ελπίδες μου σε
- pin up καρφιτσώνω, πιάνω με καρφίτσες
- pins and needles μούδιασμα, μυρμηκίαση
Italiano (Italian)
codice segreto, appuntare con gli spilli, fissare, spillo, caviglia, spilla, cavicchio
idioms:
- on pins and needles angustiato
- pin down fissare, bloccare
- pin it on somebody affibbiare la responsabilità a qualcuno
- pin money soldi per le spese
- PIN number codice segreto
- pin on addossare la colpa a
- pin one's faith/hopes on affidarsi a
- pin up appuntare
- pins and needles formicolio
Português (Portuguese)
n. - percevejo (m), alfinete (m), pino (m), prego (m), grampo de cabelos (m), prendedor de roupas (m), rolo de macarrão (m)
v. - pregar, afixar, alfinetar, trancar
abbr. - senha de banco
idioms:
- on pins and needles ansioso, sobre um formigueiro
- pin down obrigar a cumprir
- pin it on somebody imputar a alguém
- pin money quantia pequena
- PIN number senha (de banco)
- pin on colocar a culpa (coloq.)
- pin one's faith/hopes on depositar as esperanças em
- pin up arregaçar
- pins and needles formigueiro
Русский (Russian)
персональный код, прокалывать, булавка, шпилька, штырь
idioms:
- on pins and needles как на иголках
- pin down определить, установить, связать обещанием, поймать
- pin it on somebody обвинять кого-либо
- pin money деньги на мелочи
- PIN number персональный код
- pin on приколоть, возлагать вину
- pin one's faith/hopes on возлагать надежды на
- pin up приколоть
- pins and needles как на иголках
Español (Spanish)
n. - alfiler, imperdible, chaveta, broche, prendedor, insignia, clavija, estaquilla, espiga, chinche, chincheta
v. tr. - prender (con alfileres), clavar, fijar, sujetar, pegar, colgar, enclavijar, tachonar
adj. - de alfiler, clavillo , pasador, etc.
idioms:
- on pins and needles sobre ascuas
- pin down sujetar a la fuerza, precisar, hacer que alguien concrete, encontrar, localizar, inmovilizar, sujetar
- pin it on somebody acusar, atribuir, imputar
- pin money dinero para gastos menores
- PIN number número de identificación personal
- pin on prender con alfiler, imputar, atribuir, prender un broche, poner, cifrar
- pin one's faith on poner sus esperanzas en algo
- pin one's hopes on poner sus esperanzas en algo
- pin up fijar, sujetar, sujetar con chinchetas, apuntalar, asegurar, sostener
- pins and needles hormigueo
abbr. - Número de Identificación Personal
Svenska (Swedish)
n. - nål, sprint, stift, bult, plugg, skruv, kägla, pl. ben (sl.)
v. - nåla fast, sätta fast, spetsa (på nål etc)
abbr. - personal identification number
中文(简体)(Chinese (Simplified))
个人识别号
大头针, 别针, 针, 钉住, 阻止, 别住, 针的, 销的, 钉的
idioms:
- on pins and needles 如坐针毡
- pin down 使受约束, 压制, 阻止
- pin it on somebody 归罪于...
- pin money 零用钱
- PIN number 密码
- pin on 加罪于, 怪罪于
- pin one's faith on 把全部信心寄托于
- pin one's hopes on 寄望于...
- pin up 钉住, 支撑, 加固
- pins and needles 手脚发麻
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
abbr. - 個人識別號
n. - 大頭針, 別針, 針
v. tr. - 釘住, 阻止, 別住
adj. - 針的, 銷的, 釘的
idioms:
- on pins and needles 如坐針氈
- pin down 使受約束, 壓制, 阻止
- pin it on somebody 歸罪於...
- pin money 零用錢
- PIN number 密碼
- pin on 加罪於, 怪罪於
- pin one's faith on 把全部信心寄託於
- pin one's hopes on 寄望於...
- pin up 釘住, 支撐, 加固
- pins and needles 手腳發麻
한국어 (Korean)
n. - 핀, 마개, (과녁의) 중심점, 다리
v. tr. - 핀[못]을 박다, 찔러서 붙이다, 아주 조금
adj. - 핀의, 표면이 입상인
idioms:
- pin down ...을 핀으로 꽂다, ...을 속박하다, 분명히 설명하다
- pin on 핀으로 꽂다
- pin up 핀업 사진, 미인
abbr. - personal identification number (은행카드의) 비밀번호
日本語 (Japanese)
n. - ピン, 飾りピン, 掛けくぎ, ほんの少しも, 旗ざお, 糸巻き, 足
v. - ピンで留める, 押さえ付けておく, 縛り付ける
idioms:
- on pins and needles やきもきする
- pin down 動けないようにする, 縛り付ける, 束縛する
- pin it on somebody 誰かのせいにする
- pin money こづかい銭, 小金
- PIN number ピン番号
- pin on ピンで留める
- pin one's faith/hopes on 絶対的に信用する
- pin up ピンで留める, ピンで張る
- pins and needles ちくちくする感じ
العربيه (Arabic)
(الاسم) وتد, خابور, القارورة, دبوس, , مسمار, بروش (فعل) يشبك بدبوس, , يشبك بدبوس, , يثبت موضع ما (اختصار) مختصر : رقم التعريف الشخصي
עברית (Hebrew)
n. - סיכה, פין, מספר סודי (בכרטיס אשראי), סיכת-תכשיט, יתד, תג מחובר בסיכה, "מסמר" לחיבור עצם שנשברה, דבר פעוט-ערך
v. tr. - נעץ, חיבר בסיכה, ריתק, תפס במהירות, הטיל (אשמה, אחריות) על אדם
adj. - שהמירקם שלו מזכיר ראשי סיכות (עור)
abbr. - מספר זהות אישי
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.