
pinch pennies Informal.
[Middle English pinchen, from Old North French *pinchier, variant of Old French pincier, perhaps from Vulgar Latin *pīnctiāre.]
verb
noun
Idioms beginning with pinch:
pinch hitter
pinch pennies
See also feel the pinch; in a pinch; with a grain (pinch) of salt.
Definition: predicament
Antonyms: advantage, blessing, good fortune
n
Definition: very small amount
Antonyms: lot
v
Definition: arrest
Antonyms: free, release
v
Definition: be stingy
Antonyms: be generous, give, offer
v
Definition: steal
Antonyms: give, receive
v. sail (a boat) so close to the wind that the sails begin to lose power.
See the Introduction, Abbreviations and Pronunciation for further details.
| pin-splitter, pin-party, pin | |
| pine drape, pine-top, pineapple |
A small amount of chewing tobacco (snuff) an individual takes to use the substance for its desired effect. A “pinch” is called a quid in Britain.

Dansk (Danish)
v. tr. - knibe, presse, hugge
v. intr. - blive tyndere, slippe op
n. - kniben, klemme
adj. - kneben
idioms:
Nederlands (Dutch)
knijpen, knellen, kwellen, gappen, arresteren, gierig/karig zijn, snoeien, reserve-, kneep, mespuntje, diefstal, arrestatie, ontbering, versmalling
Français (French)
v. tr. - pincer, serrer (des chaussures), faucher, chiper, pincer (un crabe), (Hort) épincer (un bourgeon), (US) pincer (fam), arrêter
v. intr. - serrer (des chaussures), (lit, fig) se pincer
n. - pincement, pincée, prise (de tabac)
adj. - à la place de, de suppléant (base-ball), de remplaçant
idioms:
Deutsch (German)
n. - Kniff, Prise, Druck, Last
v. - klauen, schnappen, kneifen, zwicken, drücken
adj. - geschlagen
idioms:
Ελληνική (Greek)
n. - τσίμπημα, τσιμπιά, βάσανο, πρέζα, μικροποσότητα, σταλίτσα, (μτφ.) δυσχέρεια, δύσκολη θέση, στρίμωγμα
v. - τσιμπώ, δίνω τσιμπιά, (καθομ.) κλέβω, σουφρώνω, βουτώ, στενεύω, σφίγγω, (για παπούτσια), πιάνω, συλλαμβάνω (κν. μπουζουριάζω)
idioms:
Italiano (Italian)
sgraffignare, pizzicare, pizzico, pizzicoso
idioms:
Português (Portuguese)
n. - pitada (f), beliscão (m), aperto (m), furto (m), pressão (f), batida policial (f), prisão (f) (gír.)
v. - beliscar
idioms:
Русский (Russian)
отщипнуть, ущипнуть, щипок, щепотка, нужда
idioms:
Español (Spanish)
v. tr. - birlar, robar, pellizcar, apretar
v. intr. - ser causante de pellizcos, economizar, disminuir una veta o filón
n. - pellizco, pizca, pulgarada, robo
adj. - relativo a un robo
idioms:
Svenska (Swedish)
n. - nyp, nypa, trångmål, tryck, haffande
v. - nypa, hårt ansätta, pressa, tvinga, snåla, stjäla, haffa
中文(简体)(Chinese (Simplified))
掐, 修剪, 夹痛, 收缩, 节省, 捏, 撮, 替代的, 替补的, 由替补击球员完成的
idioms:
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. tr. - 掐, 修剪, 夾痛
v. intr. - 收縮, 節省
n. - 捏, 收縮, 撮
adj. - 替代的, 替補的, 由替補擊球員完成的
idioms:
한국어 (Korean)
v. tr. - 꼬집다, 못살게 굴다, 빼앗다
v. intr. - 죄어지다, 인색하게 굴다, 바닥 나다
n. - 꼬집음, 한번 집은 양, 압박
adj. - 꼬집는, 인색한
idioms:
日本語 (Japanese)
n. - つねること, 一つまみ, 困難, 危機, 苦痛
v. - つねる, つまむ, 締め付ける, けちけちする, 苦しめる, 困らせる, やつれさせる, 逮捕する, 摘み取る
idioms:
العربيه (Arabic)
(الاسم) قرصه, عضه, لسعه, قصه, مقدار ضئيل, سرقه, حرمان, ضيق, شدة, اعتقال (فعل) يقرص, يلسع, يسرق, يقتر, يعتقل, يبحر
עברית (Hebrew)
v. tr. - צבט, לחץ, קימץ, חסך, גנב, אסר, עצר, סחב
v. intr. - קימץ, חסך, גנב, שייט קרוב לכיוון הרוח
n. - כאב, קורטוב, לחיצה, קושי, מצוקה, שמץ
adj. - של חבטות של שחקנים מחליפים או רצים מחליפים (כדור-בסיס)
If you are unable to view some languages clearly, click here.