
prick off Nautical.
prick up (one's) ears
[Middle English, from Old English prica, puncture.]
To make small holes in the surface of food. The best example is an unfilled pie dough that is pricked all over with the tines of a fork so it bakes without blistering or rising (see bake blind).
noun
verb
| macaroni, Mockneys, lump of lead | |
| mal meninga, malcolm clift, malky |
| previous, pretzel, pretty-boy | |
| prick-farrier, prick-sucker, prick-teaser |

Prick may refer to:
| Look up prick in Wiktionary, the free dictionary. |
| This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. |
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
Dansk (Danish)
v. tr. - prikke, udpege
v. intr. - føle prikken
n. - stik, torn, skvat
idioms:
Nederlands (Dutch)
prikken, spitsen (oren), steken, knagen (geweten), prik
Français (French)
v. tr. - piquer, (fig) peser sur (la conscience), percer (avec), crever (une bulle) (avec), (Culin) piquer (une pomme de terre, etc), percer (un trou), se dresser (les oreilles), dresser (l'oreille)
v. intr. - piquer (les yeux), picoter, piquer (un buisson)
n. - piqûre, trou (d'épingle), (fig) un petit remords, bitte (vulg), con (vulg)
idioms:
Deutsch (German)
n. - Stich, Stachel, (vulg.) Penis, Scheißkerl
v. - stechen, quälen
idioms:
Ελληνική (Greek)
n. - τρύπημα, τσίμπημα, αγκάθι, (καθομ.) πέος
v. - αγκυλώνω, κεντρίζω, τσιμπώ, τρυπώ, πονώ, τσιγκλίζω
idioms:
Italiano (Italian)
pungere, rimordere, trafiggere, puntura, (US volg.) cazzo
idioms:
Português (Portuguese)
n. - picada (f), alfinetada (f), espinho (m), pênis (m) (vulgar)
v. - picar, furar, ferroar
idioms:
Русский (Russian)
покалывать, колоть, покалывание, укол, колючка, пенис
idioms:
Español (Spanish)
v. tr. - picar, escocer, pinchar, punzar
v. intr. - punzar, escocer, agriarse, torcerse, galopar, aguzarse, enderezarse
n. - pinchazo, picadura, punzada
idioms:
Svenska (Swedish)
n. - stick, styng, tagg, pick (vulg.), jävla skit (vul.)
v. - sticka (hål), stinga, pricka ut, plantera ut, utse
中文(简体)(Chinese (Simplified))
刺, 刺痛, 戳, 竖起, 扎, 一刺
idioms:
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. tr. - 刺, 刺痛, 戳
v. intr. - 刺, 豎起
n. - 紮, 刺痛, 一刺
idioms:
한국어 (Korean)
v. tr. - (비늘 따위로) 찌르다
v. intr. - 따끔하게 찌르다
n. - 찌름, 아픔, 쑤심
日本語 (Japanese)
v. - ちくりと刺す, 突く, あける, 苦しめる, 印を付ける
n. - 刺し傷, 穴, ちくちくする痛み, うずき, とげ
idioms:
العربيه (Arabic)
(الاسم) ثقب, وخزة, نخزة, قضيب (فعل) يثقب, ينخز, يوخز
עברית (Hebrew)
v. tr. - דקר, ניקב
v. intr. - חש דקירות
n. - כאב, זין (מדוברת), פוץ (מדוברת), חריר, דקירה, נקיפת מצפון
If you are unable to view some languages clearly, click here.