Primo Levi

Primo Levi |
| Pseudonym: |
Damiano Malabaila (used for some of his fictional works) |
| Born: |
July 31 1919(1919--)
Turin, Italy |
| Died: |
April 11 1987 (aged 67)
Turin, Italy |
| Occupation: |
Chemist, memoirist, short story writer, novelist, essayist |
| Nationality: |
Italian |
| Writing period: |
1947-1986 |
| Genres: |
Memoir, essays, speculative fiction, poetry, Holocaust literature, historical
fiction |
| Subjects: |
Science, The Holocaust |
| Debut works: |
Memoir: If This is a Man (1947), Short story collection:
Natural Histories (1966), Poetry: The Bremen Beer Hall (1975) Essays: Other People's Trades
(1985) |
Primo Michele Levi (July 31, 1919 –
April 11, 1987) was a Jewish
Italian chemist, Holocaust survivor and
author of memoirs, short stories, poems, and novels.
He is best known for his work on the Holocaust, and in particular his account of the
year he spent as a prisoner in Auschwitz, the infamous death camp in
Nazi-occupied Poland. If This Is a Man (published in the United States as
Survival in Auschwitz) has been described as one of the most important works of the twentieth century.[1]
Biography
Early life
Levi was born in the Crocetta in Turin on July 31,
1919 at Corso Re Umberto 75 into a liberal Jewish family. His
father Cesare worked for the manufacturing firm Ganz and spent much of his time working abroad in
Hungary, where Ganz was based. Cesare was an avid reader and autodidact. Levi’s mother Ester,
known to everyone as Rina, was well educated, having attended the Instituto Maria Letizia. She
too was an avid reader, played the piano and spoke fluent French[2]. The marriage between Rina and Cesare was arranged by Rina’s father[3]. On their wedding Rina’s father, Cesare Luzzati, gave Rina the
apartment at Corso Re Umberto where Primo Levi was to live for almost his entire life.
In 1921 Primo’s sister Anna Maria was born. Primo was to remain close to his sister all his life. In 1925 he entered the
Felice Rignon primary school in Turin. A thin and delicate child, he was shy and thought
himself ugly, but he excelled academically. His school record includes long periods of absence during which time he was tutored
at home at first by Emilia Glauda and then by Marisa Zini, daughter of philosopher Zino
Zini[4]. Summers were spent with his mother in the
Waldensian valleys southwest of Turin where Rina rented a farmhouse. His father remained in Turin partly because of his dislike
of the rural life, but also because of his infidelities[5].
In September 1930 he entered the Massimo d'Azeglio Royal Gymnasium a year ahead of normal entrance requirements[6]. In class he was the youngest, the shortest and the cleverest
as well as being the only Jew. It is not surprising therefore that he was bullied[7]. In August 1932, following two years at the Talmud Torah school
in Turin, he sang in synagogue for his Bar
Mitzvah. In 1933, as was expected of all young Italian schoolboys, he joined the Avanguardisti movement for young Fascists. He avoided
rifle drill by joining the ski division, and then spent every
Saturday during the season on the slopes above Turin[8]. As
a young boy Levi was plagued by illness, particularly chest infections, but he was keen to participate in physical activity. In
his teens he and a few of his friends would sneak into a disused sports stadium and conduct athletic competitions.
In July 1934 at the age of 14, he sat his exams for the Massimo d'Azeglio liceo
classico, a Lyceum (sixth form) specialising in the classics and was admitted in the autumn. The school was noted for its well-known anti-Fascist teachers, amongst them Norberto Bobbio, and for a few
months Cesare Pavese, also an anti-Fascist and later to become one of Italy's best-known
novelists.[9] Levi continued to be bullied during his time
at the Lyceum although he was now in a class with six other Jews[10]. On reading Concerning the Nature of Things by Sir
William Bragg it was during this time that Levi decided that he wanted to be a chemist[11]. Levi matriculated from the
school in 1937 despite being accused of ignoring a call-up to the Italian Royal Navy the
week before his exams were due to begin. As a result of this incident, and possibly some antisemitic bias in the marking, Levi
had to retake his Italian paper. At the end of the summer he passed his exams and in October he enrolled at the University of Turin, to study chemistry. The registered intake of eighty hopefuls spent three months
taking lectures in preparation for their colloquio or oral examination when the eighty would be reduced to twenty. The following
February Levi graduated onto the full-time chemistry course.
Although Italy was a Fascist country, and antisemitism took place, there was little real
discrimination towards Jews in the 1930’s. Historically one of the most assimilated Jewish societies, the gentile Italians, up
until the outbreak of hostilities, either ignored or subverted any racial laws which they saw as being imposed by the Germans.
This all changed in July 1938 when the Fascist government introduced racial laws which,
amongst other things, prohibited Jewish citizens from attending state schools. Jewish students who had begun their course of
study were permitted to continue it, but new Jewish students were barred from entering university. It was therefore fortuitous
that Levi had matriculated a year early, otherwise he would not have been permitted to take a degree.
In 1939 Levi began his love affair with hiking in the mountains[12]. His friend Sandro Delmaestro taught him how to hike and they spent many
week-ends in the mountains above Turin. He found the physical exertion, the risk and the battle with the elements gave him an
outlet for all the frustrations in his life. In June 1940 Italy declared war against Britain and France, and the first
air raids on Turin began two days later. Levi’s studies continued during the
bombardments, and an additional strain on the family was imposed when his father became bedridden with bowel cancer.
However because of the antisemitic laws, and the increasing intensity of prevalent Fascism, Levi had difficulty finding a
supervisor for his graduation thesis which was on the subject of Walden inversion, a
study of the asymmetry of the carbon atom. Eventually taken on by Dr. Nicolo Dallaporta he
graduated in the summer of 1941 with full marks and merit, having submitted additional theses on X Rays and Electrostatic Energy.
His degree certificate bore the remark, "of Jewish race". The racial laws also prevented Levi from finding a suitable
permanent position after he had graduated.
In December 1941 Levi was approached and clandestinely offered a job at an asbestos mine at San Vittore. The project he was given was to extract nickel
from the mine spoil, a challenge he accepted with pleasure. It was not lost on Levi that should he be successful he would be
aiding the German war effort which was suffering nickel shortages in the production of armaments[13]. The job required Levi to work under a false name with false papers. In March
1942 whilst he was working at the mine Levi’s father died.
In June 1942, due to the deteriorating situation in Turin, Levi left the mine and went to work in Milan. He had been recruited through a fellow student at Turin University who was now working for the
Swiss firm of A Wander Ltd on a project to extract an anti-diabetic from vegetable matter.
He could take the job because the racial laws did not apply to Swiss companies. It soon became clear that the project had no
chance of succeeding, but it was in no one's interest to say so[14].
In September 1943, after the Italian government under Marshal Pietro Badoglio signed
an armistice with the Allies, the former leader Benito Mussolini was rescued from imprisonment by the Germans and installed as head of the Italian Social Republic, a puppet state in German-occupied northern Italy. Levi returned home to
Turin to find his mother and sister who had taken refuge in their holiday home La Saccarello in
the hills outside Turin. They all then embarked to Saint-Vincent in the
Aosta Valley where they could be hidden. Being pursued by the authorities they moved up the
hillside to Amay in the Colle di Joux. Amay was on the route to Switzerland being followed by
Allied soldiers and refugees trying to escape the Germans. The Italian resistance
movement became increasingly active in the German-occupied zone. Levi and a number of comrades took to the foothills of
the Alps and in October joined the liberal Giustizia e Libertà partisan movement.
Completely untrained for such a venture, he and his companions were quickly arrested by the Fascist
militia. When told he would be shot as a partisan or deported as a
Jew he confessed to being Jewish and was then sent to an internment camp for Jews at Fossoli near
Modena.
Auschwitz
On February 11, 1944, the inmates of the camp were
transported to Auschwitz in twelve cramped cattle trucks. Levi spent eleven
months there before the camp was liberated by the Red Army. Of the 650 Italian Jews in his
shipment, Levi was one of only twenty who left the camps alive. The average life expectancy of a new entrant was three
months.
Levi survived because of a conjunction of circumstances. He knew some German from reading German publications on chemistry; he
quickly oriented himself to life in the camp without attracting the attention of the privileged inmates; he used bread to pay a
more experienced Italian prisoner for German lessons and orientation in Auschwitz; and he received a smuggled soup ration each
day from Lorenzo Perrone, an Italian civilian bricklayer. His professional qualifications were also useful: in mid-November 1944
he was able to secure a position as an assistant in the Buna laboratory that was intended to produce synthetic rubber, and
therefore avoided hard labour in freezing temperatures outdoors. Shortly before the camp
was liberated, he fell ill with scarlet fever and was placed in the camp's sanatorium.
This was a fortuitous development: in mid-January 1945 the SS hurriedly evacuated the camp
as the Red Army approached, forcing all but the gravely ill on a long death march that led
to the death of the vast majority of the remaining prisoners. Levi's illness spared him this fate.
Although liberated on 27 January 1945, Levi did not reach
Turin until 19 October of that year. After spending some time in a Soviet camp for former concentration camp inmates, he embarked on a long and arduous journey home in the
company of former Italian prisoners of war from the Italian Army in Russia. His long railway journey home to Turin took him on a
circuitous route from Poland, through Russia, Romania, Hungary, Austria and Germany.
Writing career
1946-1960
Levi was almost unrecognisable on his return to Turin. Malnutrition oedema had bloated his face, sporting a scrawny beard and
wearing an old Red Army uniform he arrived back at Corso Re Umberto. The next few months gave him an opportunity to recover
physically, re-establish contact with surviving friends and family and to start looking for work. However Levi was understandably
suffering from psychological trauma. Having been unable to find work in Turin he started to look for work in Milan. On his train
journeys he started to tell people he met stories about his time at Auschwitz. At a Jewish New Year party in 1946 he met Lucia
Morpurgo who offered to teach him to dance. Levi fell in love with Lucia. At about this time he started writing poetry about his
experiences in the Lager.
On January 21, 1946 he started work at DUCO, a Du Pont Company paint factory, outside Turin. As the train service out to the
factory was so limited Levi stayed in the factory dormitory during the week, which gave him the opportunity to write undisturbed.
It was here that he started to write down the first draft of If This is a Man[15]. Every day he would scribble down notes on train tickets and scraps of paper as
memories came to him. At the end of February he had ten pages detailing the last ten days between the German evacuation and the
arrival of the Red Army. For the next ten months the book took shape in his dormitory as he typed up his recollections each
night.
On December 22, 1946 the manuscript was complete. Lucia, who now reciprocated Primo’s love, helped him to edit it to make the
narrative flow more naturally[16]. In January 1947 Primo
was taking the finished manuscript around publishers, but the wounds he was describing were still too fresh and he had no
literary experience to give him a reputation as an author.
Eventually Levi found a publisher, Franco Antonicelli, through a friend of his sister’s[17]. Antonicelli was an amateur publisher, but as an active anti-Fascist he was
supportive of the idea of the book. At the end of June 1947 Levi suddenly left DUCO and teamed up with an old friend Alberto
Salmoni, to run a chemical consultancy from the top floor of Salmoni’s parent’s house. Many of Levi’s experiences of this time
found their way into his later writing. They made most of their money from making and supplying stannous chloride for mirror
makers[18], delivering the unstable chemical by bicycle
across the city. The attempts to make lipsticks from reptile excreta and a coloured enamel to coat teeth were turned into short
stories. Accidents in their laboratory filled the Salmoni house with vile smells and corrosive gases.
In September 1947 Primo married Lucia and a month later on the 11th October If This is a Man was published with a print
run of 2000 copies. In April 1948, with Lucia pregnant with their first child, Primo decided that the life of an independent
chemist was too precarious and agreed to go and work for Federico Accatti in the family paint business which traded under the
name SIVA. In October 1948 Levi’s first child, his daughter Lisa, was born.
Although life was definitely improving there were still painful incidents in his life, particularly when one of his friends
from Auschwitz was in trouble or had died. Lorenzo Perrone was the man to whom Levi owed most. His story is well told in If
This is a Man, but without Lorenzo bringing Primo soup every day, at great personal risk, Levi was unlikely to have survived
the Lager. After the war Lorenzo could not cope with the memories of what he saw and descended into living rough and alcoholism.
Levi made several trips to rescue his old friend from the streets, but in 1952 Lorenzo died as a result of the lack of care he
took of himself[19].
In 1950, having demonstrated his ample chemical talents to Accatti he was made Technical Director at SIVA[20]. As SIVA’s principal chemist and trouble shooter Levi travelled abroad.
He made several trips to Germany and carefully engineered his contacts with senior German businessmen and scientists. Wearing
short sleeved shirts he made sure they saw his prison camp number tattooed on his arm, and he engaged them on the depravity of
the Nazis and the lack of redemption sought by most Germans, many of whom at that time had been involved in the exploitation of
slave labour.
He was also involved in organisations pledged to remembering the horror of the camps. In 1954 he visited Buchenwald to mark
the 9th anniversary of the camps liberation from the Nazis. There were many such anniversaries over the years and Levi dutifully
attended them to tell and retell his memories. In July 1957 his son Renzo was born, almost certainly named after his saviour
Lorenzo Perrone.
Despite a positive review by Italo Calvino in L'Unità, only 1,500 copies of If This is a Man were sold. Levi had to wait till 1958 before Einaudi published it, in a revised form.
In 1958 Stuart Woolf, in close collaboration with Levi, translated If This is a Man into English and it was published
in the UK in 1959 by Orion Press. Also in 1959 Heinz Riedt, also under close supervision by Levi[21], translated it into German. As one of Levi’s primary reasons for writing the
book was to get the German nation to realise what had been done in its name, and to accept at least partial responsibility, this
translation was perhaps the most significant.
1961-1974
Levi began writing The Truce early in 1961 and it was published in 1963, almost 16 years after his first book, and the
same year it won the first annual Premio Campiello literary award. It is often
published in one volume with If This Is a Man, as it covers his long return from Auschwitz. Levi's reputation was growing.
He regularly contributed articles to La Stampa, the Turin newspaper. He wished to be
known as a writer about other subjects.
Also in 1963 came his first major bout of depression. At the time he had two young children, a responsible job at a factory
where accidents could and did have terrible consequences, he travelled, became a public figure, and yet the memory of what
happened less than twenty years earlier still burned in his brain. Today we recognise the link between stress and depression, but
then it was not the case. Also the drugs available to him, several of which he was prescribed over the years, had variable
efficacy and side effects.
In 1964 he collaborated on a radio play based upon If This is a Man with RAI, and in 1966 with a theatre production. He
published two volumes of science fiction short stories under the pen name of Damiano Malabaila which explored ethical and
philosophical questions as well as imagining the impact upon society of inventions which many would consider beneficial, but
which, he saw, would have serious implications. Many of the stories from the two books Storie naturali (Natural Histories)
published in 1966 and Vizio di forma (Structural Defect) published in 1971 were later released in English as The Sixth
Day and other Tales.
In 1974 he arranged to go into semi-retirement from SIVA in order to allow him more time to write, as well as removing the
burden of responsibility for managing the paint plant[22].
1975-1987
In 1975 a collection of Levi’s poetry was published under the title L’osteria di Brema (The Bremen Beer Hall, published
in English as Shema:Collected Poems).
He also wrote two other highly praised memoirs, Lilit e altri racconti (in English as Moments of Reprieve) was
published in 1978 and Il sistema periodico (The Periodic Table) in 1975. Moments of Reprieve deals with characters
he observed during imprisonment. The Periodic Table is a collection of short pieces, mostly episodes from his life but
also two fictional short stories that he wrote before his time in Auschwitz, all related in some way to one of the chemical
elements. At London's Royal Institution on 19 October 2006 it was voted “the best science book ever written”.[23]
Levi retired as a part-time consultant at the SIVA paint factory in 1977 to devote himself full-time to writing. Like all of
his books La chiave a stella (1978) (published in the US in 1986 as The Monkey's Wrench and in the UK in 1987 as
The Wrench) is problematical to categorise. In some reviews it is described as a collection of stories about work and
workers told by a narrator, Faussone, resembling Levi himself. Others have called it a novel as each story told has common
characters throughout and a chronological narrative. Based upon the Fiat run town in Russia called Togliattigrad, it shows the
engineer, or rigger to be precise, as a hero on whom others depend. The underlying philosophy is that to have pride in ones work
is necessary for a fulfilled life. The Piedmontese rigger Faussone, travels the world as an expert in erecting cranes and
bridges. This work aroused criticism from left wing critics, because he did not write about the working conditions on the
assembly lines at FIAT[24]. However, it brought him a
wider audience in Italy and The Wrench won the Strega Prize in 1979.
In 1984 his only novel, If Not Now, When? (in Italian, Se non ora, quando) was published. It traces the fortunes of a group of
Jewish partisans behind German lines during World War II as they seek to continue their
fight against the occupier and survive. With the idea of reaching Palestine, to take part in
the construction of the Jewish national home there clearly their ultimate
objective, the partisan band reaches Poland and then German territory before the surviving members are officially received in
territory held by the Western allies as displaced persons. Finally, they succeed in
reaching Italy, on their way to Palestine. The novel won both the Premio Campiello and
the Premio Viareggio. The book had its origin in Levi’s train journey home, narrated in
The Truce. At one point in the journey a band of Zionists hitch their own wagon to the refugee train. Levi was impressed
by their strength, resolve, organisation and sense of purpose.
Levi became a major literary figure in Italy. The Truce became a set text in Italian schools. His books were regularly
translated into many other languages. In 1985, he flew to America for a speaking tour of twenty days. The trip, on which he was
accompanied by Lucia, was very draining for him. In the Soviet Union his early works were
not acceptable to censors because of their portrayal of the Soviet soldiers as human and disorderly, rather than heroic. In
Israel, a country formed partly by refugees who escaped from
Germany and Poland through Italy to Palestine along the same railway route as Levi, Levi's works were not translated until after
his death.
In March 1985 he wrote the introduction to the re-publication of the autobiography[25] of Rudolf Höß who was commandant of
Auschwitz concentration camp from 1940 to 1943. In it he writes "It's filled with evil.....and reading it is agony".
Also in 1985 a volume of essays, previously published in La Stampa, were published under the title L’altrui mestiere
(Other People’s Trades). Levi used to write these stories and hoard them away, releasing them to La Stampa at the rate of
almost one a week. The essays ranged from book reviews, ponderings about strange things in nature to fictional short stories. In
1986 his book I sommersi e I salvati (The Drowned and the Saved), was published. In it he tried to analyse why
people behaved the way they did at Auschwitz, and why some survived whilst others perished. In his typical style he makes no
judgments, he only presents the evidence and asks the questions. As an example, one of his essays in this book examines what he
calls “The Grey Area” those Jews who did the Germans dirty work for them and kept the rest of the prisoners in line. What made a
concert violinist behave as a callous task master?
Also in 1986 another collection of short stories, previously published in La Stampa, was assembled and published as
Racconti e saggi (some of which were published in the English volume The Mirror Maker).
At the time of his death, in April 1987, he was working on another selection of essays called The Double Bond which
took the form of letters to "La Signorina"[26]. These
essays are very personal in nature. Approximately five or six chapters of this manuscript exist. Carole Angier, in her biography
of Levi, describes how she tracked some of these essays down, but that others were being kept away from public view by Levi’s
close friends, to whom he distributed them, and they may even be destroyed.
In March 2007 Harper's Magazine published an English translation of Levi's story Knall, about a fictitious
weapon that is fatal at close range but harmless more than a meter away. It originally appeared in his 1971 book Vizio di
forma, but was published in English for the first time by Harper's.
A Tranquil Star, a collection of seventeen stories translated into English by Ann Goldstein and Alessandra Bastagli
[1][2]
was published in April 2007.
There are several reasons why Levi’s semi-autobiographical work is admired so much. One of the reasons is that it is so
readable, but to get to this stage some of the events had to be edited in order to make the narrative flow. Levi was primarily
concerned with getting the true story across and if this required amalgamating two people into one character, then he would do
so. This did not undermine the authority of his work which is still one of the most accurate and chilling testimonies of a Jewish
slave labourer under the Nazis.
Views on Nazism and Antisemitism
What drove Levi to write If This Is a Man was a desire to bear witness to the horrors of the Nazis' attempt to
exterminate the Jewish people. He read many accounts of witnesses and survivors and attended meetings of survivors, becoming in
the end a symbolic figure for anti-fascists in Italy.
Levi visited over 130 schools to talk about his experiences in Auschwitz. He was shocked by revisionist attitudes that tried
to rewrite the history of the camps as less horrific, what is now referred to as Holocaust
denial. His view was that the Nazi death camps and the attempted annihilation of the Jews was a horror unique in history
because the aim was the complete destruction of a race by one that saw itself as superior; it was highly organized and
mechanized; it entailed the degradation of Jews even to the point of using their ashes as materials for paths.[27]
With the publication in the late 1960s and 1970s of the works of Aleksandr
Solzhenitsyn, the world became aware that the Soviet regime used camps (gulags) to repress dissidents who might be
imprisoned for as much as twenty years. There were similarities with the Lager; the hard physical work and poor rations.
Levi rejected, however, the idea that the Gulag Archipelago and the system
of the Nazi Lager (German: Vernichtungslager; see Nazi concentration
camps) were equivalent. The death rate in the gulags was estimated at 30% at worst, he wrote, while in the Lager he
estimated it was 90-98%.[28] The aim of the Lager
was to eliminate the Jewish race. No one was excluded. No-one could renounce Judaism; the Nazis treated Jews as a racial group
rather than a religious one. Many children were taken to the camps, and almost all died.[29]The purpose of the Nazi camps was not the same as that of the Soviet gulags,
Levi wrote in an appendix of If this is a Man, though it is a "lugubrious comparison between two models of hell".[30]
Levi himself, along with most of Turin's Jewish intellectuals, was not religiously observant. It was the Fascist race laws and
the Nazi camps that made him feel Jewish. Levi writes in clear almost scientific style about his experiences in Auschwitz,
showing no lasting hatred of the Germans. This has led some commentators to suggest that he had forgiven them, though Levi denied
this.
Death
Levi died on April 11, 1987, when he fell from the interior
landing of his third-story apartment in Turin to the ground floor below, leading to speculation that he had killed himself.
Elie Wiesel said at the time that "Primo Levi died at Auschwitz forty years later."
Principal biographers (Angier, Thomson) agree with the coroner's verdict that Levi committed suicide. In his later life Levi indicated he was suffering from depression: factors may have included
responsibility for his elderly mother and mother-in-law, living in the same apartment, concerns for his own health and memory,
and genetic disposition.
However, Oxford sociologist Diego Gambetta has made a detailed case [3] that the conventional assumption of Levi's death by 'suicide' is not well
justified by either factual or inferred evidence. Levi left no suicide note, and no other clear indication of an intended attempt
on his own life; documents and testimony, rather, indicate immediate and ongoing plans at the time of his death. The likelihood
of an accident is itself bolstered by clear circumstantial evidence.
The importance of Levi's manner of death is historical in that his work, much of which openly personal in content, is commonly
interpreted as a powerful affirmation of life in the face of organised forces of war and brutality: thus whether he died by
accident or by intent has been seen to imply a final comment on the validity of his own essentially affirmative message. Wiesel's
interpretation has to date been accepted: whether this is factually based or a romanticised premise requires further
research.
What remains beyond question are the lucidity, positivity and humanism of his works, which stand, in principle, independent
from the circumstances of his death.
Popular culture references
- A quotation from Levi appears on the sleeve of popular Welsh rock band The Manic
Street Preachers second album, Gold Against the Soul. The quote's
origin is from Levi's poem "Song of Those Who Died In Vain". In an interview for the TV programme "The Soup" in 1993, Manics
guitarist Richey Edwards said that "Primo Levi was a beautiful person."
- "Primo on the Parapet" is a song by Peter Hammill dedicated to Primo Levi. The refrain
says:
Here's a toast to Primo, let's learn not to forget. Here's a toast to Primo, forgive but don't to
forget.
- An Israeli Rock Band named itself Primo Levy. [4]
- David Blaine has Primo Levi's concentration camp number, 174517, from Auschwitz
tattooed on his left forearm.
- A song by the German band Heaven Shall Burn is called If This Is a Man in honour of Primo Levi's book.
- In the Academy Award winning 2003 film by
Denys Arcand, Les Invasions Barbares (The
Barbarian Invasions), the main character expresses outrage at the apparent apathy of the Roman Catholic Church during World War II toward the
Holocaust: "Que votre Pie XII soit resté assis sur son cul dans son Vatican doré pendant qu'on amenait Primo Lévi à Auschwitz
[...] C'est abject, c'est immonde!!" which translates to: "Pius XII sitting on his ass in
his gilded Vatican, while Primo Levi was taken to Auschwitz... It's despicable! Hideous!". Later in the same film, a French
edition of If This Is A Man (Si c'est un homme) is prominently shown on the same character's bookshelf.
Bibliography
Adaptations
- The 2001 film The Grey Zone takes its title from a chapter in The Drowned and the Saved and is based on an incident in late 1944, recounted by Levi in that
chapter, of a group of Jewish Sonderkommando at Auschwitz who discover a teenage girl who
somehow survived the gas chamber.
- If This Is a Man was adapted by Antony
Sher into a one-man stage production entitled Primo in 2004. A version
of this production was broadcast on BBC4 in the UK on September 20, 2007.[5]
- The 1997 Film La Tregua (Truce), starring John Turturro, recounts Levi's
long journey home after his liberation from Auschwitz.
Notes and references
- ^ Socialist Review, January 1997.
- ^ Angier p50.
- ^ Angier p50.
- ^ Angier p44.
- ^ Angier p62.
- ^ Thomson p40.
- ^ Thomson p42.
- ^ Thomson p48.
- ^ It often reported that Pavese was Levi's teacher of Italian. This myth is
refuted strongly by Thomson (2002).
- ^ Thomson p55.
- ^ The Search for Roots p31
- ^ Thomson p93.
- ^ Angier p174.
- ^ Thomson p119.
- ^ Thomson p229.
- ^ Thomson p241.
- ^ Thomson p246.
- ^ Thomson p249.
- ^ Thomson p246.
- ^ Angier p487
- ^ Thomson p287.
- ^ Thomson p366.
- ^ The Guardian, 21 October 2006
- ^ Thomson p400.
- ^ Commandant of Auschwitz : Rudolf Höß. ISBN 1 84212 024 7
- ^ Angier p80.
- ^ The Drowned and the Saved (1986) Abacus edition (1988)p.100.
- ^ . Levi gives no source for these figures. Appendix to an Italian schools
edition of Se questo è un uomo, section 6, reprinted in; Se questo è un uomo, La tregua; Einaudi, Torino (1989)p.340
- ^ Appendix to an Italian schools edition of Se questo è un uomo,
section 6, reprinted in: Se questo è un uomo- La tregua Einaudi, Torino (1989) p.339 ".....nei Lager tedeschi la
strage era pressoché totale: non si fermava neppure davanti ai bambini, che furono uccisi nelle camere a gas a centinaia di
migliaia, cosa unica fra tutte le attrocità della storia umana."
- ^ (Abacus 2001 edition, p. 391)
- Angier, Carole (2002). The Double Bond: Primo
Levi: A Biography. London: Penguin. ISBN 0140165878.
- Anissimov, Myriam. Primo Levi: Tragedy of an Optimist.
- Thomson, Ian (2002). Primo Levi. London:
Hutchison. ISBN 0091785316.
- Vincenti, Fiora (1981). Primo Levi. Milan:
Mursia.
- Gordon, Robert (2007). The Cambridge Companion to
Primo Levi. Cambridge: Cambridge. ISBN 9780521604611.
External links
Wikiquote has a collection of quotations related to:
| Persondata |
| NAME |
Levi, Primo |
| ALTERNATIVE NAMES |
|
| SHORT DESCRIPTION |
Italian chemist, memoirist, short story writer, novelist, essayist |
| DATE OF BIRTH |
31 July 1919 |
| PLACE OF BIRTH |
Turin, Italy |
| DATE OF DEATH |
11 April 1987 |
| PLACE OF DEATH |
Turin, Italy |
be-x-old:Прыма Левіpms:Primo
Levi
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)