- A sacred song; a hymn.
- Psalms (used with a sing. verb) (Abbr. Ps.) A book of the Bible.
To sing of or celebrate in psalms.
[Middle English, from Old English, from Latin psalmus, from Greek psalmos, from psallein, to play the harp.]
Dictionary:
psalm (säm) ![]() |
To sing of or celebrate in psalms.
[Middle English, from Old English, from Latin psalmus, from Greek psalmos, from psallein, to play the harp.]
| Music Encyclopedia: Psalm |
Ancient Greek term for ‘striking’ or ‘plucking’, given to the verses of the Hebrew ‘Book of Praises’(i.e. the biblical Psalms) by the translators of the Septuagint. The numbering of the Hebrew text, followed in the Authorized Version and most other Protestant versions, differs from that of the Septuagint and the Vulgate, as shown in
In the Temple, the psalms were chanted daily by professional singers (Levites), with instruments. In the Eastern churches they are seldom sung entire; in Western churches they are sung complete or a few verses of a psalm are sung in an antiphonal or responsorial chant.
The history of Western psalmody has three stages. Up to the Edict of Milan (ad 313), the psalms were interspersed with lessons. By the time of Gregory I (c 600), the Mass and Office had assumed a fixed shape and antiphonal psalmody (the chanting of a psalm TABLE 1alternately by two choirs) and responsorial psalmody (when the congregation responded to a psalm sung by a cantor) were institutionalized. The distinction between these types later faded.
The stabilization of psalmody between Gregory I and the 11th century is known from the service book for Mass and Office, theoretical writings and the tonaries, which categorized chants by mode and specified the ending of the psalm tone for each antiphon. In Gregorian chant there are eight such tones, one for each church mode.
In the 16th century, Protestant, churches encouraged congregational psalm singing by adopting metrical versions in the vernacular. An important early translation was Clément Marot's, the basis of the Calvinist psalter. A repertory of tunes came into being; these were set in a simple chordal style in collections which included Loys Bourgeois's complete psalter (1563), widely recognized as a standard version. Some later settings were more contrapuntal; Le Jeune and others dropped the tunes and composed what amounted to free motets.
In England, after the Catholic Mary Tudor's reign (1553-8), metrical psalms became popular, the standard psalter being that of Sternhold and Hopkins. Other metrical psalters included that of Archbishop Parker (1567), for which Tallis provided several harmonized tunes.
In the Roman church only Italy, and to a lesser extent Spain, had any strong tradition in the 16th century of written psalm polyphony. Settings using two alternating choirs (‘salmi spezzati’), by Jacquet of Mantua, Willaert and others, were in principle through-composed, permitting a more varied texture.
Psalms were used as texts for the new motet repertory evolved by Josquin and his contempories c 1500. Many settings treat them freely and cannot have been used as liturgical psalms; if sung in church, they must have served a function outside the liturgy. Collections such as Lassus's penitential psalms were probably used domestically as sacred madrigals.
After 1600 the singing of metrical psalms continued in the reformed churches of northern Europe. More ambitious psalm composition in this period is largely confined to the motet and anthem, but some composers continued issuing psalm collections, notably Sweelinck who set all 150 psalms in French metrical versions for three to eight voices, using melodies from the Genevan psalter as cantus firmi. Schütz also set the complete psalter in German metrical versions, as well as composing some more elaborate settings. Among later psalm collections those of G. B. Bassani and Benedetto Marcello are noteworthy. Most subsequent psalm settings are for concert use, for chorus and orchestra, often with soloists; Bruckner's large-scale settings and Kodály's Psalmus Hungaricus are representative. Stravinsky's Symphony of Psalms and Pendericki's Psalmy Dawida are multi-movement works using psalm texts.
See also Anglican chant.
| Literary Dictionary: psalm |
psalm, a sacred song or hymn. The term usually refers to the Hebrew verses in the biblical book of Psalms, traditionally (but unreliably) attributed to King David. These psalms, notably in the English translation attributed to Miles Coverdale and found in the Book of Common Prayer, have had an important place in Christian worship, in English religious poetry, and in the development of free verse. The art of singing psalms is called psalmody, while a collection of psalms is known as a psalter.
adjective: psalmic or psalmodic.
| Britannica Concise Encyclopedia: psalm |
For more information on psalm, visit Britannica.com.
| Encyclopedia of Judaism: Book of Psalms |
The first two psalms function as a general introduction to the entire collection and the final psalm serves as a conclusion. The book itself may be divided into five parts (see outline). Each section is supplied with a concluding doxology (41:14, 72:19-20, 89:52, 106:48, 150). The division into five books seems to derive from an analogy with the Pentateuch. Of the 150 psalms, the majority are attributed to specific authors: one to Moses; 72 to David; two to Solomon; 12 to Asaph; one to Heman and one to Ethan.
The psalms themselves may be divided into three categories according to content: hymns of praise, elegies, and those serving a didactic purpose. Some have identified a fourth category: songs of trust (e.g., Ps. 23, 129).
The hymns usually celebrate God's role as creator and redeemer; they describe the deeds of redemption on Israel's behalf with lavish rhetoric. Laments, both individual and communal, bemoan Divine absence or wrath. The sufferer insists that his distress is undeserved and wonders whether God has forsaken him in his need. Structurally, the laments consist of complaint and confession of confidence. Two reasons are offered for this shift to confidence: either the assurance of Divine deliverance or a leap of faith. The confidence is grounded in covenantal faith.
The third type is the didactic poem that may retell Israel's history, offer a reflection on the Torah (1, 19:8-15, 119), or examine the problem of evil (37, 49, 73). Some psalms are written as alphabetic acrostics (9-10, 25, 34, 111-112, 119, 145).
The precise dating of individual psalms is impossible. Only Psalm 137 yields specific clues that would imply a post-exilic date, for it looks back over the period of residence in Babylonia.
Different psalms formed part of the service in the Temple and there was a separate psalm for each day of the week (Tam. 7:4). The "songs of ascent" may have been sung by pilgrims as they ascended the Temple Mount before entering the Temple or perhaps the term alludes to the Levites standing on the steps of the Women's Court of the Temple as they sang these psalms. The Levites sang certain psalms to accompany the offering of various sacrifices (Suk. 4:5). Some of the psalms are headed by technical terms which are not fully understood. They may relate to the musical performance.
According to Jewish tradition, King David composed or edited the Book of Psalms. Scholars have assigned a much later (post-exilic) date to its redaction while affirming an early date for many of the psalms, based in part on parallels with Egyptian, Babylonian, and Canaanite hymns.
In the Liturgy
The original nucleus is thought to have comprised the Hallel psalms (113-118) recited on Pilgrim Festivals, the New Moon and ḥanukkah, the "Great Hallel" (Ps. 136) read on Sabbath and festival mornings and included in the Passover Seder (Sof. 18.2), and the seven daily psalms that the Levites used to recite in the Temple.
From rabbinic times until the later Middle Ages, additional psalms entered the liturgy. Apart from the Pesuké De-Zimra sequence, which is expanded on Sabbaths and festivals, these include Ashré (Ps. 145), recited twice each morning and at the commencement of afternoon prayer; Psalm 24 (or 29 on Sabbaths and on festivals coinciding with a Sabbath), chanted when the Torah scroll is carried back to the Ark after the Reading of the Law; Barekhi Nafshi and the 15 "Songs of Ascents" (Ps. 120-134; see Shir Ha-Ma'Alot), read after the Sabbath Afternoon Service during the winter months; Psalms 144 and 67 which, in most rites, precede the Evening Service at the termination of a Sabbath; the psalms introducing Grace After Meals (137, 126, or 23); Psalm 47, repeated seven times before the sounding of the Shofar (ram's horn) on Rosh Ha-Shanah. Other psalms are reserved for the Marriage service, the Dedication of a house, the Funeral Service, prayers in a house of Mourning (especially Psalm 119), Yizkor Memorial Services, etc. Among the latest to be added were Lekhu Nerannenah and the Kabbalat Shabbat sequence (Ps. 95-99, 29, 92-93, to which Sephardim added Ps. 100), compiled by the 16th-century mystics of Safed.
As a pious and praiseworthy custom, the daily recitation of psalms gave rise to special Ḥevrah Tehillim brotherhoods in many parts of the Jewish world. All 150 psalms are still included for this purpose in certain Orthodox prayer books or separate booklets.
| Bible Guide: Book of Psalms |
The initial book in the third division of the Hebrew Bible, Psalms represents the pulse of religious life in ancient Israel, primarily during the period of the monarchy, but also in exilic and post-exilic times. The voice of royalty and the cry of ordinary citizens come together in praise, thanksgiving, complaint and instruction. These psalms arose in daily experience; they therefore reflect life's ambiguities from first to last. Extremes of adoration and puzzlement, sighs and shouts, doubt and trust, find expression in them. So do opposing perspectives such as sentiments endorsing the Temple cult and others which consider it inappropriate (50). Sublime thoughts sometimes complete with altogether base desire for revenge on the children of one's enemies, and reflexions by fools amounting to practical atheism exist alongside traditional views about God.
The five collections (1-41, 42-72, 73-89, 90-106, 107-150) evolved over several centuries, each one eventually being supplied with a concluding doxology (41:13; 72:18-19; 89:52; 106:48, 150). The first two psalms function as a general introduction to the entire collection, and the final psalm serves as a conclusion. In time various superscriptions associate specific psalms with events in David's life (e.g. 3:34, 51); identify groups of psalms with a musical guild (Korah and sons, Ethan and Heman, 42-49, 84-85, 87-89), or an individual (Asaph, 50:73-83), Moses (90), Solomon (127); indicate the tune or supply musical comments.
Two additional superscriptions have occasioned considerable discussion. The first is le-david, which traditionally was thought to mean "belonging to David" in the sense of authorship. That older view seemed to be confirmed by the ancient traditions that David was a musician (Amos 6:5; II Sam 1:17-27; 3:33-34). The Qumran manuscripts indicate the vigor of this tradition, for David's psalms are numbered at 3,600 and his songs at 450. However, I Chronicles 15:16-24 implies that David's connection with psalms is that of royal patron. This suggests that le-david at times may mean "pertaining to David", hence written by various people for use in the royal cult, Davidic or post-Davidic.
The second superscription that has evoked much comment is "A Song of Ascents" (120-134). It has been thought that these psalms were sung while religious pilgrims made the journey from their villages to Jerusalem. It seems more likely that priests sang these 15 psalms as they made their way up the same number of steps within the Temple. Yet another superscription is hallelujah, introducing songs of praise (104-106, 111-113, 117, 135, 146-150). Such clustering of kindred psalms even took place without any superscription (e.g. the enthronement psalms in 93-99).
The division into five books seems to derive from the fact that the Torah comprised five books. From Psalms 72:20 an older division may be postulated, for this verse observes that David's prayers have come to an end. In any case, some psalms certainly reflect a northern setting (cf 45, which, it has been suggested, may have been a wedding song for Ahab and Jezebel), where Canaanite influence was particularly weighty (cf 29:68). After the fall of Samaria in 722 B.C. these psalms must have made their way south to Judah. Curiously, one group of psalms (42-89) has replaced the name for God. Yahweh, in many verses with the more general name, Elohim. This fact can be seen clearly where duplicate psalms occur (14:53; 40:14-17, 70). Two psalms (19:1-6; 104) bear a close resemblance to Egyptian hymns; this is understandable in light of evidence that portions of an Egyptian instruction are incorporated within the Book of Proverbs (22:17-22:33 and Amen-em-opet). Many psalms from Israel's repertoire exist outside the Psalter (e.g. II Sam chap. 22=Ps 18; Gen chap. 49; Ex 15:1-18; Deut chaps. 32-33; Judg chap. 5; I Sam 2:1-10; Jonah 2:3-10; Hab chap. 3).
The precise dating of individual psalms is impossible. Only Psalm 137 yields specific clues that require a post-exilic date, for it looks back over the period of residence in Babylon. Many psalms can only be understood as having arisen during the monarchy, for they functioned in the royal cult. Occasions such as enthronement (24, 74, 93, 96-99), coronation (2:110), wedding (45) and consultation prior to battle (20) were sanctioned by appropriate psalms. Perhaps, too, the king spoke many of the laments on behalf of the people, especially during national catastrophes. One thing seems clear: comparison of biblical psalms with Maccabean psalms, the Qumran psalms scroll, and the Odes of Solomon justifies the tendency to date biblical psalms earlier than was the fashion a few decades ago. Most of them can be safely situated within the First Temple period.
Much discussion has arisen about the actual psalm types in the Bible. Four categories have commended themselves to critics: hymns, laments, songs of trust and didactic poems. The hymns usually celebrate the deity's role as creator and redeemer; they describe the saving deeds in Israel's behalf with lavish rhetoric. Laments, both individual and communal, complain about divine absence or wrath. The sufferer insists that personal distress is undeserved, and wonders whether the deity has forsaken one who is in need. The causes for anxiety are multiple: sickness, economic distress, physical abuse, warfare, drought, earthquake and the like. Structurally, laments consist of complaint and confession of confidence. What brings about the shift from complaint to trust ? Two answers are often given to this question. The first takes its cue from Hannah's prayer, when the priest Eli offered a divine response (I Sam 1:17). Accordingly, it is claimed that a priest or prophet gave a response to the sufferer, and this assurance of divine deliverance gave birth to the expression of confidence. The second answer stresses the leap of faith in spite of all evidence to the contrary. That confidence was grounded in covenant faith.
The third literary type, song of trust, may not represent a distinct form, since it resembles the confession of confidence within the lament. Nevertheless, this component has become an entity in itself, ultimately contributing the title of the Qumran collection (Thanksgiving Psalms). Some of these biblical songs of trust have nourished the lives of countless Jews and Christians (e.g. 23). To be sure, echoes of life's dark side persist, but the dominant mood is positive. Sometimes this bright side is so overwhelming that it threatens to become the prevalent mood within laments (129).
The fourth type is didactic poem, whether learned psalmography (the retelling of Israel's history), reflexion on the Torah (1; 19:7-14; 119), examination of the problem of evil (37; 49; 73) or acrostics (9-10; 25; 34; 37; 111-112; 119; 145). The alphabetic psalms seem to represent the notion of completion, rather than functioning as magical incantations or as an aid to memory. The three psalms that deal with theodicy resemble the Book of Job, although Psalm 73 achieves a theological breakthrough by redefining the nature of the good (it is God's presence, not divine presents). The most striking feature of the Torah psalms is the positive attitude toward the Torah as an expression of divine love, an attitude that is diametrically opposed to that of the apostle Paul, from whom the law was a heavy burden that condemned humanity.
Not all of the psalms were restricted to royal ceremonies, although many of them functioned in that manner. Entrance liturgies, for example, arose for priestly (24) and private use (15). By far the majority of psalms served to articulate private sentiments (cf 121) ranging from the agony of despair to the ecstasy of triumph. During the days of Temple worship these personal expressions may have been largely submerged into official ceremony, but the songs outlasted the Temple and its cult. By that time their content had come to embody the very soul of the people toward God, and regular singing of hymns became common. The NT confirms this practice for Christians (Eph 5:19; Col 3:16) as rabbinic literature does for Jews.
| Columbia Encyclopedia: Psalms |
Bibliography
See (besides books listed under Old Testament) studies by A. A. Anderson (1972), D. Kidner (1973, 1975), C. Westermann (1980), W. Brueggemann (1984), and H. J. Kraus (1987, 1989).
| Wikipedia: Psalms |
|
Part of a series
of articles on the |
|---|
| Tanakh (Books common to all Christian and Judaic canons) |
| Genesis · Exodus · Leviticus · Numbers · Deuteronomy · Joshua · Judges · Ruth · 1–2 Samuel · 1–2 Kings · 1–2 Chronicles · Ezra (Esdras) · Nehemiah · Esther · Job · Psalms · Proverbs · Ecclesiastes · Song of Songs · Isaiah · Jeremiah · Lamentations · Ezekiel · Daniel · Minor prophets |
| Deuterocanon |
| Tobit · Judith · 1 Maccabees · 2 Maccabees · Wisdom (of Solomon) · Sirach · Baruch · Letter of Jeremiah · Additions to Daniel · Additions to Esther |
| Greek and Slavonic Orthodox canon |
| 1 Esdras · 3 Maccabees · Prayer of Manasseh · Psalm 151 |
| Georgian Orthodox canon |
| 4 Maccabees · 2 Esdras |
| Ethiopian Orthodox "narrow" canon |
| Apocalypse of Ezra · Jubilees · Enoch · 1–3 Meqabyan · 4 Baruch |
| Syriac Peshitta |
| Psalms 152–155 · 2 Baruch · Letter of Baruch |
|
|
| Books of Ketuvim |
|---|
| Three Poetic Books |
| 1. Psalms |
| 2. Proverbs |
| 3. Job |
| Five Megillot |
| 4. Song of Songs |
| 5. Ruth |
| 6. Lamentations |
| 7. Ecclesiastes |
| 8. Esther |
| Other Books |
| 9. Daniel |
| 10. Ezra-Nehemiah |
| 11. Chronicles |
Psalms (Hebrew: Tehilim, תהילים, or "praises") is a book of the Hebrew Bible (the Christian Old Testament), included in the collected works known as the "Writings" or Ketuvim.
Contents |
The word psalms is derived from the Greek: Psalmoi, originally meaning "songs sung to a harp", from psallein "play on a stringed instrument", Ψαλμοί.
The Book of Psalms consists of 150 psalms, each of which constitutes a religious song, though one or two are atypically long and may constitute a set of related chants. When the Bible was divided into chapters, each Psalm was assigned its own chapter. Psalms are sometimes referenced as chapters, despite chapter assignments postdating the initial composition of the "canonical" Psalms by at least 1,500 years.[citation needed]
The organization and numbering of the Psalms differs slightly between the (Masoretic) Hebrew and the (Septuagint) Greek manuscripts:
| Hebrew Psalms | Greek Psalms |
|---|---|
| 1–8 | |
| 9–10 | 9 |
| 11–113 | 10–112 |
| 114–115 | 113 |
| 116 | 114–115 |
| 117–146 | 116–145 |
| 147 | 146–147 |
| 148–150 | |
Christian traditions vary:
For the remainder of this article, the Hebrew Psalm numbers will be used unless otherwise noted.
Most manuscripts of the Septuagint also include a Psalm 151, present in Eastern Orthodox translations; a Hebrew version of this poem was found in the Psalms Scroll of the Dead Sea Scrolls. The Psalms Scroll presents the Psalms in an order different from that found elsewhere, and also contains a number of non-canonical poems and hymns. For the other psalms found in some versions of the Peshitta see Psalms 152–155.
| This article has been nominated to be checked for its neutrality. Discussion of this nomination can be found on the talk page. (December 2008) |
Jewish tradition posits that the Psalms are the work of David (seventy-three Psalms are with David's name), based on the writings of ten ancient psalmists (including Adam and Moses).
Muslim tradition maintains that the Psalms, known as Zabur in the Quran, were revealed to David by God in the same way that the Torah was revealed to Moses, the Gospels to Jesus, and the Quran to Muhammad.[1]
Many modern scholars see them as the product of several authors or groups of authors, many unknown.[2]:5 Most Psalms are prefixed with introductory words—"superscriptions"—(which are frequently different in the Masoretic and Septuagint traditions, or missing in one while present in the other) ascribing them to a particular author or saying something, often in fairly cryptic language, about the circumstances of their composition or use; only 73 of these introductions claim David as author. Modern scholars often attribute the works to various authors from different time periods in Israel's history-ranging from the time of David (approx. 1100-900 BCE) to the intertestimental period (300-50 BCE).
Psalms 39, 62, and 77 are linked with Jeduthun, to be sung after his manner or in his choir. Psalms 50 and 73–83 are associated with Asaph, as the master of his choir, to be sung in the worship of God. The ascriptions of Psalms 42, 44–49, 84, 85, 87, and 88 assert that the "sons of Korah" were entrusted with arranging and singing them; 2 Chronicles 20:19 suggests that this group formed a leading part of the Korathite singers. Hebraist Joel M. Hoffman suggests that Psalm 49 may be an anti-corruption Psalm, not "for Korah" but "against Korah."[3]
Psalm 18 is also found, with minor variations, at 2 Samuel 22, for which reason, in accordance with the naming convention used elsewhere in the historic parts of the Bible, it is known as the Song of David.
In Jewish usage, the Book of Psalms is divided, after the analogy of the Pentateuch, into five books, each closing with a doxology or benediction (For the Orthodox Christian division into twenty kathismata, see Eastern Orthodox usage, below):
Psalm 136 is generally called "the great Hallel", but the Talmud also includes Psalms 120–135. Psalms 113–118 constitute the Hallel, which is recited on the three great feasts, (Passover, Weeks, and Tabernacles); at the new moon; and on the eight days of Hanukkah. A version of Psalm 136 with slightly different wording appears in the Dead Sea Scrolls.
Psalms 120–134 are referred to as Songs of Ascents, and are thought to have been used as hymns of approach by pilgrims to the Temple in Jerusalem.[4]
Psalm 119 is the longest Psalm. It is composed of 176 verses, in sets of eight verses, each set beginning with one of the 22 Hebrew letters. Several other Psalms also have alphabetical arrangements. These psalms are believed to be written (rather than oral) compositions from the first, and thus of a relatively late date.
Psalm 117 is the shortest Psalm, containing but two verses.
Scholars have determined that there are groups of psalms that can be classified together because of similarities. The main forms are:[citation needed]
Psalm forms or types also include:[citation needed]
Walter Brueggemann suggests another way of categorizing the Psalms: Orientation, Disorientation, Reorientation.[5]
In the Pentateuch (or Torah), Moses leads the Jews in two songs of praise: upon the splitting of the Red Sea (Exodus 15) and before his death (Deuteronomy 32). Also, the Jews sing upon miracles done for them with the well (Numbers 21). Other Jewish figures would sing songs to celebrate miracles, including Joshua and Deborah. It is David, though, who is known as the "sweet singer of Israel".
Some of the titles given to the Psalms in their ascriptions suggest their use in worship:
Psalms are used throughout traditional Jewish worship. Many complete Psalms and verses from Psalms appear in the morning services. Psalm 145 (commonly referred to as "Ashrei", which is really the first word of 2 verses appended to the beginning of the Psalm), is read during or before services, three times every day. Psalms 95–99, 29, 92, and 93, along with some later readings, comprise the introduction ("Kabbalat Shabbat") to the Friday night service.
Traditionally, a different "Psalm for the Day" is read after the morning service each day of the week (starting Sunday, Psalms: 24, 48, 82, 94, 81, 93, 92). This is described in the Mishnah (the initial codification of the Jewish oral tradition) in the tractate "Tamid."
From Rosh Chodesh Elul until Hoshanah Rabbah, Psalm 27 is recited twice daily by traditional Jews.
When a Jew dies, a watch is kept over the body and Tehillim (Psalms) are recited constantly by sun or candlelight, until the burial service. Historically, this watch would be carried out by the immediate family – usually in shifts – but in contemporary practice, this service is provided by an employee of the funeral home or Chevra kadisha.
Many Jews complete the Book of Psalms on a weekly or monthly basis. Each week, some also say a Psalm connected to that week's events or the Torah portion read during that week. In addition, many Jews (notably Lubavitch, and other Chasidim) read the entire Book of Psalms prior to the morning service, on the Sabbath preceding the calculated appearance of the new moon.
The reading of psalms is viewed in Jewish tradition as a vehicle for gaining God's favor. They are thus often specially recited in times of trouble, such as poverty, disease, or physical danger; in many synagogues, Psalms are recited after services for the security of the State of Israel. Note that Sefer ha-Chinuch [6] states that this practice is designed not to achieve favor, as such, but rather to inculcate belief in Divine Providence into one's consciousness - as consistent with Maimonides' general view on Providence. (Relatedly, it is noted that the Hebrew verb for prayer - hitpalal התפלל - is in fact the reflexive form of palal פלל, to judge. Thus, "to pray" conveys the notion of "judging oneself": ultimately, the purpose of prayer - tefilah תפלה - is to transform ourselves [1]; for the relationship between prayer and psalms - "tehillah and tefillah" - see S. R. Hirsch, Horeb §620. See also under Jewish services.)
Psalms may also be read by a group of people who divide up the psalms between them to allow for a complete reading of the book.
The 116 direct quotations from the Psalms in the New Testament show that they were familiar to the Judean community in the first century of the Christian era.
New Testament references show that the earliest Christians used the Psalms in worship, and the Psalms have remained an important part of worship in most Christian Churches. The Eastern Orthodox, Roman Catholic and Anglican Churches have always made systematic use of the Psalms, with a cycle for the recitation of all or most of them over the course of one or more weeks. In the early centuries of the Church, it was expected that any candidate for bishop would be able to recite the entire Psalter from memory, something they often learned automatically during their time as monks.
Several conservative denominations sing only the Psalms (some churches also sing the small number of hymns found elsewhere in the Bible) in worship, and do not accept the use of any non-Biblical hymns; examples are the Reformed Presbyterian Church of North America, the Westminster Presbyterian Church in the United States and the Free Church of Scotland.
Some Psalms are among the best-known and best-loved passages of Scripture, with a popularity extending well beyond regular church-goers.
New translations and settings of the Psalms continue to be produced. An individually printed volume of Psalms for use in Christian religious rituals is called a Psalter.
Eastern Orthodox Christians and Greek-Catholics (Eastern Catholics who follow the Byzantine rite), have long made the Psalms an integral part of their corporate and private prayers. To facilitate its reading, the 150 Psalms are divided into 20 kathismata (Greek: καθισματα; Slavonic: каѳисмы, kafismy; lit. "sittings"), and each kathisma (Greek: καθισμα; Slavonic: каѳисма, kafisma) is further subdivided into three stases (Greek: στασεις, staseis' lit. "standings", sing. στασις, stasis).
At Vespers and Matins, different kathismata are read at different times of the liturgical year and on different days of the week, according to the Church's calendar, so that all 150 psalms (20 kathismata) are read in the course of a week. In the twentieth century, some lay Christians have adopted a continuous reading of the Psalms on weekdays, praying the whole book in four weeks.
Aside from kathisma readings, Psalms occupy a prominent place in every other Orthodox service including the services of the Hours and the Divine Liturgy. In particular, the penitential Psalm 50 is very widely used. Fragments of Psalms and individual verses are used as Prokimena (introductions to Scriptural readings), and Stichera. The bulk of Vespers would still be composed of Psalms even if the kathisma were to be disregarded; Psalm 118, "The Psalm of the Law", is the centerpiece of Matins on Saturdays, some Sundays, and the Funeral service. The entire book of Psalms is traditionally read out loud or chanted at the side of the deceased during the time leading up to the funeral, mirroring Jewish tradition.
The Psalms have always been an important part of Roman Catholic liturgy. The Liturgy of the Hours is centered on chanting or recitation of the Psalms, using fixed melodic formulas known as psalm tones. Early Catholics employed the Psalms widely in their individual prayers also; however, as knowledge of Latin (the language of the Latin rite) became uncommon, this practice ceased among the unlearned. However, until the end of the Middle Ages it was not unknown for the laity to join in the singing of the Little Office of Our Lady, which was a shortened version of the Liturgy of the Hours providing a fixed daily cycle of twenty-five psalms to be recited, and nine other psalms divided across Matins.
The work of Bishop Richard Challoner in providing devotional materials in English meant that many of the psalms were familiar to English-speaking Catholics from the eighteenth century onwards. Challoner translated the entire of the Lady Office into English, as well as Sunday Vespers and daily Compline. He also provided other individual Psalms such as 129/130 for prayer in his devotional books. Challoner is also noted for revising the Douay-Rheims Bible, and the translations he used in his devotional books are taken from this work.
Until the Second Vatican Council the Psalms were either recited on a one week or less frequently (as in the case of Ambrosian rite) a two-week cycle. Different one-week schemata were employed: all secular clergy followed the Roman distribution, while Monastic Houses almost universally followed that of St Benedict, with only a few congregations (such as the Benedictines of St Maur) following individualistic arrangements. The Breviary introduced in 1974 distributed the psalms over a four-week cycle. Monastic usage varies widely. Some use the four week cycle of the secular clergy, many retain a one week cycle, either following St Benedict's scheme or another of their own devising, while others opt for some other arrangement.
Official approval was also given to other arrangements (see "Short" Breviaries in the 20th and early 21st century America for an in-progress study) by which the complete Psalter is recited in a one or two-week cycle. These arrangements are used principally by Catholic contemplative religious orders, such as that of the Trappists (see for example the Divine Office schedule at New Melleray Abbey).
The General Instruction of the Liturgy of the Hours, 122 sanctions three modes of singing/recitation for the Psalms:
Of these three the antiphonal mode is the most widely followed.
Over the centuries, the use of complete Psalms in the liturgy declined. The Tridentine Mass preserved only isolated verses that, in some cases, were originally refrains sung during recitation of the whole Psalm from which they were taken.[citation needed] After the Second Vatican Council (which also permitted the use of vernacular languages in the liturgy) longer psalm texts were reintroduced into the Mass, during the readings. The revision of the Roman Missal after the Second Vatican Council reintroduced the singing or recitation of a more substantial section of a Psalm, in some cases an entire Psalm, after the first Reading from Scripture. This Psalm, called the Responsorial Psalm, is usually sung or recited responsorially, although the General Instruction of the Roman Missal, 61 permits direct recitation.
The psalms are extremely popular among those who follow the Reformed tradition.
Following the Protestant Reformation, verse paraphrases of many of the Psalms were set as hymns. These were particularly popular in the Calvinist tradition, where in the past they were typically sung to the exclusion of hymns. Calvin himself made some French translations of the Psalms for church usage. Martin Luther's A Mighty Fortress is Our God is based on Psalm 46. Among famous hymn settings of the Psalter were the Scottish Psalter and the settings by Isaac Watts. The first book printed in North America was a collection of Psalm settings, the Bay Psalm Book (1640).
But by the 20th century they were mostly replaced by hymns in church services. However, the Psalms are popular for private devotion among many Protestants and still used in many churches for traditional worship. There exists in some circles a custom of reading one Psalm and one chapter of Proverbs a day, corresponding to the day of the month.
The version of the Psalter in the American Book of Common Prayer prior to the 1979 edition is a sixteenth century Coverdale Psalter. The Psalter in the American Book of Common Prayer of 1979 is a new translation, with some attempt to keep the rhythms of the Coverdale Psalter.
In Great Britain the Coverdale psalter still lies at the heart of daily worship in Cathedrals and many parish churches. The new Common Worship service book has a companion psalter in modern English.
Anglican chant is a method of singing prose versions of the Psalms.
In the early 17th century, when the King James Bible was introduced, the metrical arrangements by Thomas Sternhold and John Hopkins were also popular and were provided with printed tunes. This version and the New Version of the Psalms of David by Tate and Brady produced in the late seventeenth century (see article on Metrical Psalter) remained the normal congregational way of singing psalms in the Church of England until well into the nineteenth century.
The Psalms are one of the most popular parts of the Bible among followers of the Rastafari movement.[8] Rasta singer Prince Far I released an atmospheric spoken version of the psalms, Psalms for I, set to a roots reggae backdrop from The Aggrovators.
Notable settings of multiple psalms as a single composition include:
The psalms also feature large in settings of Vespers, including by Claudio Monteverdi, Wolfgang Amadeus Mozart, and Antonio Vivaldi who wrote such settings as part of their responsibilities as church musicians.
Most settings of individual psalms are indicated under the articles devoted to those particular psalms; settings for other psalms not in such articles include:
This article incorporates text from the public domain Easton's Bible Dictionary, originally published in 1897.
| Wikimedia Commons has media related to: Psalms |
| Preceded by The Twelve Prophets |
Hebrew Bible | Followed by Proverbs |
| Preceded by Job |
Western Old Testament | |
| Eastern Old Testament | Followed by Odes |
|
|||||||||||
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
| Translations: Psalm |
Dansk (Danish)
n. - salme
v. tr. - synge salmer, prise med salmer
Français (French)
n. - psaume
v. tr. - réciter des psaumes
Deutsch (German)
n. - Psalm
v. - in Psalmen preisen
Ελληνική (Greek)
n. - (θρησκ.) ψαλμός
Italiano (Italian)
i Salmi, salmo
Português (Portuguese)
n. - salmo (m)
Español (Spanish)
n. - Salmos, salmo
v. tr. - salmodiar
Svenska (Swedish)
n. - psalm, andlig sång
中文(简体)(Chinese (Simplified))
圣诗, 诗篇, 圣歌, 唱赞美诗祝祷
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 聖詩, 詩篇, 聖歌
v. tr. - 唱讚美詩祝禱
한국어 (Korean)
n. - 찬송가, 성가
v. tr. - 찬양하다
日本語 (Japanese)
n. - 賛美歌, 聖歌, 詩篇
العربيه (Arabic)
(الاسم) انشودة دينيه
עברית (Hebrew)
n. - מזמור (בתהילים)
v. tr. - קרא מזמור, קרא בתהלים
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.
| psaume | |
| Ps. (abbreviation) | |
| valley of the shadow of death (Bible) |
| What does psalm 91 mean? Read answer... | |
| What is a psalm? Read answer... | |
| What is Psalm 23? Read answer... |
| Does the translation of psalm 23 in the bay psalm book show more agreement with the first english bible or with king james version? | |
| What is psalm 8 all about? | |
| What is psalm about? |
Copyrights:
![]() | Dictionary. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2007. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved. Read more | |
![]() | Music Encyclopedia. The Concise Grove Dictionary of Music. Copyright © 1994 by Oxford University Press, Inc.. All rights reserved. Read more | |
![]() | Literary Dictionary. The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms. Copyright © Chris Baldick 2001, 2004. All rights reserved. Read more | |
![]() | Britannica Concise Encyclopedia. Britannica Concise Encyclopedia. © 2006 Encyclopædia Britannica, Inc. All rights reserved. Read more | |
![]() | Encyclopedia of Judaism. The New Encyclopedia of Judaism. Copyright © 1989, 2002 by G.G. The Jerusalem Publishing House, Ltd. All rights reserved. Read more | |
![]() | Bible Guide. Illustrated Dictionary & Concordance of the Bible. Copyright © 1986 by G.G. The Jerusalem Publishing House, Ltd. All rights reserved. Read more | |
![]() | Columbia Encyclopedia. The Columbia Electronic Encyclopedia, Sixth Edition Copyright © 2003, Columbia University Press. Licensed from Columbia University Press. All rights reserved. www.cc.columbia.edu/cu/cup/ Read more | |
![]() | Wikipedia. This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article "Psalms". Read more | |
![]() | Translations. Copyright © 2007, WizCom Technologies Ltd. All rights reserved. Read more |
Mentioned in