Dansk (Danish)
v. tr. - skubbe, trykke, drive frem, forcere, fremskynde, opreklamere
v. intr. - skubbe, trykke, anstrenge sig
n. - skub, tryk, kraftanstrengelse, energi, gå-på-mod
idioms:
- get the push blive smidt på porten
- push around koste med en
- push back skubbe tilbage
- push bike trædecykel
- push down reducere
- push for rykke for
- push off støde fra, gå sin vej
- push one's luck udfordre skæbnen
- push one's way through trænge sig igennem
- push over skubbe omkuld
- push the boat out være spendabel
- push through sætte igennem, komme frem
- pushing up daisies død og begravet
Nederlands (Dutch)
duwen, drukken, druk uitoefenen, aandringen, doordrukken, voortstuwen, stimuleren, illegale drugs verkopen, duw, stoot, aanzet, stimulans
Français (French)
v. tr. - appuyer sur, pousser (qn) (à faire), promouvoir (une politique, une théorie), vendre (des drogues)
v. intr. - pousser, s'appuyer (contre), repousser qch
n. - poussée, campagne, (fig) impulsion, (Mil) poussée, esprit battant
idioms:
- at a push au besoin, en cas de besoin, à la rigueur
- get the push se faire renvoyer, se faire larguer
- push about bousculer (qn)
- push ahead persévérer (dans), continuer (un voyage)
- push along se filer, se sauver
- push around pousser de-ci de-là, pousser à droite et à gauche, (fig) marcher sur les pieds à, être vache avec
- push aside écarter brusquement, pousser à l'écart, (fig) écarter, rejeter
- push back repousser, ramener (qch) en arrière
- push bike vélo
- push down faire chuter, réduire, faire tomber (qn)
- push for faire pression en faveur de
- push in s'introduire dans la file, enfoncer (une porte)
- push off (GB) filer, (Naut) pousser
- push on persévérer (dans), continuer (un voyage)
- push one's luck forcer sa chance
- push one's way through se frayer un chemin à travers
- push over se pousser, renverser (qn)
- push the boat out faire la fête
- push through faire voter (loi), faire passer (un accord)
- pushing up the daisies manger les pissenlits par la racine
Deutsch (German)
n. - Stoß, Schubs, Drängen, Anstrengungen
v. - drücken, drängen, schubsen, stoßen, drängeln, schieben
idioms:
- at a push wenn es sein muss
- get the push (ugs.) rausfliegen
- push about herumschieben, herumkommandieren
- push ahead vorwärtsschieben
- push along verlassen
- push around herumschieben, herumkommandieren
- push aside beiseite schieben
- push back zurückdrängen
- push bike Fahrrad
- push down runterdrücken
- push for drängen auf
- push in eindrücken, hineinstoßen od. (ugs) -schubsen
- push off hinunterstoßen, abschieben, sich verziehen
- push on vorstoßen od. -rücken, weitermachen
- push one's luck übermütig werden
- push one's way through sich den Weg bahnen
- push over umstoßen
- push the boat out sich etwas leisten
- push through durchschieben
- pushing up the daisies (ugs.) sich die Radieschen von unten ansehen
Ελληνική (Greek)
n. - ώθηση, σπρωξιά, (στρατ.) προώθηση, παρακίνηση, εντατική προσπάθεια, θεληματικότητα
v. - σπρώχνω, ωθώ, σκουντώ, πιέζω, ζορίζω, γίνομαι φορτικός, προχωρώ, προοδεύω, προωθώ, παρακινώ, προχωρώ (με δυσκολία)
idioms:
- get the push τρώω φύσημα, απολύομαι
- push around άγω και φέρω, κάνω κουμάντο σε
- push back απωθώ, αποκρούω, σπρώχνω πίσω
- push bike (Βρετ.) ποδήλατο
- push down χώνω
- push for διεκδικώ
- push off ξεκινώ, φεύγω, του δίνω, απωθώ
- push one's luck προκαλώ την τύχη μου (κν. το παρατραβάω)
- push one's way through ανοίγω δρόμο σπρώχνοντας
- push over ανατρέπω, σπρώχνω να πέσει
- push the boat out κάνω μεγάλο πάρτι
- push through περνώ (νομοσχέδιο), φέρω εις πέρας
- pushing up daisies που ταϊζει τα σκουλήκια
Italiano (Italian)
spingere, spingere avanti, spinta
idioms:
- get the push esser messo alla porta
- push around comandare a bachetta, dare ordini di continuo
- push back respingere, tirare indietro
- push bike bicicletta
- push down far cadere
- push for insistere per
- push off salpare, andarsene, prendere il largo, partire
- push one's luck sfidare la fortuna, azzardarsi, osare troppo
- push one's way through aprirsi un varco
- push over rovesciare
- push the boat out portare in altre acque la barca
- push through far accettare, far passare
Português (Portuguese)
n. - empurrão (m), incentivo (m), pressão (f)
v. - empurrar, incentivar, insistir
idioms:
- get the push ser posto na rua
- push around maltratar
- push back repelir, rechaçar
- push bike bicicleta
- push down empurrar para baixo, derrubar
- push for esforçar-se
- push off desatracar, iniciar, ir embora
- push one's luck arriscar-se sem necessidade
- push one's way through ir até o fim
- push over empurrar
- push the boat out canja
- push through terminar
Русский (Russian)
толкать, нажимать, давить, толчок, нажим, влияние
idioms:
- get the push потерять положение
- push around понукать
- push back толкать, отводить назад, откладывать
- push bike велосипед
- push down снижать, опрокинуть
- push for стараться достичь
- push off уйти, отправиться
- push one's luck испытывать судьбу
- push one's way through протискиваться
- push over опрокинуть, легко совершить
- push the boat out щедро встретить
- push through провести (закон)
Español (Spanish)
v. tr. - empujar, apretar, pulsar, oprimir, dar empellones, proseguir, insistir, promover, fomentar
v. intr. - empujar, dar una cornada o estocada, avanzar
n. - empujón, empuje, impulso
idioms:
- at a push en un apuro, en caso de necesidad
- get the push ser despedido
- push about manejar a su antojo, atropellar, forzar
- push ahead empujar hacia adelante, avanzar dando empellones
- push along tratar a alguien de mala manera
- push around manejar a su antojo, atropellar
- push aside hacer a un lado, apartar
- push back rechazar, repeler, empujar
- push bike bicicleta
- push down derribar, tirar abajo, hacer caer, apretar, reducir
- push for insistir en, presionar para
- push in interrumpir bruscamente
- push off desatracar, largarse, zarpar, irse, apartarse
- push on apurarse, dar coraje a alguien
- push one's luck forzar la suerte, arriesgarse
- push one's way through abrirse paso a empujones
- push over tumbar, volcar, hacer caer
- push the boat out tirar la casa por la ventana, pagar generosamente los tragos
- push through pasar por, llevar a cabo o a buen término, hacer aceptar, salir, abrirse paso a empujones
- pushing up the daisies criar malvas (estar muerto), ver crecer los rabanitos desde abajo
Svenska (Swedish)
n. - knuff, stöt, (kraft)ansträngning, framstöt, offensiv, framåtanda, reklam, tryckknapp, tryck (tekn.)
v. - skjuta, fösa, knuffa, driva, pressa, framhärda, göra reklam, utvidga, langa, närma sig, kräva
中文(简体)(Chinese (Simplified))
推, 挤出前进, 推动, 推进, 逼迫, 增加, 奋发, 奋进, 努力, 冲劲, 进取心
idioms:
- get the push 被解雇, 被绝交
- push around 把...推来推去, 摆布
- push back 迫使...后退, 把...推回
- push bike 自行车
- push down 按下, 押下
- push for 奋力争取
- push off 离开
- push one's luck 谋求发迹
- push one's way through 设法通过
- push over 把...推倒
- push the boat out 讲排场
- push through 完成, 挤过
- pushing up daisies 葬在地下
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. tr. - 推, 擠出前進, 推動, 推進, 逼迫
v. intr. - 推, 增加, 推進
n. - 推, 奮發, 奮進, 努力, 推進, 沖勁, 進取心
idioms:
- get the push 被解僱, 被絕交
- push around 把...推來推去, 擺佈
- push back 迫使...後退, 把...推回
- push bike 自行車
- push down 按下, 押下
- push for 奮力爭取
- push off 離開
- push one's luck 謀求發跡
- push one's way through 設法通過
- push over 把...推倒
- push the boat out 講排場
- push through 完成, 擠過
- pushing up daisies 葬在地下
한국어 (Korean)
v. tr. - 밀다, 밀치다
v. intr. - 밀어 움직이다
n. - 밀기, 찌르기
idioms:
- get the push 찌르기, 찌름
- push around 거칠게 다루다
- push back 도로 밀치다
- push down [컴퓨터] 푸시 다운
- push for ~을 자꾸 요구하다
- push off (기슭에서) 배를 떠밀어 내보내다
- push over 밀어 넘어뜨리다
- push through (제안 따위로) 억지로 통과케 하다
日本語 (Japanese)
v. - 押す, 押しのけて進む, 押し進める, 推進する, 追求する, 突き出す, 伸びる, 売り込む, 後押しをする, 強いる, 駆り立てる, 突く
n. - 押し, 推進, 奮発, 一大攻勢, 後押し, 押しの強さ, やる気
idioms:
- get the push 解雇される
- push around こき使う
- push back 押し返す
- push bike 足踏み自転車
- push comes to shove 情況を更に悪くする
- push down 押し倒す, プッシュダウン
- push for 強要する, …に…を強く求める
- push off 船を出す, 出発する, 立ち去る, 押し付ける, 押して外す, 落とす, 岸から漕ぎ出る
- push one's luck 運を利用しすぎる
- push one's way through 押し分けて進む
- push over 押し倒す, ひっくり返す
- push the boat out スタートする, 盛大に祝う, 楽しく過ごす
- push through 押し分けて進む, なし遂げる
العربيه (Arabic)
(الاسم) دفعه, جهد, هجوم عسكري (فعل) دفع, دفع الى, روج, حث, ضغط على, تقدم
עברית (Hebrew)
v. tr. - דחף, דחק ב-, לחץ, אילץ, תבע, שכנע (להכיר בערכו), מכר סמים, קידם (מכירות וכו'), הבליט
v. intr. - דחף, דחק ב-, דרש בעקשנות, התקדם בהתמדה, בלט, התאמץ לעבור אחרים
n. - דחיפה, התקפת מחץ, סיוע, יוזמה, מאמץ עליון, שימוש בהשפעה כדי לקדם אדם, לחץ העניינים, משבר
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.