
[Middle English repulsen, from Latin repellere, repuls-. See repel.]
repulser re·puls'er n.USAGE NOTE A number of critics have maintained that repulse should only be used to mean "to drive away, spurn," as in He rudely repulsed their overtures, and not to mean "to cause repulsion in," as in Their hypocrisy repulsed me. In recent years, however, there has been an increasing tendency to use repulse in the latter sense. Reputable literary precedent exists for this usage, and given that the stigmatized use of repulse is parallel to the unexceptionable uses of repulsion and repulsive, the frequency of its appearance is not surprising. Still, writers who want to avoid repulse may choose repel, a synonym that is perfectly acceptable.
verb
Definition: snub; rejection
Antonyms: attraction, enchantment, welcome
v
Definition: make sick; nauseate
Antonyms: delight, please, soothe
v
Definition: push away
Antonyms: attract, enchant
Dansk (Danish)
v. tr. - tilbagevise, slå tilbage, frastøde
n. - tilbagevisning, tilbageslag, afslag
Nederlands (Dutch)
afstoten, afslaan, terugdrijven
Français (French)
v. tr. - (gén, Mil) repousser
n. - repoussement, refus, rejet
Deutsch (German)
v. - abweisen, zurückschlagen, abschlagen
n. - Zurückweisung
Ελληνική (Greek)
v. - απωθώ, αποκρούω, απορρίπτω
n. - απώθηση, απόκρουση
Português (Portuguese)
v. - repelir
n. - repulsa (f)
Русский (Russian)
отбивать, отталкивать
Español (Spanish)
v. tr. - rechazar, repeler
n. - rechazo, repulsa
Svenska (Swedish)
v. - avvisa, avvärja, stöta bort
n. - avslag, avvärjande
中文(简体)(Chinese (Simplified))
厌恶, 拒绝, 击退, 败退
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. tr. - 厭惡, 拒絕, 擊退
n. - 擊退, 拒絕, 敗退
한국어 (Korean)
v. tr. - 격퇴하다, 물리치다
n. - 격퇴 , 거절, 퇴짜
日本語 (Japanese)
v. - 撃退する, 追い払う, 拒絶する, 冷たくあしらう
n. - 撃退, 拒絶
العربيه (Arabic)
(فعل) يرد, يخيب (الاسم) رد, صد, رفض
עברית (Hebrew)
v. tr. - דחה, הדף, סירב, דחייה
n. - דחייה, הדיפה, סירוב
If you are unable to view some languages clearly, click here.