
[From Roger, spoken representation of the letter , short for RECEIVED. V., from Roger, penis, from the name Roger.]
adverb
| rodman, rodder, rod | |
| rogue and villain, roll, roll-up |
|
|
This article may require cleanup to meet Wikipedia's quality standards. (Consider using more specific cleanup instructions.) Please help improve this article if you can. The talk page may contain suggestions. (December 2010) |
| Roger | |
|---|---|
| Gender | Male |
| Origin | |
| Meaning | Famous spear |
| Look up Roger in Wiktionary, the free dictionary. |
Roger (or Rodger) is primarily a common first name of Catalan, English and French usage, ("Rogier", "Rutger" in Dutch) from the Germanic elements hrod (fame) and ger (spear) meaning "famous with the spear." The Latin form of the name is Rogerius, as used by a few medieval figures.
The name Roger was transmitted to England by the Normans after the Norman Conquest along with other names such as William, Robert, Richard, and Hugh. It replaced its Anglo-Saxon cognate, Hroðgar. The variant Rosser comes from a Welsh derivation of the Old Norse Rhosier meaning “renown for his sword” (or spear) and first introduced to Wales via the Norman Invasion.[1]
|
Contents
|
"Roger" means "I have received all of the last transmission" in both military and civilian aviation radio communications. This usage comes from the initial R of received: R was called Roger in the radio alphabets or spelling alphabets in use by the military at the time of the invention of the radio, such as the Joint Army/Navy Phonetic Alphabet and RAF phonetic alphabet. It is also often shortened in writing to "rgr". The word Romeo is used for "R", rather than "Roger" in the modern international NATO phonetic alphabet.
Contrary to popular belief, Roger does not mean or imply "I will comply." That distinction goes to the contraction wilco (from, "will comply"), which is used exclusively if the speaker intends to say "received and will comply." Thus, the phrase "Roger Wilco" is both procedurally incorrect and redundant.[2]
| Look up roger in Wiktionary, the free dictionary. |
Roger is also a short version of the term Jolly Roger which refers to a black flag with white skull and crossbones, formerly used by sea pirates since as early as 1723.
From c.1650 to c.1870 Roger was slang for the word "penis" probably due to the origin of the name involving fame with a spear.[3][4][5] Subsequently, "to roger" became a slang verb form meaning "to have sex with/ to penetrate", often particularly referring to anal sex.
In 19th century England, Roger was slang for the cloud of toxic green gas that swept through the chlorine bleach factories periodically.[6]
The name 'Hodge' is a corruption of Roger and in England it was used as a colloquial term by townsfolk, implying a rustic.[7]
The following forenames are related to the English forename Roger:
| This page or section lists people that share the same given name. If an internal link led you here, you may wish to change that link to point directly to the intended article. |
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
Dansk (Danish)
int. - roger, forstået, modtaget
v. tr. - [sl.] kneppe
v. intr. - [sl.] kneppe
Nederlands (Dutch)
ontvangen (radiocommunicatie)
Français (French)
int. - (Télécom) reçu, d'accord (excl)
v. tr. - (GB) enfiler (une femme) (vulg)
v. intr. - (GB) enfiler (une femme) (vulg)
Deutsch (German)
int. - verstanden, okay
v. - (vulg.) Geschlechtsverkehr haben
Ελληνική (Greek)
int. - σύμφωνος
v. - (χυδ.) γαμώ, πηδάω
Italiano (Italian)
ricevuto, va bene, confermare, fottere
Português (Portuguese)
int. - Ok!
v. - copular (gír.)
Русский (Russian)
вас понял!, ладно!
Español (Spanish)
int. - ¡recibido!
v. tr. - echar un polvo, coger, follar
v. intr. - echar un polvo, coger, follar
Svenska (Swedish)
int. - Uppfattat!
v. - bekräfta, ha samlag
中文(简体)(Chinese (Simplified))
收到了, 告知收悉, 与...性交, 行性交
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
int. - 收到了
v. tr. - 告知收悉, 與...性交
v. intr. - 行性交
한국어 (Korean)
int. - 알았다, 좋다, 알겠다
v. tr. - ~와 동침하다, 배가 맞다
v. intr. - 성교하다, 육체관계를 갖다
日本語 (Japanese)
int. - 了解, よろしい
n. - 男子名
العربيه (Arabic)
(نداء) حسن, إستلم (فعل) يضاجع
עברית (Hebrew)
int. - רות, עבור (באלחוט), קלטתי (באלחוט), בסדר, מסכים
v. tr. - הזדווג עם (אישה)
v. intr. - קיים יחסי-מין (עגה, בריטניה)
If you are unable to view some languages clearly, click here.