roger

Share on Facebook Share on Twitter Email
(rŏj'ər) pronunciation
interj.
Used especially in radio communications to indicate receipt of a message.

tr.v. Chiefly British Vulgar Slang, -ered, -er·ing, -ers.
To have sexual intercourse with (a woman). Used of a man.

[From Roger, spoken representation of the letter , short for RECEIVED. V., from Roger, penis, from the name Roger.]


verb trans.
Also rodger Also rodger
verb trans.

To copulate or have sexual intercourse with (a woman). (1711 —) .
A. Wilson I'm not at all sure about the Empress Theodora. I fancy she was rogered by an ape more than once in her circus acts (1961).

[Apparently a metaphorical use of the personal name. The noun roger 'the penis', is now obsolete ((1700 — 1863)).]


Previous:rodman, rodder, rod
Next:rogue and villain, roll, roll-up
Random House Word Menu:

categories related to 'roger'

Top
Random House Word Menu by Stephen Glazier
For a list of words related to roger, see:

  See crossword solutions for the clue Roger.
Roger
Gender Male
Origin
Meaning Famous spear

Roger (or Rodger) is primarily a common first name of Catalan, English and French usage, ("Rogier", "Rutger" in Dutch) from the Germanic elements hrod (fame) and ger (spear) meaning "famous with the spear." The Latin form of the name is Rogerius, as used by a few medieval figures.

The name Roger was transmitted to England by the Normans after the Norman Conquest along with other names such as William, Robert, Richard, and Hugh. It replaced its Anglo-Saxon cognate, Hroðgar. The variant Rosser comes from a Welsh derivation of the Old Norse Rhosier meaning “renown for his sword” (or spear) and first introduced to Wales via the Norman Invasion.[1]

Contents

Radio phraseology

"Roger" means "I have received all of the last transmission" in both military and civilian aviation radio communications. This usage comes from the initial R of received: R was called Roger in the radio alphabets or spelling alphabets in use by the military at the time of the invention of the radio, such as the Joint Army/Navy Phonetic Alphabet and RAF phonetic alphabet. It is also often shortened in writing to "rgr". The word Romeo is used for "R", rather than "Roger" in the modern international NATO phonetic alphabet.

Contrary to popular belief, Roger does not mean or imply "I will comply." That distinction goes to the contraction wilco (from, "will comply"), which is used exclusively if the speaker intends to say "received and will comply." Thus, the phrase "Roger Wilco" is both procedurally incorrect and redundant.[2]

Slang

Roger is also a short version of the term Jolly Roger which refers to a black flag with white skull and crossbones, formerly used by sea pirates since as early as 1723.

From c.1650 to c.1870 Roger was slang for the word "penis" probably due to the origin of the name involving fame with a spear.[3][4][5] Subsequently, "to roger" became a slang verb form meaning "to have sex with/ to penetrate", often particularly referring to anal sex.

In 19th century England, Roger was slang for the cloud of toxic green gas that swept through the chlorine bleach factories periodically.[6]

The name 'Hodge' is a corruption of Roger and in England it was used as a colloquial term by townsfolk, implying a rustic.[7]

Spellings

The following forenames are related to the English forename Roger:

People

Only name

First name

Last name

Fictional characters

Music

See also

References

  1. ^ Rosser - Welsh for Roger
  2. ^ ACP 125(F), Communication Instructions Radiotelephone Procedure, Combined Communication Electronics Board, September 2001 (published 5 September 2001), p. 3-14, http://jcs.dtic.mil/j6/cceb/acps/acp125/ACP125F.pdf, retrieved 2012-2-20 
  3. ^ Slang usage meaning penis from c.1650 to c.1870 - information from the Online Etymology Dictionary.
  4. ^ Vulgar slang usage meaning to have sexual intercourse (mainly by men) - Oxford Dictionary
  5. ^ wiktionary:roger
  6. ^ Sherard, Robert (1897). The White Slaves of England. 
  7. ^ Book of the British Countryside. Pub. London : Drive Publications, (1973). p. 366.



Top

Dansk (Danish)
int. - roger, forstået, modtaget
v. tr. - [sl.] kneppe
v. intr. - [sl.] kneppe

Nederlands (Dutch)
ontvangen (radiocommunicatie)

Français (French)
int. - (Télécom) reçu, d'accord (excl)
v. tr. - (GB) enfiler (une femme) (vulg)
v. intr. - (GB) enfiler (une femme) (vulg)

Deutsch (German)
int. - verstanden, okay
v. - (vulg.) Geschlechtsverkehr haben

Ελληνική (Greek)
int. - σύμφωνος
v. - (χυδ.) γαμώ, πηδάω

Italiano (Italian)
ricevuto, va bene, confermare, fottere

Português (Portuguese)
int. - Ok!
v. - copular (gír.)

Русский (Russian)
вас понял!, ладно!

Español (Spanish)
int. - ¡recibido!
v. tr. - echar un polvo, coger, follar
v. intr. - echar un polvo, coger, follar

Svenska (Swedish)
int. - Uppfattat!
v. - bekräfta, ha samlag

中文(简体)(Chinese (Simplified))
收到了, 告知收悉, 与...性交, 行性交

中文(繁體)(Chinese (Traditional))
int. - 收到了
v. tr. - 告知收悉, 與...性交
v. intr. - 行性交

한국어 (Korean)
int. - 알았다, 좋다, 알겠다
v. tr. - ~와 동침하다, 배가 맞다
v. intr. - 성교하다, 육체관계를 갖다

日本語 (Japanese)
int. - 了解, よろしい
n. - 男子名

العربيه (Arabic)
‏(نداء) حسن, إستلم (فعل) يضاجع‏

עברית (Hebrew)
int. - ‮רות, עבור (באלחוט), קלטתי (באלחוט), בסדר, מסכים‬
v. tr. - ‮הזדווג עם (אישה)‬
v. intr. - ‮קיים יחסי-מין (עגה, בריטניה)‬


Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

Copyrights:

Mentioned in

Prosser (family name)
Rodger (family name)
Roettger (family name)
Rogerson (family name)