
a tough row to hoe Informal.
[Middle English, from Old English rāw.]

[Middle English rowen, from Old English rōwan.]
rower row'er n.
[Origin unknown.]
(1) A horizontal set of data or components. In a graph, it is called the "x-axis." Contrast with column.
(2) A group of related and adjacent fields of data about a subject or transaction in a database. A collection of rows makes up a database file (table). Also called a "record" or "tuple." See relational database.
Download Computer Desktop Encyclopedia to your PC, iPhone or Android.
noun
noun
verb
Definition: fight, ruckus
Antonyms: agreement, peace, reconciliation
v
Definition: argue, fight
Antonyms: agree, concur, reconcile

| This article does not cite any references or sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (December 2009) |
In the context of a relational database, a row—also called a record or tuple—represents a single, implicitly structured data item in a table. In simple terms, a database table can be thought of as consisting of rows and columns or fields. Each row in a table represents a set of related data, and every row in the table has the same structure.
For example, in a table that represents companies, each row would represent a single company. Columns might represent things like company name, company street address, whether the company is publicly held, its VAT number, etc.. In a table that represents the association of employees with departments, each row would associate one employee with one department.
In a less formal usage, e.g. for a database which is not formally relational, a record is equivalent to a row as described above, but is not usually referred to as a row.
The implicit structure of a row, and the meaning of the data values in a row, requires that the row be understood as providing a succession of data values, one in each column of the table. The row is then interpreted as a relvar composed of a set of tuples, with each tuple consisting of the two items: the name of the relevant column and the value this row provides for that column.
Each column expects a data value of a particular type. For example, one column might require a unique identifier, another might require text representing a person's name, another might require an integer representing hourly pay in cents.
| Column 1 | Column 2 | |
|---|---|---|
| Row 1 | Row 1, Column 1 | Row 1, Column 2 |
| Row 2 | Row 2, Column 1 | Row 2, Column 2 |
| Row 3 | Row 3, Column 1 | Row 3, Column 2 |
|
||||||||||||||||||||
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
Dansk (Danish)
1.
n. - række, geled, rad
v. tr. - stille på række
idioms:
2.
v. tr. - ro
v. intr. - ro
n. - roning
3.
n. - skænderi
v. intr. - skændes, skælde ud, irettesætte
Nederlands (Dutch)
rij, ruzie, herrie, roeien, ruzie maken
Français (French)
1.
n. - rang, rangée, file, série, d'affilée, de suite
v. tr. - placer dans une rangée
idioms:
2.
v. tr. - ramer
v. intr. - ramer
n. - action de ramer, promenade en barque
idioms:
3.
n. - querelle, dispute, tapage
v. intr. - réprimander sévèrement
Deutsch (German)
1.
n. - Reihe, Zeile
v. - in Reihen aufstellen
idioms:
2.
v. - rudern
n. - Rudern
idioms:
3.
n. - Krach
v. - sich streiten
Ελληνική (Greek)
n. - σειρά, γραμμή, στοίχος, αράδα, κωπηλασία, καβγάς, τσακωμός, φασαρία, σαματάς
v. - κωπηλατώ, κινώ με κουπί, καβγαδίζω, τσακώνομαι
idioms:
Italiano (Italian)
litigare, remare, fila, serie, lite, baccano, chiasso
idioms:
Português (Portuguese)
n. - fila (f), série (f)
v. - remar
idioms:
Русский (Russian)
ссориться, грести, ряд, ссора, шум, ругань
idioms:
Español (Spanish)
1.
n. - fila, hilera
v. tr. - ubicar en fila, colocar en hilera
idioms:
2.
v. tr. - conducir o mover el remo
v. intr. - remar, bogar
n. - acto o instancia de remar
idioms:
3.
n. - riña, pelea, bronca, alboroto, escándalo, disturbios, jaleo
v. intr. - reñir, pelearse
Svenska (Swedish)
n. - rad, gata, roddtur, bråk, utskällning
v. - ro, bråka, skälla ut
中文(简体)(Chinese (Simplified))
1. 列, 排, 街, 路, 座位, 行, 使成排, 划船, 划
idioms:
2. 划船, 划船过去, 划, 划船运送
3. 划船, 划船过去
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
1.
v. intr. - 划船, 划船過去
v. tr. - 劃, 划船運送
n. - 划船
2.
n. - 划船
v. intr. - 划船, 划船過去
3.
n. - 列, 排, 街, 路, 座位, 行
v. tr. - 使成排, 划船, 劃
idioms:
한국어 (Korean)
1.
n. - 열, 좌석 줄, 거리
v. tr. - 좌석 줄에 앉히다, 열 맞추다
idioms:
2.
v. tr. - 젓다, 저어 나르다
v. intr. - 배를 젓다, 저어지다, 보트레이스에 참가하다
n. - 노 젓기, 젓는 거리
3.
n. - 법석, 말다툼, 큰소리
v. intr. - 떠들다, 말다툼하다, 싸우다
日本語 (Japanese)
n. - 列, 並び, 通り, …通り, こぐこと, 騒ぎ, 騒音, けんか, 口論, 行
v. - こぐ, ボートをこいで運ぶ, …ピッチでこぐ, ボートレースを行う, 行う, けんかをする, 船をこぐ
idioms:
العربيه (Arabic)
(الاسم) تجذيف, صف, شجار (فعل) يجذف, يتشاجر, يوبخ
עברית (Hebrew)
n. - שורה, טור, מריבה, רחוב, חתירה, שיט, ויכוח קולני, רעש, חתר, שט, תפש משוט, השיט, רב, התקוטט, נזף, גער
v. tr. - שורה, טור, מריבה, רחוב, חתירה, שיט, ויכוח קולני, רעש, חתר, שט, תפש משוט, השיט, רב, התקוטט, נזף, גער
v. tr. - חתר, תפש משוט, השיט סירה באמצעות משוטים
v. intr. - חתר, תפש משוט, השיט סירה ע"י חתירה
n. - חתירה
n. - מריבה קולנית, ויכוח קולני, רעש
v. intr. - התקוטט, נזף, גער