
n.
Used formerly as a form of respectful address for a European man in colonial India.
[Hindi sāhab, master, from Arabic ṣāḥib, companion, master, participle of ṣaḥiba, to become friends.]
| Dictionary: sa·hib |

[Hindi sāhab, master, from Arabic ṣāḥib, companion, master, participle of ṣaḥiba, to become friends.]
| WordNet: sahib |
The noun has one meaning:
Meaning #1:
formerly a term of respect for important white Europeans in colonial India; used after the name
| Wikipedia: Sahib |
|
|
This article does not cite any references or sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (June 2008) |
Sahib (Arabic: صاحب, Hindi: साहिब, Urdu: صاحب) (traditionally pronounced /ˈsɑː.iːb/ or /ˈsɑːb/ in English, now often /səˈhiːb/) is an Arabic term which literally translates to "Owner" or "Proprieter". It has passed on to several languages including Hindi-Urdu (Hindustani), Punjabi, Bengali, Gujarati and Marathi. It has been translated in the Indian sub-continent after the advent of colonialism as: grace or, as in the Sikh religion, "Guru's honor." It comes from the Arabic ṣāḥib صاحب, originally "Owner" but in a different context of usage ; "Suhabaa",it can mean "companion" (from ṣaḥiba صحب "he accompanied"). The "companion" variant is derived more specifically from the word "As'haab" which is Arabic for "Friends". Its grammatical feminine form is ṣāḥibah صاحبة, but the use may differ greatly.
Contents |
(This list may well be incomplete; gun salutes mentioned are as in 1947, some may be the result of one or more promotions)
In various dynasties, members of certain genealogical rank were awarded various combinations of additional styles, in se not their rank, which may include sahib. This could even happen in a Muslim dynasty, e.g. sons of the ruling Nawab of Junagadh used Nawabzada before their personal name, then Khanji and the father's name, finally Sahib.
Again this could be combined titles:
The ruling Bey of Tunis, an Arabo-Barbaresque satellite state under Ottoman suzerainty in North Africa, also known as 'regency' since the French protectorate, used the style Basha Bay Tunis, Sahib al-Mamlaka at-Tunisiyya ("Pasha Bey of Tunis, Lord of the Tunisian Realm"; in French: Bey de Tunis, Seigneur de la Régence de Tunis), suggesting their realm was at par with that of a Malik (Arabic for King), until the last incumbent changed it in 1956 (till 25 July 1957) in "King (Padshah) of the Tunisians and Commander of the Faithful."
This derivation using the Persian suffix -zada(h), literally 'son (or further male descendant; compare Shahzada) of a Sahib', was also (part of) the formal style for some princes of the blood of Muslim dynasties, e.g.:
This could be further combined, e.g.:
Sahib means "friend" in Arabic and was commonly used in the Sub-continent as a courteous term in the way that "Mr." (also derived from the word "master") and "Mrs." derived from the word "mistress") is used in the English language. It is still used today in the Sub-continent just as "Mr." and "Mrs.", and continues to be used today by English language speakers as a polite form of address.
The term sahib was applied indiscriminately to any person whether Indian or Non-Indian. This included Europeans who arrived in the Sub-continent as traders in the 16th Century and hence the first mention of the word in European records is in 1673.
Pukka sahib was also a term used to signify genuine and legitimate authority, with pukka meaning "first-class" or "absolutely genuine."
Sahiba is the authentic form address to be used for a female. Under the British Raj, however, the word used for female members of the establishment was adapted to memsahib, a corruption of the English word "ma'am" which was added to the word sahib.
The same word is also appended to the names of Sikh gurus.
This title (pl. musāhibān), etymologically the active part. of 'to associate, or consort (with), means originally companion, associate, friend (the abstract term is musāhabat); not unlike the Hellenistic Greek Philos and the Latin Comes in the Roman empire, it became a title for a favourite (of a Sahib, especially a prince), and such 'personally close' positions as aide-de-camp, in some princely states even a Minister.
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
| Translations: Sahib |
Dansk (Danish)
n. - sahib, herre
Nederlands (Dutch)
sahib, (mijn)heer
Français (French)
n. - Monsieur
Deutsch (German)
n. - Sahib, Herr
Ελληνική (Greek)
n. - σαχίμπ, (καθομ.) κύριος (με τα όλα του)
Italiano (Italian)
sahib, signore
Português (Portuguese)
n. - título dado aos europeus na antiga Índia Britânica
Русский (Russian)
сагиб, господин (обращение к иностранцу в колониальной Индии)
Español (Spanish)
n. - sahib (título honorario de la India), señor (tratamiento que se daba en el Oriente a los europeos)
Svenska (Swedish)
n. - herrn, sahib
中文(简体)(Chinese (Simplified))
大人, 先生, 阁下, 绅士
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 大人, 先生, 閣下, 紳士
한국어 (Korean)
n. - 인도인이 유럽남자에게 쓴 존칭, 유럽 사람, 신사
日本語 (Japanese)
n. - 閣下, …様, 殿, 白人, 紳士
العربيه (Arabic)
(الاسم) لقب بمعنى سيد, صاحب
עברית (Hebrew)
n. - אדון (בהודו)
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.
| sahibah | |
| Tippoo Sahib | |
| Tipu Sahib (Sultan of Mysore) |
Copyrights:
![]() | Dictionary. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2009. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved. Read more | |
![]() | WordNet. WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. Read more | |
![]() | Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Sahib". Read more | |
![]() | Translations. Copyright © 2007, WizCom Technologies Ltd. All rights reserved. Read more |
Mentioned in