Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

semivowel

 
Dictionary: sem·i·vow·el   (sĕm'ĭ-vou'əl) pronunciation
n.
A sound that has the quality of one of the high vowels, as (ē) or (ū), and that functions as a consonant before or after vowels, as the initial sounds of yell and well and the final sounds of coy and cow. Also called glide.


Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
Dental Dictionary: glide(s)
Top

n

1. the passage of one object over another as guided by their contacting surfaces. n.pl 2. the sounds w, wh, and y, which are voiced as bilabial and palatal glides, respectively. The rapid movement of the lips or tongue from a set position toward a neutral vowel (u, as in up).

WordNet: semivowel
Top
Note: click on a word meaning below to see its connections and related words.

The noun has one meaning:

Meaning #1: a vowel-like sound that serves as a consonant
  Synonym: glide


Wikipedia: Semivowel
Top
Manners of articulation
Obstruent
Stop
Affricate
Fricative
Sibilant
Sonorant
Nasal
Flaps/Tap
Trill
Approximant
Liquid
Vowel
Semivowel
Lateral
Airstreams
Ejective
Implosive
Click
This page contains phonetic information in IPA, which may not display correctly in some browsers. [Help]
edit

Semivowels, also known as glides or non-syllabic vowels, are vowels that form diphthongs with full syllabic vowels. That is, they are vowel-like sounds that do not form the nucleus of a syllable or mora; they are not the most prominent part of the syllable. They are normally written by adding the IPA non-syllabicity mark [  ̯ ] to a vowel letter, but often for simplicity the vowel letter alone is written.

Semivowels may contrast with approximants, which are similar to but closer than vowels or semivowels and behave as consonants.

To illustrate, the English word wow may be transcribed as [waʊ̯] (often approximated as [waʊ]). Even though both the [w] and the [ʊ̯] are similar sounds to the vowel [u], the transcription [waʊ̯] indicates that the initial segment is considered to be a consonant by the transcriber, while the final segment is considered to form a diphthong with the preceding vowel. The approximant [w] is more constricted and therefore more consonant-like than the semivowel [ʊ̯] or the vowel [u].

Because they are so similar phonetically, the concepts of semivowel and approximant are often used interchangeably. In this conflated usage, semivowels are defined as those approximants that correspond phonetically to specific close vowels. These are [j], corresponding to [i]; [w] for [u]; [ɥ] for [y]; and [ɰ] for [ɯ]. In American English, there is also rhotic [ɹ] for [ɝ]. (See approximant for details.) However, languages such as Nepali, Romanian and Samoan have additional semivowels such as [e̯] and [o̯] that correspond to mid vowels, and which other than being non-syllabic are not at all like consonants.

Contents

Examples

A number of languages contrast between the semivowel element of a diphthong and a similar approximant. For example, a number of Spanish dialects make phonemic contrasts between a palatal approximant and a palatal semivowel.[1] Though the approximant is more constricted (having a lower F2 amplitude), longer, and unspecified for rounding (e.g. viuda [ˈbjuða] 'widow' vs ayuda [aˈʝʷuða] 'help'),[2] the distributional overlap is limited. The approximant can only appear in the syllable onset (including word-initially, where the semivowel never appears). The two overlap in distribution after /l/ and /n/: enyesar [ẽ̞ɲˈɟʝe̞saɾ] ('to plaster') aniego [ãnje̞ɣo̞] ('flood')[3] and, although there is dialectal and ideolectal variation, speakers may also exhibit other near-minimal pairs like abyecto ('abject') vs abierto ('opened').[4] One potential minimal pair (depending on dialect) is ya visto [(ɟ)ʝaˈβisto̞] ('I already dress') vs y ha visto [jaˈβisto̞] ('and he has seen').[5] Again, this is not present in all dialects. Other dialects differ in either merging the two or in enhancing the contrast by moving the former to another place of articulation (e.g. [ʒ]).

Romanian, a related language, contrasts the diphthong /e̯a/ with /ja/, a perceptually similar approximant-vowel sequence. The diphthong is analyzed as a single segment while the approximant-vowel sequence is analyzed as two separate segments. In addition to phonological justifications for the distinction (such as the diphthong alternating with /e/ in singular-plural pairs), there are phonetic differences between the pair:[6]

  • /ja/ has a greater duration than /e̯a/
  • The transition between the two elements is longer and faster for /ja/ than /e̯a/ with the the former having a higher F2 onset (i.e. greater constriction of the articulators).

Although a phonological parallel exists between /o̯a/ and /wa/, the production and perception of phonetic contrasts between the two is much weaker, likely due to a lower lexical load for /wa/ (which is limited largely to loanwords from French) and a difficulty in maintaining contrasts between two back rounded glides in comparison to front ones.[7]

Samoan contrasts close semivowels with mid ones:

  • Samoan ’ai [ʔai̯] ('probably')
  • Samoan ’ae [ʔae̯] ('but')
  • Samoan ’auro [ʔau̯ɾo] ('gold')
  • Samoan ao [ao̯] ('a cloud')
Semivowel schwas

Non-rhotic dialects of English have a non-syllabic schwa immediately after the vowel nucleus, as in RP [ˈfɛə̯] fair. Many dialects of German do something similar, as in Tor [ˈtʰoːɐ̯] 'gate' and Würde [ˈvʏɐ̯də] 'dignity'. In rhotic dialects of English, the final r may be considered a rhotic semivowel rather than a consonant; the decision whether to transcribe fair as [ˈfɛɚ̯] or [ˈfɛɹ] is similar to the choice of [ˈbaɪ̯] vs. [ˈbaj] for buy (see below).

Transcription

Diphthongs are variously transcribed in English. The simplest method, typographically, is to write eye as [aj] and cow as [kaw]. However, phoneticians often object that the final segments of these words do not have the constriction that characterizes the consonants [j] and [w] in yes [jɛs] and wall [wɔːɫ], but rather are purely vocalic, and that therefore the symbols <j> and <w> are inappropriate. In languages that contrast [ao̯] with [au̯], such as Samoan, the symbol <w> obviously cannot be used for both. Transcribing them with vowel symbols not only enables that contrast, but it allows a more precise transcription of other diphthongs. For example, the diphthong in English bay is often transcribed with a near-high semivowel, [beɪ̯], as being more accurate than a fully high semivowel, [bei̯].

See also

References

  1. ^ Some dialects may also distinguish between a labio-velar approximant and related semivowel
  2. ^ Martínez-Celdrán (2004:208)
  3. ^ Trager (1942:222)
  4. ^ Saporta (1956:288)
  5. ^ Bowen & Stockwell (1955:236)
  6. ^ Chitoran (2002:212-214)
  7. ^ Chitoran (2002:221)

Bibliography

  • Bowen, J. Donald; Stockwell, Robert P. (1955), "The Phonemic Interpretation of Semivowels in Spanish", Language 31 (2): 236–240, doi:10.2307/411039 
  • Chitoran, Ioana (2002), "A perception-production study of Romanian diphthongs and glide-vowel sequences", Journal of the International Phonetic Association 32 (2): 203–222, doi:10.1017/S0025100302001044 
  • Ladefoged, Peter; Ian Maddieson (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19814-8. 
  • Martínez-Celdrán, Eugenio (2004), "Problems in the Classification of Approximants", Journal of the International Phonetic Association 34 (2): 201–210, doi:10.1017/S0025100304001732 
  • Saporta, Sol (1956), "A Note on Spanish Semivowels", Language 32 (2): 287–290, doi:10.2307/411006 
  • Trager, George (1942), "The Phonemic Treatment of Semivowels", Language 18 (3): 220–223, doi:10.2307/409556 

Further reading

  • Ohala, John; Lorentz, James, "The story of [w]: An exercise in the phonetic explanation for sound patterns", in Whistler, Kenneth, Proceedings of the 3rd Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, Berkeley: Berkeley Linguistic Society, pp. 577–599 

Translations: Semivowel
Top

Dansk (Danish)
n. - halvvokal

Nederlands (Dutch)
halfvocaal

Français (French)
n. - semi-voyelle

Deutsch (German)
n. - Halbvokal

Ελληνική (Greek)
n. - (γλωσσ.) ημίφωνο

Italiano (Italian)
semivocale

Português (Portuguese)
n. - semivogal (f) (Gram.)

Русский (Russian)
полугласный звук

Español (Spanish)
n. - semivocal

Svenska (Swedish)
n. - halvvokal

中文(简体)(Chinese (Simplified))
半元音, 半元音字

中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 半母音, 半母音字

한국어 (Korean)
n. - 반모음, 성절 자음 (자음으로 음절을 이룬 음)

日本語 (Japanese)
n. - 半母音

العربيه (Arabic)
‏(الاسم) شبه صوت لين‏

עברית (Hebrew)
n. - ‮צליל הנמצא בין תנועה לעיצור (למשל י), חצי-תנועה‬


 
 
Learn More
semivocal
W (in linguistics)
Y (in linguistics)

Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

 

Copyrights:

Dictionary. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2009. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
Dental Dictionary. Mosby's Dental Dictionary. Copyright © 2004 by Elsevier, Inc. All rights reserved.  Read more
WordNet. WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.  Read more
Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Semivowel" Read more
Translations. Copyright © 2007, WizCom Technologies Ltd. All rights reserved.  Read more