|
|
This article does not cite any references or sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (December 2009) |
Shichigon-zekku (七言絶句) is the Japanese term for a poetry verse form (often of Chinese origin) consisting of four phrases each seven Chinese characters (kanji - 漢字) in length.
Shichigon-zekku are the most common form of classical Chinese poems (kanshi - 漢詩), and the standard form of shigin (Japanese chanted poetry).
Contents |
Composition
In composing Shichigon-zekku, the character of the phrases (zekku) is important. The rule is as follows:
- First phrase (kiku - 起句): Depiction of the scene
- Second phrase (shoku - 承句): Add further illustration and detail to the kiku
- Third phrase (tenku - 転句): By changing the scene of action, reveal the true essence of the poem
- Fourth phrase (kekku - 結句): In assimilating the tenku draw together and complete the poem
The Japanese terms mean literally: bringing into being; understanding; changing and drawing together.
Example
The examples below illustrate poems in Shichigon-zekku form:
|
江南春绝句 千里莺啼绿映江, |
Spring of the South Thousands miles of birds' singing, light green along the Yangtze river; |
Author: Du Mu (杜牧), (803~852).
|
富士山 仙客来遊雲外巓 |
Mount Fuji This great peak above the clouds, where hermit-wizards came for sport |
Author: Ishikawa Jozan (石川丈山), (1583~1672).
See also
External links
- Background to Mount Fuji poem (Japanese)
- Explanation of Shichigon-zekku form and history (Japanese)
| This Japanese literature-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |
| This poetry-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)




