Dansk (Danish)
1.
v. tr. - give en lussing, slå, smække, daske, klaske, bebrejde, kritisere
v. intr. - stikke en knaldende ørefigen
n. - slag, lussing, klask, smæk
adv. - lige, helt, fuldstændig
idioms:
- slap and tickle kyssen og kælen
- slap bang tju-bang, hu-hej, bums, pladask
- slap down bebrejde, kritisere
- slap in the face slag i ansigtet
- slap on lægge på
- slap on the back dunke nogen i ryggen
- slap on the wrist irettesættelse
- slap together klaske sammen, smække sammen
2.
adj. - slap
Nederlands (Dutch)
een klap geven, (neer) gooien, beledigen, opleggen (boete), klap, belediging, pardoes
Français (French)
1.
v. tr. - taper, flanquer
v. intr. - taper, flanquer
n. - tape, claque, (bruit d'une) claque
adv. - brusquement
idioms:
- slap and tickle faire un câlin
- slap bang en plein, au beau milieu de
- slap down poser brusquement, flanquer sur, rembarrer (qn)
- slap in the face (lit) gifler (qn), (fig) donner une claque (à qn)
- slap on flanquer, mettre en vitesse, gonfler le prix de
- slap on the back (donner) une claque ou tape sur le dos, (fig) féliciter (qn)
- slap on the wrist (fig) (taper) sur les doigts (de qn)
- slap together se heurter violemment
2.
adj. - faible, apathique, ou indiscipliné (en Afrique du Sud)
Deutsch (German)
1.
v. - schlagen, klopfen
n. - Schlag
adv. - voll
idioms:
- slap and tickle (ugs.) Fummeln
- slap bang plötzlich, genau
- slap down hinknallen
- slap in the face Schlag ins Gesicht
- slap on (ugs.) draufklatschen, draufschlagen
- slap on the back Schulterklopfen
- slap on the wrist leichte Strafe
- slap together zusammenschlagen
2.
adj. - faul
Ελληνική (Greek)
v. - σκαμπιλίζω, χαστουκίζω, βάζω ή ρίχνω βιαστικά ή απρόσεκτα ή με δύναμη
n. - σκαμπίλι, χαστούκι, πλατάγισμα, (καθομ.) θεατρικό μακιγιάζ
adv. - (καθομ.) απότομα, ξαφνικά, κατ' ευθείαν, ντουγρού
idioms:
- back slapping θερμή έκφραση συγχαρητηρίων, (υπερβολική) οικειότητα
- slap and tickle (καθομ.) ερωτοτροπίες
- slap bang με πρόχειρο ή τσαπατσούλικο τρόπο, άρπα-κόλλα, βίαια, απότομα, με φόρα
- slap down βροντάω χάμω
- slap in the face κόλαφος, (μτφ.) προσβολή
- slap on κοπανώ πάνω σε
- slap on the back ενθαρρυντικό ή εμψυχωτικό ή επιβραβευτικό κτύπημα στην πλάτη, συγχαίρω
- slap on the wrist ελαφρότατη τιμωρία
- slap together ετοιμάζω στα γρήγορα
Italiano (Italian)
schiaffeggiare, schiaffo, pacca, di colpo
idioms:
- slap and tickle flirtare
- slap bang violentemente
- slap bang in the middle of nel pieno centro di
- slap down sbattere, sgridare
- slap in the face schiaffo
- slap on colpetto
- slap on the back pacca sulla spalla
- slap on the wrist sgridatina
- slap together mettere insieme
Português (Portuguese)
v. - bater
n. - tapa (f), insulto (f), bofetada (f)
adv. - depressa, subitamente, de uma vez, bem em cheio, diretamente
idioms:
- slap and tickle acariciar
- slap bang encontrão
- slap down cortar determinado comportamento ou atitude por meios violentos
- slap in the face dar uma tapa sem mão
- slap on encorajar
- slap on the back dar um tapa nas costas, parabenizar
- slap on the wrist sair de uma situação com um castigo leve, tapa na mão
- slap together bater palmas
Русский (Russian)
шлепок, пощечина, попытка, порыв (ветра), внезапно, прямо, как раз, точно, шлепать, громко с силой хлопать, энергично, с силой швырять, набавлять
idioms:
- slap and tickle легкий флирт, ухаживать за кем-л.
- slap bang шумный, стремительный, опрометчивый, с шумом, стремительно, сломя голову, опрометчиво
- slap down энергично, с силой швырять
- slap in the face пощечина, оскорбление
- slap on надвинуть, нахлобучить, намазать (краской)
- slap on the back похлопать кого-л. (покровительственно) по спине
- slap on the wrist не очень суровое наказание
- slap together сделать на скорую руку, состряпать
Español (Spanish)
1.
v. tr. - dar un golpe, abofetear, pegar
v. intr. - golpear con la fuerza y el sonido de una cachetada
n. - bofetada, golpe, palmada
adv. - de golpe y porrazo, de sopetón, directamente
idioms:
- slap and tickle diversión amorosa ligera
- slap bang violentamente, de sopetón
- slap down reprimir bruscamente, prohibir abruptamente
- slap in the face desaire, descortesía, insulto
- slap on colocar de forma descuidada y rápida
- slap on the back espaldarazo
- slap on the wrist tirón de orejas
- slap together juntar
2.
adj. - (Sudáfrica) holgazán, sin fuerza e indisciplinado
Svenska (Swedish)
v. - smälla, dänga, slå, daska, kleta på, lägga på
n. - smäll, slag, förolämpning, utmaning, skarp kritik
adv. - handlöst, huvudstupa, rakt, rätt, bums, pladask
中文(简体)(Chinese (Simplified))
掴, 掌击, 拍打声, 掌击声, 打击, 掴...耳光, 用手掌打, 随便地放置, 啪地一声放下, 胡乱地涂, 拍击, 砰地, 猛然地, 恰好, 直接地
idioms:
- slap bang 直接地, 撞个正着, 正好, 恰好
- slap down 粗暴地禁止, 镇压
- slap in the face 一记耳光, 侮辱
- slap on 断然实行, 强制实行
- slap on the back 赞扬某人, 鼓励某人
- slap on the wrist 温和的惩戒
- slap together 拼凑
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 摑, 掌擊, 拍打聲, 掌擊聲, 打擊
v. tr. - 摑...耳光, 用手掌打, 隨便地放置, 啪地一聲放下, 胡亂地塗
v. intr. - 摑, 拍擊
adv. - 砰地, 猛然地, 恰好, 直接地
idioms:
- slap bang 直接地, 撞個正著, 正好, 恰好
- slap down 粗暴地禁止, 鎮壓
- slap in the face 一記耳光, 侮辱
- slap on 斷然實行, 強制實行
- slap on the back 讚揚某人, 鼓勵某人
- slap on the wrist 溫和的懲戒
- slap together 拼湊
한국어 (Korean)
1.
v. tr. - 찰싹 때리다, 아무렇게나 놓다, 혹평하다
v. intr. - 찰싹 하고 소리나다
n. - 넓적한 것으로 때리기, (재빨리) 해보기, 모욕
adv. - 찰싹 , 갑자기, 정면으로
idioms:
- slap down 휙 내동댕이 치다, (아무를) 짓누르다, 곤혹스럽게 하다
- slap on 척 걸치다
- slap together 날림으로 만들다
2.
adj. - 힘이 부족한, 훈육이 부족한
日本語 (Japanese)
n. - 平手打ち
v. - ピシャリと打つ, 平手で打つ, バタンと置く, 無造作に塗る, 課す
adv. - ピシャリと, まともに
idioms:
- slap and tickle どたばたの余興
- slap bang 激しく
- slap down バサリと投げ出す, 押え付ける
- slap in the face 侮辱する
- slap on …にかぶせる
- slap on the back 賞賛
- slap on the wrist 小言
- slap together ぞんざいに作り上げる
العربيه (Arabic)
(فعل) يهين, يقذف بقوة, يصفع (الاسم) أهانه, طقطقه, لطمه, صفعه (ظرف) فجأة, مباشرة
עברית (Hebrew)
v. tr. - סטר, טפח, הטיח
v. intr. - מרח (צבע) ברשלנות
n. - סטירה, טפיחה
adv. - ישר, היישר, פתאום
adj. - חסר כוח, אנרגיה או משמעת (דרום אפריקה)
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.