Translations:
Translations for:
Slip
Dansk (Danish)
1.
v. intr. - glide, smutte
v. tr. - liste, lade glide, slippe løs, føde for tidligt
n. - gliden, fejltrin, lapsus, vår, strimmel, smal liste, slip, underkjole
idioms:
- give someone the slip slippe væk fra nogen
- slip in smutte ind
- slip of the tongue talefejl
- slip on tage på
- slip on a banana skin glide i en bananskræl
- slip one's mind glemme
- slip road tilkørselsvej, tilkørselsrampe, udfaldsvej
- slip through snige sig igennem
- slip through the cracks blive overset
- slip up begå en fejl, fejltagelse
- slipped disc diskusprolaps
2.
n. - stykke papir
v. tr. - glide, liste
idioms:
- a slip of a girl en lille pige
- a slip of paper et stykke papir
3.
n. - begitteler, slikkervælling
abbr. - SLIP; Internetprotokol
Nederlands (Dutch)
uitglijden, glippen, vervliegen, toestoppen, uitschieten, loslaten, misstap, strook, onderjurk, vergissing, ontsnapping, briefje iemand ontglippen
Français (French)
1.
v. intr. - passer (un vêtement), s'adapter à (un rôle), tomber dans (le coma), sombrer doucement dans, se glisser dans/hors de, glisser (sur/de), déraper, tomber (un chargement), baisser, perdre de son emprise, ne plus y être (fam), (Aut) patiner
v. tr. - glisser (qch) dans, passer (qch) dans, retirer (un vêtement), glisser qch à qn, se dégager de, (Naut) filer (un bateau), défaire, glisser (une maille), (Méd) avoir une hernie discale, (Aut) faire patiner l'embrayage
n. - (gén) erreur, faute d'étourderie, gaffe, glissade involontaire, faux pas, personne frêle (arch), combinaison, jupon, glissement de terrain, (Aviat) glissage, (Géol) charriage, chevauchement
idioms:
- give someone the slip semer qn (fam)
- slip away partir discrètement, s'éteindre doucement (euph)
- slip in entrer discrètement (une personne), entrer furtivement (un animal), glisser (une remarque), comporter (des erreurs)
- slip of the tongue lapsus
- slip off partir discrètement, enlever (un manteau)
- slip on passer, enfiler
- slip on a banana skin glisser sur une peau de banane
- slip one over on duper qn
- slip one's mind (fig) oublier complètement
- slip road bretelle d'accès à l'autoroute
- slip something over on glisser sur qch et tomber
- slip through filer entre/à travers, comporter, subsister (des erreurs)
- slip through the cracks ne pas être remarqué (une erreur)
- slip up tomber, se tromper, faire une gaffe
- slipped disc (Méd) hernie discale
2.
n. - bout de papier, reçu, bulletin, (Hort) bouture
v. tr. - glisser qch dans, passer qch dans, glisser qch à qn
idioms:
- a slip of a frêle (un enfant)
- a slip of paper un bout de papier
3.
n. - argile (pour décorer des poteries)
abbr. - (abrév = Serial Line Internet Protocol) (Comput) protocole de liaison de données pour la transmission de paquets de données
Deutsch (German)
1.
v. - ausrutschen, entwischen, losmachen, schleifen lassen, rutschen, gleiten, sich irren, nachlassen
n. - Ausrutscher, Kissenbezug
idioms:
- give someone the slip jmdm. entwischen
- slip away entschwinden
- slip in sich hineinschleichen, einfließen lassen
- slip of the tongue Versprecher
- slip off runterrutschen, abstreifen, schlüpfen aus, ausziehen
- slip on überstreifen, anziehen
- slip on a banana skin einen Ausrutscher haben
- slip one over on etw. überstreifen, in etw. (Akk) schlüpfen, etw. anziehen
- slip one's mind jmdm. entfallen
- slip road Zufahrtsstraße, Auffahrt, Ausfahrt
- slip something over on Übergehen
- slip through durchrutschen
- slip through the cracks übersehen werden, vernachlässigt werden
- slip up einen Schnitzer machen
- slipped disc (Med.) Bandscheibenvorfall
2.
n. - Zettel, Streifen, Setzling
v. - losmachen, schleifen lassen
idioms:
- a slip of a (Mädchen o. Junge) klein, dünn und jung
- a slip of paper ein Zettel
3.
n. - Tonmasse, Schlicker
abbr. - (Comp.) Internetprotokoll der Serie
Ελληνική (Greek)
v. - γλιστρώ, παραπατώ, ολισθαίνω, ξεγλιστρώ, πασάρω
n. - γλίστρημα, ολίσθημα, ολίσθηση, εκτροπή, ξεστράτισμα, σφάλμα, ατόπημα, ατύχημα, λάθος, παραδρομή, απόκομμα, δελτάριο, δελτίο, μεσοφόρι, κομπινεζόν, λουρί σκύλου ή άλλου ζώου, ναυπηγική κλίνη, μαξιλαροθήκη, κλαδί κομμένο για μεταφύτευση, μόσχευμα (φυτού), λεπτοκαμωμένος νεαρός, απολειφάδι, αραιός πηλός (για διακόσμηση πήλινων αντικειμένων), (γεωλ.) μετατόπιση, (ναυτ.) ράμπα (τραβήγματος σκαφών στην ξηρά), νεώλκιο
abbr. - Πρωτόκολλο Σειραϊκής Γραμμής για το Διαδίκτυο
idioms:
- a slip of a girl ένα κοριτσάκι σα μίσχος
- a slip of paper πρόχειρο κομμάτι χαρτί
- give someone the slip ξεφεύγω από κάποιον
- slip in παρεισφρέω
- slip of the tongue παραδρομή της γλώσσας
- slip on φορώ (ρούχο κ.λπ.), περνώ φορετά
- slip on a banana skin γλιστρώ σε μπανανόφλουδα
- slip one's mind μου διαφεύγει
- slip road (Βρετ.) δρόμος εισόδου σε κύρια οδική αρτηρία
- slip through περνώ απαρατήρητος, γλιστρώ/ξεφεύγω μέσα από
- slip through the cracks διαλανθάνω την προσοχή, με ξεχνούν
- slip up (μτφ.) διαπράττω ολίσθημα/ατόπημα
- slipped disc μετατόπιση σπονδύλου, δισκοπάθεια
Italiano (Italian)
infilare, allungare, passare qualcosa senza farsi notare, fuggire, scappare di mente, scivolare, scappare, errore, svista, lapsus, scivolone, passo falso, fascia, tagliando, scontrino, talloncino, sottoveste
idioms:
- a slip of minuto
- give someone the slip evitare
- slip in intrufolarsi
- slip of the tongue papera
- slip on indossare
- slip one's mind avere un lapsus della mente
- slip road svincolo
- slip through infilarsi
- slip up errore
- slipped disc/disk spostamento di un disco vertebrale
Português (Portuguese)
v. - tropeçar, escorregar, descuidar
n. - escorregamento, passo em falso, erro, anágua (f), embarcadouro, doca
idioms:
- a slip of a girl ainda não uma mulher
- a slip of paper um talão, um recibo
- give someone the slip fugir de uma pessoa
- slip in introduzir, encaixar
- slip of the tongue deixar escapar, dizer sem querer ou sem pensar
- slip on peça de vestuário de enfiar pela cabeça
- slip one's mind esquecer-se
- slip road estrada escorregadia
- slip through escorregar através de
- slip up fazer fiasco, fracassar
- slipped disc/disk disco deslocado (m)
Русский (Russian)
скольжение, сползание, промах, лифчик, комбинация, детский фартучек, плавки, наволочка, длинная узкая полоска, маленькое существо, бланк, скользить, плавно или быстро передвигаться, двигаться тихо или незаметно, удирать, соскальзывать, поскользнуться, совершать промах, ускользать (из памяти), срываться с языка
idioms:
- a slip of a girl худышка, тростиночка (о девочке)
- a slip of paper полоска, листок бумаги
- give someone the slip ускользнуть от кого-л.
- slip in незаметно войти, вкрасться (об ошибке), вставлять в разговор
- slip of the tongue оговорка, обмолвка
- slip on надеть
- slip one's mind ускользнуть (из памяти)
- slip road обходной путь, объезд
- slip through проскользнуть
- slip up споткнуться, ошибиться, подытоживать
- slipped disc/disk смещение межпозвоночного диска
Español (Spanish)
1.
v. intr. - resbalar, deslizarse, escurrirse
v. tr. - pasar, meter, soltar, poner disimuladamente, resbalar, deslizarse, escurrirse, cinta
n. - equivocación, error, lapsus, resbalón, mal paso, desliz, banda, esqueje, combinación
idioms:
- give someone the slip dar esquinazo a alguien, eludir
- slip away escabullirse, huir, deslizarse
- slip in introducir
- slip of the tongue lapsus linguae
- slip off quitarse de encima, soltar, quitarse una prenda (precipitadamente)
- slip on ponerse rápidamente (vestidos)
- slip on a banana skin resbalar sobre una cáscara de banana, cometer un error
- slip one over on pegársela (a uno), engañar a uno
- slip one's mind olvidársele, írsele de la cabeza
- slip road rampa de acceso
- slip something over on pegarse algo a uno
- slip through escaparse, escabullirse
- slip through the cracks fracasar, no ser tenido en cuenta
- slip up meter la pata, salir mal
- slipped disc vértebra dislocada, disco intervertebral luxado
2.
n. - volante, cinta
v. tr. - deslizar, meter, soltar, introducir, escaparse, escapar, liberarse de, saltarse, pasar por alto, omitir, olvidar, dislocarse (un hueso)
idioms:
- a slip of a un pedazo de
- a slip of paper un pedazo de papel
3.
n. - lengua (de tierra)
abbr. - Protocolo de Internet de Línea en Serie
Svenska (Swedish)
v. - glida, halka, slinta, smyga, göra fel, göra ett misstag, tappa stilen, låta glida, sätta, sticka, släppa iväg, låta gå överbord, undkomma, undslippa
n. - glidning, halkning, slintning, misstag, felsteg, örngott, kuddvar, underklänning, midjekjol, underkjol, gymnastikdräkt för
abbr. - protokoll för dataöverföring via internet
中文(简体) (Chinese (Simplified))
1. 滑动, 失足, 滑倒, 使滑动, 错过, 使滑行, 被...忽略, 滑跤, 下降
idioms:
- a slip of a girl 瘦长的姑娘
- a slip of paper 纸条
- give someone the slip 乘人不备时溜走
- slip in 溜进
- slip of the tongue 口误
- slip on 急忙戴上
- slip on a banana skin 犯错
- slip one's mind 忘记
- slip road 高速公路会交点
- slip through 悄悄通过, 漏网
- slip through the cracks 不被注意, 遭遗漏, 被遗忘
- slip up 跌倒, 疏忽, 遭到不幸
- slipped disc 椎间盘突出, 滑行椎间盘
2. 片条, 板条, 接枝, 插枝, 纸条, 从取接枝
3. 后裔
中文(繁體) (Chinese (Traditional))
1.
n. - 後裔
2.
v. intr. - 滑動, 失足, 滑倒
v. tr. - 使滑動, 錯過, 使滑行, 被...忽略
n. - 滑動, 失足, 滑跤, 下降
idioms:
- a slip of a girl 瘦長的姑娘
- a slip of paper 紙條
- give someone the slip 乘人不備時溜走
- slip in 溜進
- slip of the tongue 口誤
- slip on 急忙戴上
- slip on a banana skin 犯錯
- slip one's mind 忘記
- slip road 高速公路會交點
- slip through 悄悄通過, 漏網
- slip through the cracks 不被注意, 遭遺漏, 被遺忘
- slip up 跌倒, 疏忽, 遭到不幸
- slipped disc 椎間盤突出, 滑行椎間盤
3.
n. - 片條, 板條, 接枝, 插枝, 紙條
v. tr. - 從取接枝
한국어 (Korean)
1.
v. intr. - 미끄러지다, 헛디디다, 벗겨지다
v. tr. - 미끄러지듯 움직이게 하다, 쑥 끼우다, (기회 등을) 깜박 놓치다
n. - 미끄러짐, 과실, (질, 양 따위의) 저하
idioms:
- give someone the slip 남을 속이고 달아나다, (뒷 사람을) 떼어 버리다
- slip in 살짝 들어서다
- slip on 발이 걸려 넘어지다
- slip through 미끄러지듯 달리다
- slip up 헛디디다, 실수하다
2.
n. - (천, 종이 따위의) 슬립, 접지, 좁고 긴 의자
v. tr. - ~에서 접지를 떼다, ~의 포기 나누기를 하다, (일부분을) 따다
idioms:
- a slip of a girl 꺽다리 소녀
- a slip of paper 작은 종이 조각
3.
n. - 도자기 제조에 쓰이는 점토 고체입자의 현탁액
abbr. - 직렬선 인터넷 프로토콜
日本語 (Japanese)
v. - 滑る, 滑って転ぶ, そっと入る, そっと動く, 抜け落ちる, 逃れる, 知らぬまに陥る, 放つ, ほどく
n. - 滑ること, スリップ, うっかりした間違い, 造船台, 荷揚げ用斜面, まくらカバー, そで, 細長い一片, 伝票
idioms:
- a slip of a girl ほっそりした女の子
- a slip of paper 紙切れ
- compliments slip 社名入り贈答用カード
- slip in つまらないミスをする, ちょっと立ち寄る
- slip of the tongue 失言
- slip on すべって転ぶ, 急いで着る
- slip on a banana skin/peel バナナの皮を踏んで転ぶ
- slip one's mind 忘れる
- slip road 進入路
- slip through すべるように進む
- slip through one's fingers 逃げ去る, 取り留められない
- slip through the net 逃げ去る, 捕まらない
- slip up すべってころぶ, 間違う
- slipped disc/disk 椎間板ヘルニア
العربيه (Arabic)
(فعل) يخطيء, يزل, يمر, ينقضي, ينساب, ينزلق, يلبس ثيابه بسرعه (الاسم) كيس مخدة, هفوة, مزلق ألسفن, أنسلال, فرار (اختصار) مختصر : طريقه اتصالات الانترنت يتهرب من
עברית (Hebrew)
v. intr. - החליק, נפל, מעד, חמק, חלף, הידרדר, השתחרר, נשמט
v. tr. - הפליג, הגניב, שחרר
n. - החלקה, נפילה, מעידה, תחתונית, חמוקית, ציפית, בגד קל, כבש-ספינות, שחקן-קריקט, חימר דליל, טעות
n. - פתק, פיסת-נייר, ייחור
v. tr. - נטל ייחור מצמח
n. - חימר דליל
abbr. - פרוטוקול שימוש באינטרנט
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.