Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

Snowclone

 
Wikipedia: Snowclone

A snowclone is a type of cliché and phrasal template originally defined as "a multi-use, customizable, instantly recognizable, time-worn, quoted or misquoted phrase or sentence that can be used in an entirely open array of different variants".

An example of a snowclone is "X is the new black", itself a version of the expression "X is the new Y". X and Y may be replaced with different words or phrases – for example, "comedy is the new rock 'n' roll".[1] Both the generic formula and the new phrases produced from it are called "snowclones".

It emphasizes the use of a familiar (and often particular) formula and previous cultural knowledge of the reader to express information about an idea. The idea being discussed may be different in meaning from the original formula, but can be understood using the same trope as the original formulation.

Contents

History

The term was coined by Glen Whitman on January 15, 2004, in response to a request from Geoffrey Pullum on the Language Log weblog.[2] Pullum endorsed it as a term of art the next day,[3] and it has since been adopted by other linguists, journalists and authors.[4][5] The term alludes to one of Pullum's example template phrases:

If Eskimos have N words for snow, X surely have Y words for Z.

As Language Log explains, this is a popular rhetorical trope used by journalists to imply that cultural group X has reason to spend a great deal of time thinking about the specific idea Z,[6][7] despite the fact that the basic premise is wrong: Inuit do not have an unusually large number of words for "snow".

In 1995, linguist David Crystal referred to this kind of trope as a "catch structure", citing as an example the phrase "to boldly split infinitives that no man had split before" as originally used in Douglas Adams' The Hitchhiker's Guide to the Galaxy radio series (1978).[8] Adams' phrase is a reference to a Star Trek phrase "...to boldly go where no man has gone before!", which contains a split infinitive, a controversial construction.

Other examples

References

  1. ^ Jupitus, Phill (June 2, 2008). "Comedy is the new rock'n'roll (again)". Times Online. The Times. http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/stage/comedy/article4044531.ece. Retrieved September 14, 2009. 
  2. ^ Pullum, Geoffrey K. (October 27, 2003). "Phrases for lazy writers in kit form". Language Log. http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/000061.html. Retrieved November 25, 2007. 
  3. ^ Pullum, Geoffrey K. (January 16, 2004). "Snowclones: lexicographical dating to the second". Language Log. http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/000350.html. Retrieved March 20, 2009. 
  4. ^ Abley, Mark (2008). The Prodigal Tongue: Dispatches from the Future of English. Houghton Mifflin Harcourt. p. 173. ISBN 9780618571222. 
  5. ^ McFedries, Paul (February 2008). "Snowclone Is The New Cliché". IEEE Spectrum. http://www.spectrum.ieee.org/feb08/5909. Retrieved March 20, 2009. 
  6. ^ Liberman, Mark (June 18, 2005). "Etymology as argument". Language Log. http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/002248.html. Retrieved November 25, 2007. 
  7. ^ Pullum, Geoffrey K. (October 21, 2003). "Bleached conditionals". Language Log. http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/000049.html. Retrieved November 25, 2007. 
  8. ^ Crystal, David (1995). The Encyclopedia of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. p. 178. 
  9. ^ "have". Online Etymology Dictionary. November 2001. http://www.etymonline.com/index.php?term=have. Retrieved November 25, 2007. 
  10. ^ Hope, Bob (1954). Have Tux, Will Travel: Bob Hope's Own Story as Told to Pete Martin. Simon and Schuster. ISBN 0743261038. "Hoofers, comedians and singers used to put ads in Variety. Those ads read: 'Have tuxedo, will travel'. It meant they were ready to go any place any time... It also meant that they would be dressed classy when they showed up." 
  11. ^ Liberman, Mark (July 3, 2007). "Considered harmful". Language Log. http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/004675.html. Retrieved October 30, 2007. 
  12. ^ Got staying power? Landmark milk marketing campaign celebrates 10th anniversary. | Consumer Products > Food & Beverage Products from AllBusiness.com
  13. ^ Chicago Sun-Times, 'Mother of all cliches is invading the language', March 17, 1991.
  14. ^ "GBU-43/B "Mother Of All Bombs" MOAB - Massive Ordnance Air Blast Bomb"
  15. ^ Flamm, Matthew. Between the Lines. 60 Minutes. November 1, 2002. Retrieved on December 28, 2006.
  16. ^ Zwicky, Arnold. Language Log: Yet Another Snowclone Omnibus, August 11, 2007. Retrieved on April 13, 2008.

Further reading


Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
 
 
Learn More
Catch phrase
Platitude
The mother of all

Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

 

Copyrights:

Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Snowclone" Read more