solecism

Share on Facebook Share on Twitter Email
(sŏl'ĭ-sĭz'əm, sō'lĭ-) pronunciation
n.
  1. A nonstandard usage or grammatical construction.
  2. A violation of etiquette.
  3. An impropriety, mistake, or incongruity.

[Latin soloecismus, from Greek soloikismos, from soloikizein, to speak incorrectly, from soloikos, speaking incorrectly, after Soloi (Soli), an Athenian colony in Cilicia where a dialect regarded as substandard was spoken.]

solecist sol'e·cist n.
solecistic sol'e·cis'tic adj.

Top

noun

    A term that offends against established usage standards: barbarism, corruption, vulgarism. See style/good style/bad style.

solecism [sol‐ĭ‐sizm], a grammatical error; or, more loosely, any mistake that exposes the perpetrator's ignorance.

Adjective: solecistic.

Top


1) a nonstandard usage or grammatical construction
2) a violation of etiquette
3) an impropriety, mistake, or incongruity
Top

An impropriety of speech; a violation of the established rules of syntax.

Word Tutor:

solecism

Top
pronunciation

IN BRIEF: A violation of established rules or customs. Also: Words in a sentence that are not grammatically correct.

pronunciation The author committed a solecism by using the word ain't while trying to write in a dialect that was unfamiliar.

LearnThatWord.com is a free vocabulary and spelling program where you only pay for results!

Random House Word Menu:

categories related to 'solecism'

Top
Random House Word Menu by Stephen Glazier
For a list of words related to solecism, see:

In traditional grammar, a solecism is a grammatical mistake or absurdity, or even simply a non-standard usage. The word was originally used by the Greeks for what they perceived as mistakes in their language. Ancient Athenians considered the dialect of the inhabitants of their colony Soli in Cilicia to be a corrupted form of their own pure Attic dialect, full of "solecisms" (Greek: σολοικισμοί, soloikismoí; Sing.: σολοικισμός, soloikismós).

Here are some examples of usages often regarded as solecisms in standard English:

  • "This is just between you and I" for "This is just between you and me" (hypercorrection to avoid the common "you and me" form in the predicate of copulative sentences, even though "me" is the standard pronoun for the object of a preposition)
  • "He ain't going nowhere" for "He isn't [or "he's not"] going anywhere" or "he is going nowhere" (dialectical usage; see "ain't") and double negative
  • "Whom shall I say is calling?" for "Who shall I say is calling?" (hypercorrection resulting from the perception that "whom" is a formal version of "who" or that the pronoun is functioning as an object when, in fact, it is a subject [One would say, "Shall I say she is calling?]. The leading pronoun could only be an object if "say" were used transitively and the sentence structured thus: "Whom shall I say to be calling?")
  • Irregardless for regardless (nonstandard usage from analogy with constructions like "irreverent," "irrespective," and "irrevocable," where the negative prefix "in-" changes to "ir-" but becomes redundant because of "-less")
  • "The woman, she is here" for "The woman is here" or "She is here" (nonstandard usage with the double subject "she")
  • "She can't hardly sleep" for "She can hardly sleep" (a double negative, as both "can't" and "hardly" have a negative meaning)
  • "The issue is, is his attitude is poor." for "The issue is his attitude is poor." (see double copula)
  • "Substituting A for B" when the intended meaning is "substituting B for A" or "replacing A with B", i.e. "removing A and putting B in its place."
  • "The reason being..." for "The reason is..."

What is considered a solecism in one register of a language might be acceptable usage in another. For example, "The world keeps turning for you and I" (10cc) may be more acceptable in a song (see Artistic license) than in prose.

Note that solecism refers to an error of syntax, while barbarism refers to an error of morphology.

See also


Translations:

Solecism

Top

Dansk (Danish)
n. - solecisme, sprogfejl

Nederlands (Dutch)
onbetamelijkheid, taalfout

Français (French)
n. - (Ling) solécisme, bévue

Deutsch (German)
n. - sprachlicher Fehler, Fauxpas

Ελληνική (Greek)
n. - σολοικισμός, απρέπεια

Italiano (Italian)
solecismo

Português (Portuguese)
n. - solecismo (m), incorreção (f), absurdo (m)

Русский (Russian)
синтаксическая неправильность, нарушение правил поведения, ошибка, промах, несовместимость

Español (Spanish)
n. - solecismo, desacierto, incorrección

Svenska (Swedish)
n. - språkfel, språklig oegentlighet, etikettsbrott

中文(简体)(Chinese (Simplified))
语法错误, 失礼

中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 語法錯誤, 失禮

한국어 (Korean)
n. - 어법위반, 부적당, 무례

日本語 (Japanese)
n. - 文法違反, 無作法, 不適当, 矛盾

العربيه (Arabic)
‏(الاسم) ألخطأ ألنحوي, أنحراف‏

עברית (Hebrew)
n. - ‮טעות-לשון, שגיאה דקדוקית, הפרת כללי התנהגות, משגה‬


Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

Copyrights: