
stab (someone) in the back
[Middle English stabben.]
stabber stab'ber n.
verb
noun
Idioms beginning with stab:
stable
stab in the back, a
In addition to the idiom beginning with stab, also see make a stab at.
To roughen a surface of a brick wall with light blows of a pointed tool to provide a hold for plasterwork.

| Look up stab in Wiktionary, the free dictionary. |
STAB or stab can mean:
| This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. |
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
Dansk (Danish)
v. tr. - stikke, gennembore, såre, blokhæfte
v. intr. - gennembore med et skarpt våben
n. - stik, stød
idioms:
Nederlands (Dutch)
steken, steek, poging
Français (French)
v. tr. - donner un coup de couteau dans, poignarder, piquer dans, enfoncer dans, frapper (qn, qch)
v. intr. - piquer dans, poignarder, frapper
n. - coup de couteau, (fig) élancement, accès (de), essai, tentative
idioms:
Deutsch (German)
v. - (er)stechen
n. - Stich, Stichwunde, Stoß
idioms:
Ελληνική (Greek)
v. - μαχαιρώνω, λογχίζω, (οικοδ.) "αγριεύω" τοίχο, σαγράρω
n. - μαχαιριά, σουβλιά, (μτφ.) απόπειρα, δοκιμή
idioms:
Italiano (Italian)
pugnalare, pugnalata, fitta
idioms:
Português (Portuguese)
v. - apunhalar, ofender
n. - facada (f), tentativa (f)
idioms:
Русский (Russian)
наносить удар (ножом), вонзать, ранить (острым оружием), тыкать, удар (ножом), предательский удар, колотая рана, внезапная острая боль, приступ
idioms:
Español (Spanish)
v. tr. - matar a puñaladas, apuñalar, acuchillar, dar una puñalada, dar un navajazo, clavar un puñal
v. intr. - matar a puñaladas, apuñalar, acuchillar, dar una puñalada, dar un navajazo
n. - puñalada, estocada, cuchillada, pinchazo, golpe de punta
idioms:
Svenska (Swedish)
v. - sticka ned, stöta, genomborra, angripa, skada, försök
n. - stick, sting, stöt, smärta
中文(简体)(Chinese (Simplified))
刺, 戳, 刺伤, 刺入, 刺痛, 伤心, 剧痛
idioms:
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. tr. - 刺, 戳, 刺傷, 刺入, 刺痛
v. intr. - 刺, 刺傷
n. - 刺, 傷心, 劇痛
idioms:
한국어 (Korean)
v. tr. - (칼 따위로) 찌르다, 찌르듯이 아프게 하다, (석회 따위가 잘 붙도록) 벽돌 벽을 쪼아서 꺼칠꺼칠하게 하다
v. intr. - 찌르다, 찌르는 듯이 아픈 느낌을 주다
n. - 찌르기, 시도, 중상
idioms:
日本語 (Japanese)
v. - 刺す, 突き刺す, 突きかかる, 傷付ける, 鋭い痛みを与える
n. - 突き刺すこと, 刺し傷, 鋭い痛み, 試み
idioms:
العربيه (Arabic)
(فعل) طعن, يؤشر باصبعه باتجاه غيره (الاسم) طعنه, محاوله, تخمين, ألم مفاجىء, وخزة
עברית (Hebrew)
v. tr. - דקר, נעץ, תחב
v. intr. - ניסה לדקור, ניסה לפגוע בשמו של אדם
n. - דקירה, נעיצה, פצע, כאב חד
If you are unable to view some languages clearly, click here.