stab

Share on Facebook Share on Twitter Email
(stăb) pronunciation

v., stabbed, stab·bing, stabs.

v.tr.
  1. To pierce or wound with or as if with a pointed weapon.
  2. To plunge (a pointed weapon or instrument) into something.
  3. To make a thrusting or poking motion at or into: stabbed the air with his fingers.
v.intr.
  1. To thrust with or as if with a pointed weapon: stabbed at the food with her fork.
  2. To inflict a wound with or as if with a pointed weapon.
n.
  1. A thrust with a pointed weapon or instrument.
  2. A wound inflicted with or as if with a pointed weapon.
  3. A sudden piercing pain.
  4. An attempt; a try: made a stab at the answer.
idiom:

stab (someone) in the back

  1. To harm (someone) by treachery or betrayal of trust.

[Middle English stabben.]

stabber stab'ber n.

verb

    To cause to penetrate with force: dig, drive, plunge, ram, run, sink, stick, thrust. See put in/take out.

noun

  1. A small mark or hole made by a sharp, pointed object: perforation, prick, puncture. See marks, open/close.
  2. A sensation of physical discomfort occurring as the result of disease or injury: ache, pain, pang, prick, prickle, smart, soreness, sting, stitch, throe, twinge. Informal misery. See pain/pleasure.
  3. A trying to do or make something: attempt, crack, effort, endeavor, essay, go, offer, trial, try. Informal shot. Slang take. Archaic assay. See try.
  4. A brief trial: crack, go, try. Informal fling, shot, whack, whirl. See try.

Idioms beginning with stab:
stable
stab in the back, a

In addition to the idiom beginning with stab, also see make a stab at.

To roughen a surface of a brick wall with light blows of a pointed tool to provide a hold for plasterwork.


sign description: One hand makes a stabbing motion.




Random House Word Menu:

categories related to 'stab'

Top
Random House Word Menu by Stephen Glazier
For a list of words related to stab, see:

  See crossword solutions for the clue Stab.

STAB or stab can mean:


Top

Dansk (Danish)
v. tr. - stikke, gennembore, såre, blokhæfte
v. intr. - gennembore med et skarpt våben
n. - stik, stød

idioms:

  • a stab at    stik efter, et udfald efter
  • a stab in the back    bagholdsangreb
  • a stab in the dark    et skud i mørket, et godt gæt
  • stab wound    stiksår

Nederlands (Dutch)
steken, steek, poging

Français (French)
v. tr. - donner un coup de couteau dans, poignarder, piquer dans, enfoncer dans, frapper (qn, qch)
v. intr. - piquer dans, poignarder, frapper
n. - coup de couteau, (fig) élancement, accès (de), essai, tentative

idioms:

  • a stab at    un essai de
  • a stab in the back    (fig) coup en traître
  • a stab in the dark    risquer, deviner
  • stab someone in the back    (lit, fig) poignarder qn dans le dos
  • stab wound    coup de couteau (blessure)

Deutsch (German)
v. - (er)stechen
n. - Stich, Stichwunde, Stoß

idioms:

  • a stab at    Versuch
  • a stab in the back    einen Dolchstich in den Rücken
  • a stab in the dark    ein Versuch aufs Geratewohl
  • stab someone in the back    (fig.) jmdm. in den Rücken fallen
  • stab wound    Stichwunde

Ελληνική (Greek)
v. - μαχαιρώνω, λογχίζω, (οικοδ.) "αγριεύω" τοίχο, σαγράρω
n. - μαχαιριά, σουβλιά, (μτφ.) απόπειρα, δοκιμή

idioms:

  • a stab at    δοκιμή
  • a stab in the back    ύπουλο χτύπημα
  • a stab in the dark    προσπάθεια στα τυφλά
  • stab wound    τραύμα από αιχμηρό όργανο

Italiano (Italian)
pugnalare, pugnalata, fitta

idioms:

  • a stab at    un tentativo
  • a stab in the back    una coltellata alla schiena
  • stab wound    ferita da arma fredda

Português (Portuguese)
v. - apunhalar, ofender
n. - facada (f), tentativa (f)

idioms:

  • a stab at    uma tentativa de
  • a stab in the back    golpe traiçoeiro
  • stab wound    ferida de faca

Русский (Russian)
наносить удар (ножом), вонзать, ранить (острым оружием), тыкать, удар (ножом), предательский удар, колотая рана, внезапная острая боль, приступ

idioms:

  • a stab at    попытка сделать что-л.
  • a stab in the back    нанести удар в спину
  • stab wound    колотая рана

Español (Spanish)
v. tr. - matar a puñaladas, apuñalar, acuchillar, dar una puñalada, dar un navajazo, clavar un puñal
v. intr. - matar a puñaladas, apuñalar, acuchillar, dar una puñalada, dar un navajazo
n. - puñalada, estocada, cuchillada, pinchazo, golpe de punta

idioms:

  • a stab at    intentar hacer algo
  • a stab in the back    puñalada por la espalda, traición
  • a stab in the dark    tirarse al agua, tirarse un lance
  • stab someone in the back    apuñalar a alguien por la espalda
  • stab wound    herida

Svenska (Swedish)
v. - sticka ned, stöta, genomborra, angripa, skada, försök
n. - stick, sting, stöt, smärta

中文(简体)(Chinese (Simplified))
刺, 戳, 刺伤, 刺入, 刺痛, 伤心, 剧痛

idioms:

  • a stab at    试图做, 尝试
  • a stab in the back    诽谤, 伤人的暗箭
  • a stab in the dark    猜测, 推测
  • stab wound    刀伤

中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. tr. - 刺, 戳, 刺傷, 刺入, 刺痛
v. intr. - 刺, 刺傷
n. - 刺, 傷心, 劇痛

idioms:

  • a stab at    試圖做, 嘗試
  • a stab in the back    誹謗, 傷人的暗箭
  • a stab in the dark    猜測, 推測
  • stab wound    刀傷

한국어 (Korean)
v. tr. - (칼 따위로) 찌르다, 찌르듯이 아프게 하다, (석회 따위가 잘 붙도록) 벽돌 벽을 쪼아서 꺼칠꺼칠하게 하다
v. intr. - 찌르다, 찌르는 듯이 아픈 느낌을 주다
n. - 찌르기, 시도, 중상

idioms:

  • a stab at    ~을 시도하다
  • a stab in the back    중상, 비겁한 행위, 배반
  • a stab in the dark    억측, 제멋대로의 짐작

日本語 (Japanese)
v. - 刺す, 突き刺す, 突きかかる, 傷付ける, 鋭い痛みを与える
n. - 突き刺すこと, 刺し傷, 鋭い痛み, 試み

idioms:

  • a stab at    ちょっとした試み
  • a stab in the back    後ろから刺すこと, 裏切り
  • stab wound    刺し傷

العربيه (Arabic)
‏(فعل) طعن, يؤشر باصبعه باتجاه غيره (الاسم) طعنه, محاوله, تخمين, ألم مفاجىء, وخزة‏

עברית (Hebrew)
v. tr. - ‮דקר, נעץ, תחב‬
v. intr. - ‮ניסה לדקור, ניסה לפגוע בשמו של אדם‬
n. - ‮דקירה, נעיצה, פצע, כאב חד‬


Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

Copyrights:

Mentioned in

jab
make a stab at (Idiom)
Bieker (family name)