Dansk (Danish)
1.
n. - bås, stand, bod, korstol, parketplads, stalling
v. tr. - opstalde, stalle, gå i stå, tabe fart, stoppe op, køre fast
v. intr. - stalle, gå i stå, tabe fart, stoppe, køre fast
2.
n. - afledningsmanøvre
v. tr. - aflede, vige udenom, vinde tid
v. intr. - vige uden om, vinde tid
Nederlands (Dutch)
stalletje, kraam, hok in een stal, parkeerplaats, kerkbank, vinger-/ teenbeschermer, vastlopen, stallen, de boot afhouden, afslaan
Français (French)
1.
n. - stand, kiosque, stalle, étal, (Équit) starting-gate, barrière de départ, (Aviat) décrochage, (Archit) stalle, compartiment, (US) cabinet, (US) stalle, place de parking
v. tr. - (Aut) caler, bloquer, faire patienter
v. intr. - caler, décrocher (un avion)
2.
n. - tactique/ruse (pour temporiser ou induire en erreur)
v. tr. - bloquer (des négociations), faire patienter (qn)
v. intr. - temporiser, chercher à gagner du temps, stagner (une industrie), se bloquer
Deutsch (German)
1.
n. - Stand, Stall
v. - einstallen, sich festfahren
2.
n. - Stehenbleiben, Ausflucht
v. - aufhalten, stehenbleiben
Ελληνική (Greek)
n. - χώρισμα στάβλου, (υπαίθριος) πάγκος, περίπτερο έκθεσης, στασίδι, στέκι, πόστο, στολάρισμα, απώλεια στήριξης αεροσκάφους
v. - παύω να λειτουργώ, σταματώ, χρονοτριβώ, καθυστερώ σκόπιμα, (για αεροσκάφη) χάνω στήριξη πτήσης, στολάρω
Italiano (Italian)
galleria, tenere a bada, bloccarsi, spegnersi, bancarella
Português (Portuguese)
n. - barraca onde se vende algo, baia (f), assento (m)
v. - impedir, enguiçar, embromar, protelar
Русский (Russian)
стойло, доильный станок, хлев, ларек, лоток, кресло партера, кабина, место стоянки автомашины, ставить животное в стойло, отвлекать внимание жертвы при воровстве, останавливать, застревать, глохнуть (о двигателе), заглушать (двигатель)
Español (Spanish)
1.
n. - platea, puesto, quiosco, caseta, puesto de venta, estado del aeroplano cuya velocidad ha disminuido hasta el punto de hacerlo ingobernable
v. tr. - parar, poner o tener en establo o cuadra, poner, colocar, asignar un puesto, proveer de puestos, compartimentos, ahogar
v. intr. - estar en un establo, pararse, ahogarse (un motor), perder la velocidad (un aeroplano) hasta el punto de hacerse ingobernable
2.
n. - táctica utilizada para despistar, engañar o demorar
v. tr. - departamento, atascar, atollar
v. intr. - atascarse, atollarse
Svenska (Swedish)
n. - svepskäl, spilta, bås, parkettplats, korstol, ficktjuvs medhjälpare, parkeringsruta
v. - slingra sig, komma med undanflykter, stoppa (mask.), sätta in en spilta, överstegra (flyg.)
中文(简体)(Chinese (Simplified))
1. 栏, 栅, 厩, 书报亭, 货摊, 摊位, 隔间, 小间, 把...关入畜舍, 使动弹不得, 使陷入泥潭, 使熄火, 被关入畜舍, 抛锚, 熄火, 失速
2. 拖延, 诡计, 托词, 推迟, 拖时间使等候, 把...拖住, 支吾, 拖延时间
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
1.
n. - 拖延, 詭計, 托詞
v. tr. - 拖延, 推遲, 拖時間使等候, 把...拖住
v. intr. - 支吾, 拖延, 拖延時間
2.
n. - 欄, 柵, 廄, 書報亭, 貨攤, 攤位, 隔間, 小間
v. tr. - 把...關入畜舍, 使動彈不得, 使陷入泥潭, 使熄火
v. intr. - 被關入畜舍, 拋錨, 熄火, 失速
한국어 (Korean)
1.
n. - 마구간, 매점, (극장의) 1층 정면 앞자리
v. tr. - 마구간에 넣다, (자동차, 군대 등을) 오도가도 못하게 하다, ~을 막다른 궁지에 빠뜨리다
v. intr. - (엔진, 차 등이) 멎다, 막다른 궁지에 빠지다, (가축 등이) 축사에 들어가 있다
2.
n. - (지연을 시키기 위한) 구실, 속임수, 소매치기의 바람잡이
v. tr. - 교묘하게 핑계하여 지연시키다, 속이다, 만류하다
v. intr. - 교묘하게 시간을 벌다, (상대편을 속이기 위해) 힘을 아끼다, 소매치기의 바람잡이 노릇을 하다
日本語 (Japanese)
n. - 仕切り, 売店, 露店, 聖職者席, 小仕切り, 失速, エンスト, 口実, ごまかし, 馬屋
v. - 家畜小屋に入れる, 立ち往生させる, 失速させる, 待たせる, 引き延ばす
العربيه (Arabic)
(الاسم) مربط حيوان, كشك في السوق, مقعد أمامي في المسرح (فعل) أبقى الماشيه في زريبه, أجل عمل بغرض كسب الوقت, تعطل محرك السيارة أو الطائرة
עברית (Hebrew)
n. - תא (לסוס), אורווה, רפת, תאון, דוכן, דלפק, ביתן, מושב-כומר (בכנסייה), כובעון-אצבע, איבוד שליטה (במטוס), תא ישיבה (בתיאטרון)
v. tr. - הכניס לאורווה, שמר באורווה, כיבה, עצר, איבד השליטה (במטוס)
v. intr. - כבה (מנוע), התחמק, נתקע (בבוץ, שלג, פקק)
n. - ניסיון להרוויח זמן כאשר נשאלים
v. tr. - דחה, עיכב, השהה
v. intr. - התחמק
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.