Dansk (Danish)
n. - jammer, klage
v. intr. - beklage sig, begræde, jamre over
v. tr. - beklage sig, begræde, jamre over
idioms:
Nederlands (Dutch)
weeklagen, jammeren, loeien, gejammer
Français (French)
n. - gémissement, hurlement, son plaintif
v. intr. - gémir, hurler, pleurer
v. tr. - gémir
idioms:
- Wailing Wall Mur des Lamentations
Deutsch (German)
v. - klagen, jammern, heulen
n. - Gejammer, Geheul, (Weh)klage
idioms:
Ελληνική (Greek)
v. - ολολύζω, θρηνώ, σκούζω, κλαίω γοερά, στριγγλίζω
n. - σκούξιμο, γοερό κλάμα, θρήνος
idioms:
- Wailing Wall το Τείχος των Οδυρμών (στην Ιερουσαλήμ)
Italiano (Italian)
piangere, guaire, lamento, guaito
idioms:
- Wailing Wall Muro del Pianto, Muro Occidentale della Montagna del Tempio
Português (Portuguese)
v. - lamentar-se
n. - lamentação (m)
idioms:
- Wailing Wall o muro das Lamentações (m)
Русский (Russian)
вопить, выть, сетовать, оплакивать, причитать, вопль, завывание, громкий плач
idioms:
- Wailing Wall Стена плача (в Иерусалиме), источник утешения
Español (Spanish)
n. - gemido, lamento, sollozo
v. intr. - lamentarse, gemir, llorar, sollozar
v. tr. - gemir, llorar, sollozar, lamentar
idioms:
- Wailing Wall el Muro de los Lamentos
Svenska (Swedish)
v. - jämra sig, tjuta
n. - jämmer
中文(简体)(Chinese (Simplified))
悲叹, 痛快, 哀号, 嚎啕, 悲痛
idioms:
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 悲歎, 痛快, 哀號
v. intr. - 悲歎, 嚎啕, 哀號
v. tr. - 悲痛
idioms:
한국어 (Korean)
n. - 울부짖음, 통곡, 구슬픈 소리
v. intr. - 소리 내어 울다, 비탄하다, 구슬픈 소리를 내다
v. tr. - 비탄하다, 슬퍼하여 울다
日本語 (Japanese)
v. - 大声で泣く, 悲しげな音を立てる, 嘆く, と泣きながら言う
n. - 嘆き悲しむこと, 泣き叫ぶ声, 悲しげな音
العربيه (Arabic)
(فعل) يعول, ينتحب (الاسم) عويل, نحيب
עברית (Hebrew)
n. - בכייה, בכי, יללה, קינה
v. intr. - בכה, ייבב, יילל, התלונן ללא הרף
v. tr. - קונן, ספד
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.