Dansk (Danish)
1.
v. tr. - bruge, anvende, slide, bære, have på, gå med, holde
v. intr. - brugt, anvendt, slidt, båret
n. - slid, brug, dragt, beklædning
idioms:
- the worse for wear medtaget, slidt
- wear and tear slid
- wear away slide bort, slide af, foretage sig, slæbe sig hen
- wear down slide ned, udmatte
- wear off slides af, udmatte, gøre mør, fortage sig
- wear on tiden går
- wear out slide op, udmatte, slippe op
- wear thin tyndslide
- wear through slide igennem, slide tyndt, tyndslide
- wear well være holdbar, holde sig godt
- wears the pants have bukserne på
- wears the trousers have bukserne på
2.
v. tr. - vende, kovende
Nederlands (Dutch)
dragen, (ver)slijten, verzwakken, langzaam veranderen, goed, slijtage
Français (French)
1.
v. tr. - porter, mettre, avoir un air, user, tolérer, accepter
v. intr. - s'user, rester solide (tissu), (fig) rester bien conservé
n. - usure, port, fait de porter, usage, vêtements
idioms:
- in wear porté (vêtement), en usage, utilisé
- the worse for wear (être) ivre, (être) épuisé, (être) abîmé
- wear and tear usure
- wear away s'effacer, s'user, ronger (par l'eau), user
- wear down s'user, être usé, user, (fig) saper, épuiser (qn)
- wear off se dissiper, passer (une sensation), s'effacer, faire partir (de la peinture), effacer (une inscription)
- wear on s'avancer
- wear out s'user, lasser, épuiser (qn)
- wear someone down épuiser qn
- wear the pants (fig) porter la culotte/commander
- wear the trousers (fig) porter la culotte/commander
- wear thin être à bout de patience
- wear through se trouer, se percer
- wear well (fig) être bien pour son âge
2.
v. tr. - (Naut) faire virer (bateau) contre le vent
Deutsch (German)
1.
v. - tragen, an den Tag legen, (ugs.) hinnehmen, (sich) abnutzen, (sich durch)scheuern, erschöpfen, zermürben, (sich) halten
n. - Kleidung, Verschleiß, Abnutzung
idioms:
- in wear etw. ist in/im Gebrauch
- the worse for wear ausgelaugt, abgenutzt
- wear and tear Verschleiß, Abnutzung, Abnutzung
- wear away verschleißen, zu Ende gehen
- wear down (sich) abnutzen, zermürben
- wear off abgehen, sich legen, nachlassen
- wear on voranschreiten
- wear out erschöpfen, strapazieren, verschleißen
- wear someone down jmdn. fertigmachen (ugs)
- wear the pants hat die Hosen an
- wear the trousers hat die Hosen an
- wear thin fadenscheinig werden, zu Ende gehen
- wear through (sich) durchscheuern
- wear well sich gut tragen
2.
v. - (mar.) halsen, (mar.) vor dem Wind drehen
Ελληνική (Greek)
v. - φέρω, φορώ, φθείρω/-ομαι, τρίβω/-ομαι, (καθομ.) ανέχομαι, αντέχω, διατηρούμαι, εξαντλώ, δείχνω
n. - ιματισμός, ρουχισμός, φόρεμα, φθορά, αντοχή στη φθορά, χρήση
idioms:
- the worse for wear φθαρμένος, εξαντλημένος
- wear and tear φυσιολογική φθορά (από χρήση)
- wear away φθείρω/-ομαι, τρώγω, τρίβω
- wear down φθείρω/-ομαι με την τριβή, εξουθενώνω/-ομαι, καταβάλλω/-ομαι
- wear off εξαφανίζω/-ομαι (με την τριβή), παρέρχομαι, υποχωρώ
- wear on προχωρώ, παρέρχομαι, (για χρόνο) αργοδιαβαίνω
- wear out φθείρω/-ομαι, καταπονώ/-ούμαι
- wear thin λειώνω (ρούχο), εξαντλούμαι, εξασθενίζω, χάνω το ενδιαφέρον μου
- wear through φθείρω, λειώνω, τρώγω, τρυπώ (κάτι)
- wear well διατηρούμαι ή κρατιέμαι καλά, αντέχω στη φθορά, αντεπεξέρχομαι ικανοποιητικά
- wears the pants είναι ο άντρας του σπιτιού
- wears the trousers είναι ο άντρας του σπιτιού
Italiano (Italian)
sopportare, indossare, logorarsi, indumenti, logorio
idioms:
- the worse for wear sgualcito
- wear and tear logorio
- wear away consumare
- wear down logorare
- wear off consumarsi, passare
- wear on passare lentamente
- wear out logorare
- wear thin consumarsi
- wear through consumare
- wear well durare
- wears the trousers/pants portare i pantaloni
Português (Portuguese)
v. - vestir, esgotar, usar
n. - uso (m), desgaste (m)
idioms:
- the worse for wear piorar com o uso
- wear and tear desgaste natural
- wear away desgastar
- wear down gastar
- wear off gastar, passar
- wear on ir, passar
- wear out gastar
- wear thin diminuir gradualmente
- wear through esburacar, furar
- wear well estar bem conservado
- wears the trousers/pants vestir as calças
Русский (Russian)
носить, иметь вид, изнашивать, изнашиваться, сохраняться, утомлять, выдерживать проверку временем, ношение, износ, носкость, одежда
idioms:
- the worse for wear истрепанный (об одежде)
- wear and tear износ, амортизация, утомление
- wear away стирать, стираться, истекать (о времени)
- wear down изнашивать, изнашиваться, выветривать
- wear off стирать, стираться, смягчаться
- wear on медленно тянуться (о времени), действовать на нервы
- wear out изнашивать, изнашиваться, истощаться, проводить (время), стирать, пережить
- wear thin истончаться, терять терпение, истощаться
- wear through скоротать (день)
- wear well хорошо сохраниться, выдержать проверку временем
- wears the trousers/pants верховодить в доме (о женщине)
Español (Spanish)
1.
v. tr. - aguantar, consentir, permitir, vestir, usar
v. intr. - aguantar, conservarse, gastarse, desgastarse, amoldarse, ajustarse
n. - ropa, prenda, desgaste, deterioro, uso
idioms:
- in wear en uso
- the worse for wear estar bien gastado
- wear and tear desgaste, deterioro causado por el uso
- wear away gastar, desgastar, consumirse, borrarse, atenuarse, disminuir, pasar lentamente o tristemente, gastarse, corroerse
- wear down desgastar, gastar, agotar
- wear off desaparecer, gastar, borrarse, disiparse
- wear on irritar, pasar lentamente, transcurrir, prolongarse
- wear out usar, desgastar, acabarse lentamente, agotar
- wear someone down desgastar a alguien, acabar con la paciencia de alguien
- wear the pants llevar los pantalones
- wear the trousers llevar los pantalones
- wear thin gastarse, disminuir
- wear through agujerearse, raído, usar hasta agujerearse (ropa)
- wear well conservarse bien, no representar la edad
2.
v. tr. - virar (al barco) a sotavento
Svenska (Swedish)
v. - bära, uppvisa, slita, nöta, tära, trötta, hålla, lida (tid)
n. - användning, nötning, kläder, slitstyrka
中文(简体)(Chinese (Simplified))
穿着, 呈现, 戴, 磨损, 耐久, 变旧, 使用
idioms:
- the worse for wear 被用坏, 用旧
- wear and tear 磨损, 折磨, 损耗
- wear away 磨损, 衰退, 消逝
- wear down 磨损, 损耗, 使疲劳, 使厌烦, 克服
- wear off 逐渐减弱, 消失, 磨损, 耗损
- wear on 时间的消逝, 沉闷地过去, 使疲乏不堪, 骚扰
- wear out 消瘦, 用坏, 穿破
- wear thin 逐渐消失
- wear through 穿破
- wear well 经久耐用
- wears the pants 掌权当家
- wears the trousers 掌权当家
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. tr. - 穿著, 呈現, 戴
v. intr. - 磨損, 耐久, 變舊
n. - 穿著, 使用, 戴
idioms:
- the worse for wear 被用壞, 用舊
- wear and tear 磨損, 折磨, 損耗
- wear away 磨損, 衰退, 消逝
- wear down 磨損, 損耗, 使疲勞, 使厭煩, 克服
- wear off 逐漸減弱, 消失, 磨損, 耗損
- wear on 時間的消逝, 沉悶地過去, 使疲乏不堪, 騷擾
- wear out 消瘦, 用壞, 穿破
- wear thin 逐漸消失
- wear through 穿破
- wear well 經久耐用
- wears the pants 掌權當家
- wears the trousers 掌權當家
한국어 (Korean)
1.
v. tr. - 입고 있다, 써서 낡게 하다, (구멍 따위를) 내다
v. intr. - (물건 따위가) 오래 가다, 닳아 해지다, (때가) 서서히 지나다
n. - 착용, 의류, 닳아 해짐
idioms:
- the worse for wear 지쳐 버려, 입어서 낡은, 취하여
- wear away 닳아 없애다, (시간이) 지나다
- wear down 피로하게 하다, (버티어) 이기다, 닳아 없어지게 하다
- wear off 점점 줄어들다
- wear on (시간이) 지나다, 안달나게 하다
- wear out 닳아 없어지게 하다, 다 써 버리다, (구멍 따위를) 뚫다
- wear through 이럭저럭 지내다, 닳다
2.
v. tr. - (배를) 바람을 등지게 돌리다
日本語 (Japanese)
v. - 身に着けている, 生やしている, すり減らす, 使い古す, 表している, 長持ちする, 作る, 疲れさせる, 身に付けている
n. - 身に付けること, 着用, 使用, 衣類, 使用に耐えること, すり切れ, 摩耗
idioms:
- wear and tear すり切れ, 消耗
- wear away すりへらす, すりへる
- wear down 少しずつすり減らす, すり減る, じわじわと弱める, 疲れさせる
- wear off すりへらす, すりへる
- wear on 経つ, いらいらさせる
- wear one's heart on one's sleeve 心の内を打ち明ける, 惚れっぽい
- wear out すり減らす, 尽きる, 疲れさせる
- wear thin へる, 古びる
- wear through どうやら過ごす
- wear well 持ちがよい, ふけない
- wears the trousers/pants 何かを支配する情況にある
العربيه (Arabic)
(فعل) يلبس, يرتدي, يستعمل, يبلى بالاستعمال, يتحمل, يعيش (الاسم) لباس, , زي, دثور
עברית (Hebrew)
v. tr. - לבש, נשא, לבש ארשת, הביע בהופעתו, בילה, שחק, הסכים, איפשר, עייף
v. intr. - השתמר, התקיים, הסכים, נשחק, התעייף, עבר (זמן)
n. - לבוש, הלבשה, שחיקה, התבלות, יציבות, אי-בלייה
v. tr. - היטה (ספינה) מכיוון הרוח
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.