word

Share on Facebook Share on Twitter Email
(wûrd) pronunciation
n.
  1. A sound or a combination of sounds, or its representation in writing or printing, that symbolizes and communicates a meaning and may consist of a single morpheme or of a combination of morphemes.
  2. Something said; an utterance, remark, or comment: May I say a word about that?
  3. Computer Science. A set of bits constituting the smallest unit of addressable memory.
  4. words Discourse or talk; speech: Actions speak louder than words.
  5. words Music. The text of a vocal composition; lyrics.
  6. An assurance or promise; sworn intention: She has kept her word.
    1. A command or direction; an order: gave the word to retreat.
    2. A verbal signal; a password or watchword.
    1. News: Any word on your promotion? See synonyms at news.
    2. Rumor: Word has it they're divorcing.
  7. words Hostile or angry remarks made back and forth.
  8. Used euphemistically in combination with the initial letter of a term that is considered offensive or taboo or that one does not want to utter: "Although economists here will not call it a recession yet, the dreaded 'R' word is beginning to pop up in the media" (Francine S. Kiefer).
  9. Word
    1. See Logos (sense 2).
    2. The Scriptures; the Bible.
tr.v., word·ed, word·ing, words.
To express in words: worded the petition carefully.

interj.
Slang. Used to express approval or an affirmative response to something. Sometimes used with up.

idioms:

at a word

  1. In immediate response.
good word
  1. A favorable comment: She put in a good word for me.
  2. Favorable news.
have no words for
  1. To be unable to describe or talk about.
in a word
  1. In short; in summary: In a word, the situation is serious.
in so many words
  1. In precisely those words; exactly: hinted at impending indictments but did not say it in so many words.
  2. Speaking candidly and straightforwardly: In so many words, the weather has been beastly.
of few words
  1. Not conversational or loquacious; laconic: a person of few words.
of (one's) word
  1. Displaying personal dependability: a woman of her word.
take at (one's) word
  1. To be convinced of another's sincerity and act in accord with his or her statement: We took them at their word that the job would be done on time.
upon my word
  1. Indeed; really.

[Middle English, from Old English.]


informatics In telegraphy, etc., also in typing, 5 visible characters + 1 space character. In computers a word represents the amount of data stored, transferred, or such as one package, = 8 to 66 or even more bits, commonly between 16 and 48, and now usually taken to be 32 bits, even in a computer that moves data in other groupings.

A popular word processing application sold both separately and as part of Microsoft’s popular office suite.

Previous:Without Recourse, Withholding Tax, Withholding
Next:Word Processing, Word Processing Center, Word Processor

noun

  1. A sound or combination of sounds that symbolizes and communicates a meaning: expression, locution, term. See words.
  2. Something said: saying, statement, utterance. See words.
  3. Something communicated, as information: communication, message. See words.
  4. A declaration that one will or will not do a certain thing: assurance, covenant, engagement, guarantee, guaranty, pledge, plight2, promise, solemn word, vow, warrant, word of honor. See obligation.
  5. An authoritative indication to be obeyed: behest, bidding, charge, command, commandment, dictate, direction, directive, injunction, instruction (often used in plural), mandate, order. See over/under, words.
  6. New information, especially about recent events and happenings: advice (often used in plural), intelligence, news, tiding (often used in plural). Informal scoop. See knowledge/ignorance, words.
  7. Idle, often sensational and groundless talk about others: gossip, gossipry, hearsay, report, rumor, talebearing, tattle, tittle-tattle. Slang scuttlebutt. See words.
  8. A discussion, often heated, in which a difference of opinion is expressed. altercation, argument, bicker, clash, contention, controversy, debate, difficulty, disagreement, dispute, fight, polemic, quarrel, run-in, spat, squabble, tiff, wrangle. Informal hassle, rhubarb, tangle. See conflict/cooperation.

verb

    To convey in language or words of a particular form: couch, express, formulate, phrase, put. See words.


n

Definition: command
Antonyms: question

n

Definition: discussion
Antonyms: silence

n

Definition: promise
Antonyms: breach, break

In language, a word is the smallest element that may be uttered in isolation with semantic or pragmatic content (with literal or practical meaning). This contrasts with a morpheme, which is the smallest unit of meaning but will not necessarily stand on its own. A word may consist of a single morpheme (for example: oh!, rock, red, quick, run, expect), or several (rocks, redness, quickly, running, unexpected), whereas a morpheme may not be able to stand on its own as a word (in the words just mentioned, these are -s, -ness, -ly, -ing, un-, -ed).

A complex word will typically include a root and one or more affixes (rock-s, red-ness, quick-ly, run-ning, un-expect-ed), or more than one root in a compound (black-board, rat-race). Words can be put together to build larger elements of language, such as phrases (a red rock), clauses (I threw a rock), and sentences (He threw a rock too but he missed).

The term word may refer to a spoken word or to a written word, or sometimes to the abstract concept behind either. Spoken words are made up of units of sound called phonemes, and written words of symbols called graphemes, such as the letters of the English alphabet.

Contents

Definitions

The ease or difficulty of deciphering a word depends on the language. Dictionaries categorize a language's lexicon (i.e., its vocabulary) into lemmas. These can be taken as an indication of what constitutes a "word" in the opinion of the writers of that language.

Semantic definition

Leonard Bloomfield introduced the concept of "Minimal Free Forms" in 1926. Words are thought of as the smallest meaningful unit of speech that can stand by themselves.[1] This correlates phonemes (units of sound) to lexemes (units of meaning). However, some written words are not minimal free forms, as they make no sense by themselves (for example, the and of).[2]

Some semanticists have proposed a theory of so-called semantic primitives or semantic primes, indefinable words representing fundamental concepts that are intuitively meaningful. According to this theory, semantic primes serve as the basis for describing the meaning, without circularity, of other words and their associated conceptual denotations.[3]

Features

In the Minimalist school of theoretical syntax, words (also called lexical items in the literature) are construed as "bundles" of linguistic features that are united into a structure with form and meaning.[4] For example, the word "bears" has semantic features (it denotes real-world objects, bears), category features (it is a noun), number features (it is plural and must agree with verbs, pronouns, and demonstratives in its domain), phonological features (it is pronounced a certain way), etc.

Word boundaries

The task of defining what constitutes a "word" involves determining where one word ends and another word begins—in other words, identifying word boundaries. There are several ways to determine where the word boundaries of spoken language should be placed:

  • Potential pause: A speaker is told to repeat a given sentence slowly, allowing for pauses. The speaker will tend to insert pauses at the word boundaries. However, this method is not foolproof: the speaker could easily break up polysyllabic words, or fail to separate two or more closely related words.
  • Indivisibility: A speaker is told to say a sentence out loud, and then is told to say the sentence again with extra words added to it. Thus, I have lived in this village for ten years might become My family and I have lived in this little village for about ten or so years. These extra words will tend to be added in the word boundaries of the original sentence. However, some languages have infixes, which are put inside a word. Similarly, some have separable affixes; in the German sentence "Ich komme gut zu Hause an", the verb ankommen is separated.
  • Phonetic boundaries: Some languages have particular rules of pronunciation that make it easy to spot where a word boundary should be. For example, in a language that regularly stresses the last syllable of a word, a word boundary is likely to fall after each stressed syllable. Another example can be seen in a language that has vowel harmony (like Turkish):[5] the vowels within a given word share the same quality, so a word boundary is likely to occur whenever the vowel quality changes. Nevertheless, not all languages have such convenient phonetic rules, and even those that do present the occasional exceptions.
  • Orthographic boundaries: See below.

Orthography

In languages with a literary tradition, there is interrelation between orthography and the question of what is considered a single word. Word separators (typically spaces) are common in modern orthography of languages using alphabetic scripts, but these are (excepting isolated precedents) a relatively modern development (see also history of writing).

In English orthography, compound expressions may contain spaces. Examples are ice cream, air raid shelter, get up, and these must thus be considered as more than one word. (Ice, cream, air etc. indisputably exist as free forms, the case of get is less clear.) In contrast, brownstone is spelt as a single word and would thus be considered as such for most purposes even though brown and stone are free forms.

Vietnamese orthography, although using the Latin alphabet, delimits monosyllabic morphemes, not words. East Asian orthography (languages using CJK characters) also tend to delimit syllables (in the case of Chinese characters) or morae (in the case of kana) rather than full words. Hangul the Korean alphabet, delimits both syllables and words, by grouping graphemes into syllabic blocks but also adds spaces between words. Conversely, synthetic languages often combine many lexical morphemes into single words, making it difficult to boil them down to the traditional sense of words found more easily in analytic languages; this is especially difficult for polysynthetic languages, such as Inuktitut and Ubykh, where entire sentences may consist of a single word.

Morphology

In synthetic languages, a single word stem (for example, love) may have a number of different forms (for example, loves, loving, and loved). However for some purposes these are not usually considered to be different words, but rather different forms of the same word. In these languages, words may be considered to be constructed from a number of morphemes. In Indo-European languages in particular, the morphemes distinguished are

Thus, the Proto-Indo-European *wr̥dhom would be analyzed as consisting of

  1. *wr̥-, the zero grade of the root *wer-
  2. a root-extension *-dh- (diachronically a suffix), resulting in a complex root *wr̥dh-
  3. The thematic suffix *-o-
  4. the neuter gender nominative or accusative singular desinence *-m.

Philosophy

Philosophers have found words objects of fascination since at least the 5th century BC, with the foundation of the philosophy of language. Plato analyzed words in terms of their origins and the sounds making them up, concluding that there was some connection between sound and meaning, though words change a great deal over time. John Locke wrote that the use of words "is to be sensible marks of ideas", though they are chosen "not by any natural connexion that there is between particular articulate sounds and certain ideas, for then there would be but one language amongst all men; but by a voluntary imposition, whereby such a word is made arbitrarily the mark of such an idea".[6] Wittgenstein's thought transitioned from a word as representation of meaning to "the meaning of a word is its use in the language."[7]

Classes

Grammar classifies a language's lexicon into several groups of words. The basic bipartite division possible for virtually every natural language is that of nouns vs. verbs.

The classification into such classes is in the tradition of Dionysius Thrax, who distinguished eight categories: noun, verb, adjective, pronoun, preposition, adverb, conjunction and interjection.

In Indian grammatical tradition, Pāṇini introduced a similar fundamental classification into a nominal (nāma, suP) and a verbal (ākhyāta, tiN) class, based on the set of desinences taken by the word.

See also

Notes

  1. ^ Katamba 11
  2. ^ Fleming 77
  3. ^ Wierzbicka 1996; Goddard 2002
  4. ^ Adger (2003), pp. 36–7.
  5. ^ Bauer 9
  6. ^ "Locke ECHU BOOK III Chapter II Of the Signification of Words". Rbjones.com. http://www.rbjones.com/rbjpub/philos/classics/locke/ctb3c02.htm. Retrieved 13 March 2012. 
  7. ^ "Ludwig Wittgenstein (Stanford Encyclopedia of Philosophy)". Plato.stanford.edu. http://plato.stanford.edu/entries/wittgenstein. Retrieved 13 March 2012. 

References

  • Adger, David (2003). Core Syntax: A Minimalist Approach. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-924370-0. 
  • Barton, David (1994). Literacy: An Introduction to the Ecology of Written Language. Blackwell Publishing. p. 96. 
  • Bauer, Laurie (1983). English Word-formation. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-28492-9. 
  • Brown, Keith R. (Ed.) (2005) Encyclopedia of Language and Linguistics (2nd ed.). Elsevier. 14 vols.
  • Crystal, David (1995). The Cambridge Encyclopedia of the English Language (1 ed.). Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-40179-8. 
  • Fleming, Michael et al. (2001). Meeting the Standards in Secondary English: A Guide to the ITT NC. Routledge. p. 77. ISBN 0-415-23377-1. 
  • Goddard, Cliff (2002). "The search for the shared semantic core of all languages". In Cliff Goddard and Anna Wierzbicka. Meaning and Universal Grammar: Theory and Empirical Findings. Volume I. Amsterdam: John Benjamins. pp. 5–40. http://www.une.edu.au/lcl/nsm/pdf/Goddard_Ch1_2002.pdf 
  • Katamba, Francis (2005). English Words: Structure, History, Usage. Routledge. ISBN 0-415-29893-8. 
  • Plag, Ingo (2003). Word-formation in English. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-52563-2. 
  • Simpson, J.A. and E.S.C. Weiner, ed. (1989). Oxford English Dictionary (2 ed.). Clarendon Press. ISBN 0-19-861186-2. 
  • Wierzbicka, Anna (1996). Semantics: Primes and Universals. Oxford University Press. ISBN 0-19-870002-4. 

External links


Top

Dansk (Danish)
n. - ord, besked, løfte, ordre, feltråb
v. tr. - formulere, affatte

idioms:

  • at a word    følge ordre
  • break one's word    bryde sit ord
  • from the word go    på startordet
  • have a word    få et ord
  • keep one's word    holde sit ord
  • of few words    af få ord
  • of one's word    af sit ord
  • pass the word    sprede rygtet
  • put in a (good) word for    lægge et (godt) ord ind for
  • put words into someone's mouth    lægge ord i en andens mund
  • say the word    sige ordet
  • take a person's word for it    tage en persons ord for gode varer
  • take someone at their word    tage en person på ordet, tro en på ordet
  • Upon my word    minsandten, på ære, nu har jeg aldrig kendt mage
  • word blindness    ordblindhed
  • word class    ordklasse
  • word for word    ord for ord
  • word of honour    æresord
  • word of mouth    rygte
  • word perfect    kunne noget på fingrene
  • word processing    ordbearbejdning, [comp.] tekstbehandling
  • word processor    tekstbehandlingsprogram
  • word wrap    tekstombrydning

Nederlands (Dutch)
woord, nieuws, opmerking, belofte, verwoorden zich aan de afspraak houden

Français (French)
n. - mot, nouvelles, nouvelle, parole, rumeur, maître mot, ordre, (Relig, gén) bonne parole, (Comput) mot, paroles (npl), (Théât, Mus) texte (npl)
v. tr. - formuler (une lettre, une réponse)

idioms:

  • at a word    immédiatement, tout de suite
  • break one's word    ne pas tenir sa parole
  • from the word go    dès le départ
  • have a word    parler (un peu) à qn (à propos de qch), en toucher deux mots à (qn)
  • in a word    en un mot
  • keep one's word    tenir ses promesses
  • of few words    (personne) peu loquace
  • of one's word    (être qn) de parole
  • put in a good word for    glisser un mot en faveur de qn
  • put in a word for    glisser un mot pour
  • put words into someone's mouth    faire dire à qn des choses qu'il ne veut pas dire
  • say the word    avoir seulement un mot à dire pour
  • take someone at their word    prendre qn au mot
  • take someone's word for it    croire qn sur parole
  • take the words out of someone's mouth    (fig) avoir retiré de la bouche (un mot, une parole) (à qn)
  • Upon my word    ma parole (excl) (arch), parole d'honneur (excl)
  • word blindness    dyslexie
  • word class    (Ling) partie du discours
  • word for word    mot à mot
  • word of honour    parole d'honneur
  • word of mouth    verbal, verbalement, de vive voix
  • word perfect    (connaître) son texte sur le bout des doigts, (être) parfait (une récitation)
  • word processing    (Comput) traitement de texte
  • word processor    traitement de texte, (Comput) machine à traitement de texte
  • word up    formuler
  • word wrap    (Comput) retour à la ligne automatique

Deutsch (German)
n. - Wort, Vokabel, Nachricht, Text, Kommando, Parole
v. - formulieren

idioms:

  • at a word    sofort
  • break one's word    sein Wort brechen
  • from the word go    von Anfang an
  • have a word    ein Gespräch führen
  • in a word    mit einem Wort
  • keep one's word    sein Wort halten
  • of few words    von wenigen Worten
  • of one's word    von Wort
  • put in a good word for    ein gutes Wort einlegen für
  • put in a word for    [jmdm] jmdn./etw. empfehlen, sich für jmdn./etw. verwenden
  • put words into someone's mouth    jmdm. Worte in den Mund legen
  • say the word    sag nur ein Wort
  • take someone at their word    jmdn. beim Wort nehmen
  • take someone's word for it    sich auf jmdn. od. jmds. Wort[e] verlassen
  • take the words out of someone's mouth    jmdm. das Wort aus dem Munde nehmen
  • Upon my word    auf mein Wort, meiner Treu!
  • word blindness    Wortblindheit
  • word class    Redeteil, Wortklasse
  • word for word    Wort für Wort
  • word of honour    Ehrenwort
  • word of mouth    mündliche Mitteilung
  • word perfect    perfekt vorgetragen, perfekt beherrschend
  • word processing    Textverarbeitung
  • word processor    Textverarbeitungssystem
  • word up    jdn. warnen
  • word wrap    Text verpacken

Ελληνική (Greek)
n. - λέξη, (έναρθρος) λόγος, είδηση, μήνυμα, παραγγελία, λόγος, υπόσχεση, παρατήρηση, είδηση, ειδοποίηση, μήνυμα, νέο, (αναγνωριστικό) σύνθημα
v. - διατυπώνω, εκφράζω, συντάσσω

idioms:

  • at a word    μόλις το ζητήσετε
  • break one's word    αθετώ το λόγο μου
  • from the word go    από την πρώτη στιγμή
  • have a word    λέω δυο κουβέντες
  • keep one's word    τηρώ το λόγο μου
  • of few words    λιγόλογος
  • of one's word    που κρατά το λόγο του
  • pass one's word    δίνω το λόγο μου
  • pass the word    διαδίδω τα νέα, μεταφέρω τις ειδήσεις
  • put in a (good) word for    λέω έναν καλό λόγο για
  • put words into someone's mouth    βάζω λόγια στο στόμα κάποιου
  • say the word    δίνω εντολή, εκφράζω επιθυμία
  • take a person's word for it    πιστεύω, δέχομαι το λόγο κάποιου για κάτι
  • take someone at their word    βασίζομαι στο λόγο κάποιου
  • Upon my word    στο λόγο μου!
  • word blindness    (παθολ.) αλεξία, λεκτική τύφλωση
  • word class    ομάδα λέξεων, μέρος του λόγου
  • word for word    κατά λέξη, λέξη προς λέξη
  • word of honour    λόγος τιμής
  • word of mouth    προφορικά, στόμα με στόμα
  • word order    σειρά των λέξεων
  • word perfect    (για ρόλους κ.λπ.) τέλειας αποστήθισης ή απαγγελίας
  • word processing    (Η/Υ) επεξεργασία κειμένου
  • word processor    (Η/Υ) επεξεργαστής κειμένου
  • word wrap    (Η/Υ) αναδίπλωση γραμμών κειμένου

Italiano (Italian)
parola, formulare, voce, notizie

idioms:

  • be as good as one's word    mantenere la parola
  • break one's word    rompere la parola data
  • from the word go    fin dall'inizio
  • hang on someone's every word    prestare grande attenzione, pendere dalle labbra di qualcuno
  • have a word    conversare
  • keep one's word    mantenere la parola
  • of few words    di poche parole
  • of one's word    affidabile, di parola
  • pass the word    far sapere, passare parola
  • play on words    gioco di parole
  • put in a (good) word for    mettere una buona parola per
  • put words into someone's mouth    mettere le parole in bocca a qualcuno
  • say the word    dare il via
  • take a person at his/her word    prendere sul serio, prendere qualcuno sulla parola
  • take a person's word for it    credere ciecamente a
  • Upon my word!    Parola d'onore!
  • word blindness    alessia
  • word class    classe di parole
  • word of mouth    sentito dire
  • word perfect    perfetto
  • word processing    trattamento testi
  • word processor    elaboratore testi

Português (Portuguese)
n. - palavra (f), conversa (f), informação (f)
v. - exprimir

idioms:

  • be as good as one's word    pode-se acreditar nele
  • break one's word    quebrar uma promessa
  • from the word go    a partir do início
  • have a word    falar
  • keep one's word    manter a palavra
  • of few words    de poucas palavras
  • of one's word    exibindo dependência pessoal
  • pass the word    passar a palavra
  • play on words    fazer jogo de palavras
  • put in a (good) word for    exprimir-se favoravelmente
  • put words into someone's mouth    inventar algo sobre uma outra pessoa
  • say the word    dar as ordens, dar o sinal para avançar
  • take a person at his/her word    considerar ao pé da letra
  • take a person's word for it    acreditar na pessoa
  • Upon my word!    ao meu comando!
  • word blindness    dislexia (f) (Med.)
  • word class    classe (Gram.)
  • word of mouth    verbal
  • word perfect    conhecer
  • word processing    processamento de texto
  • word processor    processador de texto (m)

Русский (Russian)
слово, разговор, размолвка, совет, вести, сообщение, обещание, рекомендация, приказ, пароль, пословица, слух, текст (песни, роли), либретто

idioms:

  • be as good as one's word    держать слово
  • break one's word    нарушить слово
  • from the word go    с самого начала, с начала до конца, основательно
  • hang on someone's every word    ловить чьи-л. слова, внимательно прислушиваться к кому-л.
  • have a word    сказать несколько слов, побеседовать
  • keep one's word    сдержать свое слово, обещание
  • of few words    немногословный
  • of one's word    человек слова
  • pass the word    передавать приказание
  • play on words    каламбур, игра слов, каламбурить
  • put in a (good) word for    хвалить кого-л., замолвить за кого-л. словечко
  • put words into someone's mouth    навязать кому-л. свои слова, подсказывать кому-л. что надо говорить, приписывать кому-л. то, что он не говорил
  • say the word    высказать желание, приказать
  • take a person at his/her word    поверить кому-л. на слово
  • take a person's word for it    уверяю вас, поверьте кому-л.
  • Upon my word!    честное слово!
  • word blindness    потеря способности читать, алексия
  • word class    часть речи
  • word of mouth    устно, на словах
  • word perfect    знающий наизусть
  • word processing    электронная обработка текста
  • word processor    устройство для электронной обработки текста, "электронный редактор"

Español (Spanish)
n. - palabra, vocablo, término, noticia, recado, santo y seña
v. tr. - expresar, redactar, formular, enunciar

idioms:

  • at a word    respuesta inmediata
  • break one's word    faltar a su palabra
  • from the word go    desde el primer momento
  • have a word    hablar de algo con alguien, tener algo que decir
  • in a word    en una palabra, en resumidas cuentas
  • keep one's word    cumplir su palabra
  • of few words    lacónico, de pocas palabras
  • of one's word    de entera confianza
  • put in a good word for    recomendar a alguien, decir unas palabras en favor de alguien, interceder, hablar a favor de
  • put in a word for    recomendar a alguien, decir unas palabras en favor de alguien, interceder, hablar a favor de
  • put words into someone's mouth    atribuirle a alguien algo que no dijo
  • say the word    dar su aprobación
  • take someone at their word    tomarles la palabra
  • take someone's word for it    fiarse de la palabra de alguien
  • take the words out of someone's mouth    quitarle a alguien las palabras de la boca
  • Upon my word    ¡válgame Dios!, por mi palabra!
  • word blindness    alexia, incapacidad de identificar palabras escritas o impresas a causa de un defecto cerebral
  • word class    categoría gramatical de las palabras
  • word for word    palabra por palabra
  • word of honour    palabra de honor
  • word of mouth    comunicado verbalmente, oral
  • word perfect    saber de memoria (su papel)
  • word processing    procesamiento o tratamiento de textos
  • word processor    procesador de textos
  • word up    ponerlo en palabras, darle forma (a una idea) con palabras
  • word wrap    escritura continua

Svenska (Swedish)
n. - ord, yttrande, löfte, meddelande, lösen, motto, kommando
v. - uttrycka

中文(简体)(Chinese (Simplified))
字, 消息, 话, 词, 用言词表达

idioms:

  • at a word    立即, 简而言之
  • break one's word    失信
  • from the word go    从一开始
  • have a word    说悄悄话, 对...说, 尤指私下的或秘密的事
  • keep one's word    守信
  • of few words    沉默寡言
  • of one's word    守信的
  • pass the word    传话
  • put in a (good) word for    为...美言几句
  • put words into someone's mouth    教某人如何讲
  • say the word    吩咐一下
  • take a person's word for it    相信某人的话
  • take someone at their word    相信某人的话
  • Upon my word    的确
  • word blindness    失读症, 阅读困难
  • word class    词类, 字类
  • word for word    逐字地
  • word of honour    名誉
  • word of mouth    口头的, 口述的
  • word perfect    熟记台词的
  • word processing    字处理
  • word processor    文字处理软件
  • word wrap    自动换行

中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 字, 消息, 話, 詞
v. tr. - 用言詞表達

idioms:

  • at a word    立即, 簡而言之
  • break one's word    失信
  • from the word go    從一開始
  • have a word    說悄悄話, 對...說, 尤指私下的或祕密的事
  • keep one's word    守信
  • of few words    沉默寡言
  • of one's word    守信的
  • pass the word    傳話
  • put in a (good) word for    為...美言幾句
  • put words into someone's mouth    教某人如何講
  • say the word    吩咐一下
  • take a person's word for it    相信某人的話
  • take someone at their word    相信某人的話
  • Upon my word    的確
  • word blindness    失讀症, 閱讀困難
  • word class    詞類, 字類
  • word for word    逐字地
  • word of honour    名譽
  • word of mouth    口頭的, 口述的
  • word perfect    熟記臺詞的
  • word processing    字處理
  • word processor    文書處理軟體
  • word wrap    自動換行

한국어 (Korean)
n. - 말, 이야기, 약속
v. tr. - 말로 나타내다

idioms:

  • at a word    일언지하에, 곧
  • break one's word    약속을 깨뜨리다, 약속을 어기다
  • have a word    간단히 이야기 하다
  • keep one's word    약속을 지키다
  • put in a (good) word for    ~을 추천하다, ~을 칭찬하다, ~을 조언하다
  • put words into someone's mouth    아무에게 말할 것을 가르치다, 아무의 입을 빌려 말하게 하다
  • take a person's word for it    아무의 말을 믿다
  • take someone at their word    아무의 말을 곧이 듣다, 말하는 대로 믿다

日本語 (Japanese)
n. - 語, 単語, 言葉, 話, 約束, 保証, 知らせ, 口論, 指示, 聖書
v. - ことばで表す

idioms:

  • from the word go    初めから
  • have a word    話がある
  • mum's the word    黙っているんだよ
  • of one's word    約束を守る人
  • printed word    印刷文字
  • put in a (good) word for    口添えする
  • take a person's word for it    真に受ける
  • word blindness    言語盲
  • word class    語類, 品詞
  • word of mouth    口頭
  • word order    語順
  • word perfect    丸暗記する
  • word processing    文書処理
  • word processor    ワープロ, ワードプロセッサー

العربيه (Arabic)
‏(الاسم) كلمه, لفظه, عبارة, نص, رساله, وعد (فعل) يتكلم, يقول, ينص, يلفظ‏

עברית (Hebrew)
n. - ‮מילה, דבר, דיבור, ידיעה, הודעה, סיסמה, פקודה, דברה, הבטחה, אמירה, יחידת אחסון נתונים בסיסית במחשב‬
v. tr. - ‮ניסח, סגנן, ביטא במלים‬


Best of Web:

word

Top
Some good "word" pages on the web:

Math
mathworld.wolfram.com

Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

Copyrights:

Mentioned in

word size (technology)
Zeidy, Zaydeh (Yiddish word)
Ampersand (business term)