answersLogoWhite

0

answer is: The jar became powerful though it was just a jar; also, unlike most things in Tennessee, it had nothing in common with nature.

User Avatar

warsamurai900

Lvl 5
3y ago

What else can I help you with?

Related Questions

Which is best paraphrase for third stanza of valediction forbidding mourning poem?

Basically, the third stanza of John Donne's A Valediction Forbidding Mourning is saying this: Life is scary and sometimes painful. We wonder what it means. But the afterlife, even though we often fear it more, has no pain and fear in store for us.


What is the best paraphrase for I am in blood?

It is very hard to paraphrase 4 words


How do we paraphrase a poem?

To paraphrase a poem, you can start by breaking it down line by line or stanza by stanza. Identify the main ideas, themes, and imagery, and then rewrite them in your own words while retaining the original meaning and tone of the poem. It's important to capture the essence of the poem without simply replacing words with synonyms.


I laced a jar in Tennessee and round it was upon a hill. It made the slovenly wilderness surround that hill. which of these is the best paraphrase of the stanza?

Easy answer, I put a round jar on a hill in Tennessee, and the jar made the wilderness surround it, If I am wrong comment down below


What is the best paraphrase of I am in blood?

I am stained with blood.


What is the best paraphrase of the stanza for the anecdote of the jar?

Civilization and industry -Apex


What is the best paraphrase in the passage the jungle?

The men admired Jurgis for what he knew about animals. (A+)


Which is the best paraphrase for lines 35 of your Heart Leaps Up When you Behold?

The best paraphrase for line 35 of "My Heart Leaps Up When I Behold" by William Wordsworth is: "So shall it be when I am old."


Which best defines a couplet?

A stanza containging two lines


What best tells the structure of a poem?

stanza


What is the best paraphrase of the disinherited of life?

A person who is disinherited of life is dead.


Stanza wise paraphrasing is requested of the Poem To the Cuckoo by William Wordsworth?

Here's my stanza-by-stanza paraphrasing of the poem "To the Cuckoo" by William Wordsworth: Stanza 1: O Cuckoo! Shall I call thee bird, So dear to British song? I'll deem thee rather wind-harped, Wandering voiceless all day long. Paraphrase: Oh Cuckoo! Should I refer to you as a bird, So beloved in British poetry? Instead, I see you as a wanderer, your voice resembling the sound of wind, silent all day. Stanza 2: Ye unseen beings that still dost dwell Wildly fresh and hale, O prithee, Cuckoo! Let thy sound Be less monotonous and pale! Paraphrase: You unseen creatures that still exist in a wildly fresh and healthy state, Oh please, Cuckoo! Make your sound less repetitive and dull! Stanza 3: Monotony in nature is not fitting, Nor is it to our delight, Yet still, thou art dear to the infant mind, And Childhood's more grave sight. Paraphrase: Monotony is not suitable in nature, nor does it bring us joy, Yet, you are dear to the minds of infants and to the more serious perspectives of childhood. Stanza 4: For when thy mournful notes are heard, It seems as though the caves around, To hollow groans and murmurs dull, Respond in weak rebound. Paraphrase: Because when your mournful notes are heard, it feels as though the surrounding caves, with their hollow groans and dull murmurs, respond with feeble echoes. Stanza 5: I hear thee, and rejoice. O Cuckoo! Shall I call thee bird, Or but a wandering voice? Paraphrase: I hear you and rejoice, oh Cuckoo! Should I refer to you as a bird, or simply a wandering voice?