actually = en réalité
actually, poodles aren't french, they're german, but the french word for poodle is caniche.
Surprisingly, the word "audio" for French, is actually "audio". Still, it is pronounced differently.
Francais is French. It is actually a French word meaning "French," no joke.
Actually we got that word from the French, so it's identical: "le message."
Chiche is actually a French word. Essentially, it translates from French to English meaning the equivalent to the word scanty.
it's not French . Nor is it a common word in English. What is the word you actually mean by 'tyeish'?
It's actually the same word: Talent.
it actually is
"Siete" is not a French word. It is actually the number "seven" in Italian and Spanish. In French, the word for "seven" is "sept".
the french word for awesome is actually not a word at all it is infact three words "chiq et megnifique"
actually, boutique is a french word already!
Since the @ symbol is not actually a word, but a symbol used to denote a word, there is no French translation of it. The French word for "at" is "a" but in French, if one is writing an e-mail address, @ would still be used.