manquez-toujours vous bébé
Babe, tu me manques
tis what my gorgeous boyfriend says to me right after he leaves (: i know you will sleep better now that you know that. in french it is "commet alae vou"
tangata babe
You can't really miss a hit, so none.
to miss is 'manquer' in French. tu me manques = I miss you ; elle me manque = I miss her
'I love you babe' translates as: Je t'aime bébé
I miss you is 'tu me manques' in French.
I miss you is 'tu me manques' in French.
"babe" is "bébé", both for the baby and the affectionate name. But there are dozens of other affectionate names equivalent to "babe".
Miss is "mademoiselle" in French; this is abbreviated "mlle".
If you mean "miss" as in "madame", the plural is "mesdames".
you mean the song by aerosmith dont wanna miss a thing