yes we understand tagalog.
she cant
"Slurred" in Tagalog can be translated as "baluktad" or "mali-mali ang pagbigkas." It refers to speaking in a way that is unclear or difficult to understand, often due to being drunk or intoxicated.
The Spanish term lapida is used here. I am not aware of a pure Tagalog term for it, so this answer is provisional. However, if you use it, people in the Philippines will understand what you mean.
A Tagalog-English dictionary is a reference book that provides translations and definitions of words from Tagalog (Filipino) to English and vice versa. It helps speakers of both languages understand and communicate more effectively.
anlayamiyorum/means cant understand
I don't understand a thing, what's the point here? Even if I don't know "tagalog", I understand English but not this one.
cant understand
Yes, Batista, whose real name is Dave Bautista, is able to speak Tagalog. He has Filipino heritage and has mentioned in interviews that he can understand and speak the language to some extent.
in a short explanition rarera is a tagalog words that sometimes many foreign cant understad waht is its mean "racing"
I absolutely do not
Cant understand it at all
The answer depends on what sense of the term you are using.It could mean "hidden from plain sight" (when referring to objects), hence the Tagalog term for that meaning is tago.It could also mean (of subjects of knowledge) hard to understand or incomprehensible. Thus, the Tagalog term is di-maarok or mahirap intindihin.It could also mean obscure (writers or writings). This corresponds with di gaanong kilala.