dagat
Some examples of Filipino words without direct English translations are "kilig" (the feeling of butterflies in your stomach when excited or in love), "sayang" (a mix of regret and feeling something is a waste), and "gigil" (the overwhelming urge to squeeze something cute).
According to information that can be obtained by visiting and searching online directories by anyone using the internet, it is stated that the German word "Bundeskanzier" means Federal Chancellor in English.
The best translation that I found was "porous soil." Source: http://www.translation-services-usa.com/filipino.php that is too literal a translation. It's a rake. "pambuhaghag" means to "something that is used to make separate" "lupa" is soil. so, "something that is used to separate soil" can be a gardening tool: a rake, a trowel, etc.
The translation of the last name "White" into Thai would be เนเธงเธเน, pronounced as "Wai."
The Filipino First Policy refers to a policy implemented in the Philippines that prioritizes the interests and welfare of Filipino citizens over foreign individuals or entities. It aims to promote local industries and businesses, create job opportunities for Filipinos, and protect national resources and assets. This policy is often observed in various sectors, such as economics, education, and employment.
Some examples of indefinite pronouns that do not agree with the verb in number are "everyone" (singular pronoun) and "they" (plural verb). For instance, the sentence "Everyone were present at the meeting" should be corrected to "Everyone was present at the meeting."
Yeah go to keezmovies.com
If anyone in your family is filipino, such as your mother, then you are part filipino. One is born filipino, not made.
Click here for a good translator.
It mostly means that anyone who sings deserves to be called a child of god
One is the English equivalent of 'unus'. It also may be translated as a, an. Another of its indefinite uses is in its translation as anyone, someone.
"Scintilla writes to Flaccus."
One may find the answer to this by using Google translate. The translation that came up there is that it says "the language of butterflies". This is translated from Spanish to English.
the translation of gronow (gonov) in polish means spike or green spike
Mag. ist an abbreviation of the word Magister which is a title of anyone who has attained a Master's degree.
go to dictionary.com and click translator and put English to french and put the word or sentence in English then click translate the translation will be in the bottom
Yes, Julian DeGuzman is half, Jared Madridejos, Tristan & Nick Rubiano are all Filipino.
anyone??