"If the pilot is skilled, we will reach port without danger."
Magister is literally "master"; in a nautical context like this the best translation is "pilot" or "steersman."
Latin is more fastidious with its future tenses than English; fuerit is literally "will have been."
Ya if you give us the phrases
email: gvmrh@stu.ca
"llámame" or "devuélveme el llamado"
The question is not in English. Somebody should translate it into English.
It depends on who you mean by "you." I personally can't, but if you ask a question like "How do you say 'The sky is threatening" in Russian" somebody should be able to translate short phrases for you.
This is not an English word - if you will say which language it is in when you ask the question, somebody will be able to help you translate it.
Daimei is book or song title bit there are many meanings for title
it is written this way : اسلام فرحان مصطفى in Arabic
In this modern world you do not need a Chinese speaker - have you tried Google Translate! Type "Google Translate" into the Google search bar and you will be shown a site where you can translate many languages, one into another using the power of computers.
Use Google translate, from Chinese to English
it is written this way : اسلام فرحان مصطفى in Arabic
Since your question does not contain the songs, how can anyone translate them for you?