The best days are the first to flee
OR"The best days are the first to pass."
(APEX)
Cather's opening quote "Optima dies prima fugit" translates to "the best days are the first to flee." This Latin phrase suggests that the most enjoyable or precious moments in life tend to pass quickly.
it means Time flies
Tempus Fugit means "Time Flies" in English. So if your vacation appeared to be shorter than it actually was, then yes.
Tempus Fugit means "Time Flies" in English. So if your vacation appeared to be shorter than it actually was, then yes.
Tempus fugit is latin and means 'time flies'
This phrase is in Latin and translates to "the best days are the first to flee." It suggests that good times seem to pass quickly, while challenging times can feel as if they drag on. It serves as a reminder to cherish and make the most of positive moments.
Tempus Fugit is latin for "time flees", which means time flies.
The phrase 'in optima fidelis' contains an error. The word 'fidelis' is in the nominative case, as the subject of the sentence. Also, it's an adjective that has no noun to modify. The more likely phrasing is the following: 'in optima fide'. The word-by-word translation of the correct phrase is as follows: 'in' means 'in'; 'optima' means 'best'; and 'fide' means 'faith'. The English meaning therefore is the following: in the best faith.
Simply by itself 'tempus fugit', meaning 'time flees', is an entire sentence. I'd translate it as 'time flies', though to conform with the cliché, although it is not the literal translation. If you want to use it as part of a larger sentence, simply substitute the two Latin words where you would normally put the two English words 'time flies'.
Alright, 'tempus fugit' means 'time flies'. The rest makes no sense. If you mean 'with a sundial and a boat' or 'with a sundial in a boat', then it makes some sense when you add 'time flies' before it. Otherwise, to say 'time flies sundial with boat'... well, that's sort of odd... == If you are looking for the value of a sundial with a boat on it that says "tempus fugit," then know that this is one of the most common sundials made.
it means "One's own home is the best of all"
A quotation from Virgil's Aeneid:But the other's limbs are benumbed by cold, and injured life with a groan flees beneath the shadows is the English equivalent of 'Ast illi solvuntur frigore membra vitaque cum gemitu fugit indignata sub umbras'.In the word by word translation, the conjunction 'ast' is the old form of 'at', which means 'but, moreover'. The demonstrative pronoun 'illi' means '[belonging] to that one' (in contradistinction to 'ei' meaning 'to this one; his'). The verb 'solvuntur' means literally 'they are loosened', but sometimes 'they are numbed'. The noun 'frigore' means 'by cold'. The noun 'membra' means 'member, limb'. The noun 'vita' with enclitic 'que' means 'and life'. The preposition 'cum' means 'with'. The noun 'gemitu' means 'sigh, groan'. The verb 'fugit' means '[he/she/it] flies'. The past participle 'indignata' means 'considered unworthy', but sometimes 'damaged, injured'. The preposition 'sub' means 'under'. The noun 'umbras' means 'shadows'.
A door is an opening.