Means "How was your weekend?" but I believe it should be fin de semana not fine
¿Cómo fue su fin de semana?
Como fue el fin de semana?
Mi fin de semana fue fantástico. Disfruté del tiempo al aire libre, salí a caminar, pasé tiempo con amigos y descansé. Fue una mezcla perfecta de diversión y relajación. ¡Gracias por preguntar!
Que hiciste el fin de semanaQué haces los fines de semana?or you can say: qué harás el fin de semana? (what are you going to do this weekend?)
"Este fin de semana" means "this weekend."
ten un bien fin de semana Formal: Espero que usted tenga un buen fin de semana. (I hope that you have a good weekend.) or Tenga usted un buen fin de semana. (Have a good weekend.) Informal: Que tengas buen fin de semana. Espero que tengas un buen fin de semana (More "proper" but still informal)
que vas a hacer este fin de semana? Algun plan este fin de semana?
I think you are asking for a translation of "que fin de semana". It is a question meaning "what weekend"?
Fin de semana - 1964 is rated/received certificates of: Spain:T
"Have a blessed day" in Spanish is "Ten un día bendito". It is pronounced "Ten oon DEE-ah ben-DEE-toe". Please see the Related link below for confirmation of the translation.
"Pasaste bien el fin de semana?" "Tuviste un buen fin de semana?"