English did not come from either Latin or Hebrew:
When Christianity was introduced, the English language changed. English got new words from Latin, Greek, and Hebrew Church spoke Latin. The New Testaments of The Bible were written in Greek and the Old Testaments were written in Hebrew.
The English word "seven" does not come from Hebrew. It comes from Greek via Old English.
Torah already is a Hebrew word written in Latin script. It's pronounced "torah" in Hebrew, just as it is in English, only the stress is on the last syllable.
Car comes from the Latin word carrus or carrum ("wheeled vehicle"), or the Middle English word carre ("cart") (from Old North French), in turn these are said to have originated from the Gaulish word "Karros" (a Gallic chariot).
Actually, 63% of all English words come from Latin.
Gerardo has no translation in Hebrew. Only names that come from Hebrew have meaning in Hebrew. It would be the same as in English
It this is a vague question, but if you compare the Hebrew alphabet to the English (Latin) alphabet, the biggest differences are that Hebrew has no letters for vowels, and it is written from right to left.
Jessica is not Latin. It is a Shakespearean attempt to invent a Hebrew-sounding name, so it is English.
Adrienne comes from Latin. It has no meaning in Hebrew.
English names can come from a variety of sources, including Old English, Germanic, Latin, Greek, Hebrew, and more. Many names have evolved over time or been influenced by different cultures and languages. Additionally, some names have specific meanings or historical significance.
The English word "unity" is of Latin origin, neither Greek nor Hebrew. Unity in Hebrew is achdut (אחדות).
John is the English form of the Latin Iohannes which is derived from the Greek Ιωαννης (Ioannes).The Greek is derived from the Hebrew name יוֹחָנָן(Yochanan) meaning "Yahweh is gracious".