like most things it depends on the person's personality and in this case how much they've travelled or watched English shows.
so Americans can understand.
quel humour = what a humor ( understand : 'you have a huge sens of humor')
They understand it. They are just not amused by it.
Visual humor is the kind of humor that you have to see, to understand. It cannot be successfully conveyed by a verbal description.
No difference.
Most likely no. Japanese humor tends to be more subtle, and outright sexual/offensive jokes are a no-no. If you want to use English humor, why not publish in an English-speaking country?
i don't understand what you want translated if you could rephrase the question please
Yes, many Americans understand British English due to exposure through media, literature, and travel. While there may be some differences in vocabulary, pronunciation, and spelling, overall they can usually understand each other without much difficulty.
cos your bigheaded and u de-mean our accents and say your better then everyone your hated by more then English! basically that! ( some Americans i love tho ) ( most i hate ) sorry
If there blond no because they will not understand. =)
Henry Mayo Bateman has written: 'H. M. Bateman, by himself' -- subject(s): English wit and humor, English wit and humor, Pictorial, Pictorial English wit and humor
Paula Youens has written: 'Lone thoughts from a broad' -- subject(s): Caricatures and cartoons, English wit and humor, pictorial, English wit and humor,Pictorial, Pictorial English wit and humor, Women