Yes they use on the bed: En la cama. In bed wouldn't translate well.
TED, exactly in the same way. Its pronounced like BED (with T instead B)
It depends you could say you have to be on the bed, or you have to be in bed. If you are referring to having to be asleep at or having a bedtime, the correct form is "have to be in bed"
Master of the bed rhymes with...A pen with leadThe rooster is deadthe man without a head.Rhyming words to go at the end of the sentencedeadheadleadredreadfedthreadJedNedsaidTedwedz (how you pronounce it.)(unless you say zee instead of zed)
bed
This is how you say get on bed in Russian: Lajis na pastel=get on bed. I hope I helped you :)
It means the state is paying for the bed instead of the
The cat may be sleeping on the floor instead of the bed due to personal preference, feeling too warm on the bed, or seeking a cooler surface.
Check their history
if you are asking for say like Spaniards i would say either Christianity or Catholicism
'Same to you' It is Argentinian Spanish, so it sounds a little odd to Spaniards and northern Latinos. Spaniards usually say "Igualmente" instead.
He tried to appease the Spaniards and was viewed as weak and petulant by his own people who stoned him to death. Little did they know that appeasement was probably the best way to retain any Aztec culture (instead of having their ideology completely crushed by the Spaniards).
Under demiciated is what the little kid and an old man say in the movie "Bed Time Stories" instead of saying "Under Appreciated"