Yes, It does on the 'e' it's written Josè
Yes, the name "José" has an accent mark in Spanish to differentiate it from the name "Jose" which does not have an accent. The accent mark changes the pronunciation of the letter "e" in the name.
No, there is no accent in the Spanish word for 'yogurt,' which is "yogur."
Azul is a Spanish word meaning "blue" and it does not have an accent mark.
No, the word "hola" does not have an accent mark, as it is a simple, common greeting in Spanish that does not require any accent mark.
No, the word "sabe" does not have an accent mark in Spanish. The accent mark is not needed because it follows the normal rules of stress in the Spanish language. "Sabe" is the third person singular form of the verb "saber," meaning "to know."
The word "posole" does not have an accent mark in Spanish. However, in some regions, it may be spelled "pozole" with an accent mark in order to indicate the stress on the second syllable.
No, there is no accent in the Spanish word for 'yogurt,' which is "yogur."
if = si (withOUT the accent mark) yes = Sí (with the accent mark)
The Spanish word for "cheese" is "queso", no accent mark.
No. Now, if you spell it out as "televisión", you do use an accent mark.
There's no accent on antes.
No, it does not.
siNote: the word for yes in Spanish is síwith an accent mark. The word for "if" is "si" without an accent mark."Si," not to be confused with "sí" (notice the accent), which means "yes."
The word "Fui" in spanish does not have an accent mark. In Spanish ui always makes the sound as the English word "WE" The emphasis is already on the I.
The English word "arithmetic" carries no accent mark. The equivalent Spanish word 'aritmetica' has an accent over the 'e'.
Tentaculo with and accent mark over the a.
José (first name) is spelled with an accent mark in French.
José (with accent, pronounced hoh-SAY or hoh-ZAY)