That would be a small dog in a Kajkavian dialect. "Psić" is a small dog in standard Croatian.
In the Slavic language (Serbian, Croatian, etc) it means Golden.
There's no such language as Yugoslavian... Do you mean Bosnian, Croatian, or Serbian?
"Snijeg" is a noun word in the Croatian language. Translated to English, the noun "snijeg" means "snow." One can find more information about this word in a Croatian dictionary.
A Croasian is a person whose parents are Asian and Croatian, so it's actually the same thing as an Eurasian =) also croasian can be a common mistake in spelling, the correct spelling would be Croatian if you mean a person of Croatian ethnicity, or Croatian language =)
The word "paprika" is originally Hungarian. It originated from the Croatian language "papar" which also means pepper. When you say paprika, you also mean small version of the "papar." (Since bell peppers are usually big)
It is a croatian person
It means Password.
Did you mean Croatan or Croatian? The Croatan was a small tribe of Native Americans that lived in the North Carolina coastal areas. They were said to have allied with the Roanoke people.
It is in Serbian, it means "merry Christmas"."Srećan Božić!" is Serbian for "Merry Christmas!"
It means small in a different language.
"Bok" in Croatian is a casual way of saying "hello" or "goodbye". It is commonly used in informal conversations.
The word Nabavi is not Arabic but of the Croatian language. This word translates into the English language as procurement. The Arabic word Nabawi (نبوي) which may be pronounced Nabavi in Persian or Türkic languages, means "pertaining to the Prophet" (i.e. Muhammad) or "prophetic".