Río? Yes.
There is no translation for Jordan in Spanish.
if = si (withOUT the accent mark) yes = Sí (with the accent mark)
The Spanish word for "cheese" is "queso", no accent mark.
No. Now, if you spell it out as "televisión", you do use an accent mark.
The accent mark over this letter é is an acute accent. The accent mark over this letter è is a grave accent. The accent mark over this letter ê is a circumflex accent. The mark under this letter ç is a cedilla.
Yes, the name "José" has an accent mark in Spanish to differentiate it from the name "Jose" which does not have an accent. The accent mark changes the pronunciation of the letter "e" in the name.
There's no accent on antes.
siNote: the word for yes in Spanish is síwith an accent mark. The word for "if" is "si" without an accent mark."Si," not to be confused with "sí" (notice the accent), which means "yes."
No, it does not.
Yes, "historia" usually does not have an accent mark. However, in some contexts, it can take an accent mark depending on its usage in a sentence or to distinguish it from other words with the same spelling.
The word "Fui" in spanish does not have an accent mark. In Spanish ui always makes the sound as the English word "WE" The emphasis is already on the I.
Azul is a Spanish word meaning "blue" and it does not have an accent mark.