no, it does not.
José (first name) is spelled with an accent mark in French.
The accent mark over this letter é is an acute accent. The accent mark over this letter è is a grave accent. The accent mark over this letter ê is a circumflex accent. The mark under this letter ç is a cedilla.
if = si (withOUT the accent mark) yes = Sí (with the accent mark)
No. Now, if you spell it out as "televisión", you do use an accent mark.
Yes, there is an accent on the first e of the feminine first name "Josée" when spelled in French.
No, the name Pepe does not have an accent mark.
Yes, the name "José" has an accent mark in Spanish to differentiate it from the name "Jose" which does not have an accent. The accent mark changes the pronunciation of the letter "e" in the name.
un accent aigu : é un accent grave : è, à un accent circonflexe : ê, â, ô
José (first name) is spelled with an accent mark in French.
The name Juan does not have an accent mark when written in English. However, in Spanish, it is spelled as "Juan" with an accent mark over the "u" (Juán) to indicate the stress falls on that vowel.
The accent on a name is called a diacritic mark. It is used to indicate how a specific letter or vowel should be pronounced.
there is no accent mark on the word formidable
The accent mark over this letter é is an acute accent. The accent mark over this letter è is a grave accent. The accent mark over this letter ê is a circumflex accent. The mark under this letter ç is a cedilla.
Originally French, where each "e" had an accent mark over it. It then became French Canadian with only an accent mark on the last "e," until eventually dropping both accent marks all together.
No, the word "comprare" does not have an accent mark.
El Peru (with an accent mark on the final "u")
if = si (withOUT the accent mark) yes = Sí (with the accent mark)