"Tabitha" means "gazelle" (graceful). In Greek texts it is "Dorcas". I like the sound of "Tabitha" much better.
Ashley is pronounced the same in Aramaic as it is in English.
Tracy is pronounced the same in Aramaic as it is in English. You can spell it טריסי in Jewish Aramaic.
It is spelled T-A-B-I-T-H-A you idiots
The ancient Greeks had different words for different types of love, including agape, unconditional or spiritual love. There is no direct translation of this word into English or into ancient Aramaic.
The Aramaic word for light is "Bahro" The above answer is Syriac. The Aramaic word (Jerusalem/Babylon Aramaic) is Nahira.
In Aramaic, the name "Tabitha" can be spelled as "ܛܰܒܺܝܬܳܐ."
Tabitha is an old Hebrew name for gazzelle.
In Aramaic, it means "gazelle." It is sometimes spelled Tabatha.
My name is TABITHA so its embarrising to say. Look in ACTS 9:36 in your bible. Buts its DORCAS!!!!!!! pronoched Dork, as.
Aramaic is a language. It is the only language spoken in Aramaic, just as English is the only language spoken in English.
Aramaic is a Semitic language that originated in the Near East and was commonly spoken in ancient times. It is not the same as English, which belongs to the Germanic language family. English developed from a mixture of languages, including Old English, Latin, and French, and its origins trace back to the 5th century.
Ashley is pronounced the same in Aramaic as it is in English.
Tracy is pronounced the same in Aramaic as it is in English. You can spell it טריסי in Jewish Aramaic.
It's the same as English.
'Tabitha'. Names don't change from language to language. To get the sound of English 'Tabitha' in Spanish Spanish, you'd write 'Tabiza', with an accent over the first 'a')
Aidan is the same in Aramaic as in English. It is spelled: אידן
Tabitha St. Germain. (She's English)