There is only one English alphabet, and it cannot be translated into the Japanese alphabet because there is no such thing as a Japanese alphabet.
Japanese uses syllabaries and picture-symbols in its writing.
The English alphabet came from the Latin alphabet, but there is no real reason why there are 26 letters, except to say that every written language has at least the minimum number of letters necessary to write the language.
If you are talking about the English alphabet, there would have been 24 letters around the 13th to 14th Centuries.
No. Unicode includes (or has the capability to include) every language on Earth, including English.
The English Alphabet has 26 letters used to represent only the sounds of English. As of 2011, there are 107 letters, 52 diacritics, and four prosodic marks in the IPA, and these letters are used to represent every sound in every human language.
There is so many different alphabets because there is so many different languages. Every language has a different alphabet. Even the English alphabet and the Spanish alphabet are different, even though not by much.
Well Japanese does not work the way English does for starters. Like English they have vowels like ours a e i o u but theirs is pronounced totally different. There are two main alphabets when learning Japanese, Hiragana and Katakana. Hiragana is for native terms to Japan, and Katakana is for foreign words that they have incorporated into their language. These foreign words could be from any culture that they learned the objects from and cultures that influenced them. Ex. T-shirt is from English so therefore they use T-shiyatsu which is pronouned the almost exact way in English. Bread though in Japanese is, Pan which is from the Portuguese word for bread. You cannot directly translate the English alphabet into the Japanese alphabet. Our alphabet only contains one letter for each sound but their contains two for every letter and vowel combination. EX. of how their alphabet looks, although it is a bit longer. a i u e o ( Japanese vowels) M ma mi mu me mo H ha hi fu he ho K ka ki ku ke ko
u can find them on Google web.. i find every Japanese to English lyrics there!
Maitoshi ga setsuyaku sa re masu
Japanese schoolchildren begin to learn English in seventh grade. Almost every Japanese person can read the English alphabet because many brand names and song titles in Japan contain English or English lettering. Many Japanese also have a limited grasp of English from their school years, though that depends on how good of a student they were and whether or not their occupation requires them to understand English.
The word every can be translated into these words: * Tiap * Setiap * Semua (all)
no not in English but maybe in other languages.
The English alphabet came from the Latin alphabet, but there is no real reason why there are 26 letters, except to say that every written language has at least the minimum number of letters necessary to write the language.
there is no letter t in Japanese, as the Japanese alphabet is phonetic so every constanent has a vowel sound attached i.e. タチツテト in katagana is ta,chi,tsu,te,to. they are the T sounds of the katagana alphabet. there are 2 other alphabets. hiragana and kanji
If you are talking about the English alphabet, there would have been 24 letters around the 13th to 14th Centuries.
It is essentially different in just about every way. Japan does not use the English alphabet, does not contain all of the English phonemes, and utilizes a significantly different grammatical structure. Whereas English is typically categorized as a "Subject Verb Object" language, Japanese is a "Subject Object Verb" language. Japan has adopted and "Japanized" some English words and phrases, but outside of this, any similarities are few and far between.
EVERY LANGUAGE
No. Unicode includes (or has the capability to include) every language on Earth, including English.