Ang or Angl.
It is the French abbreviation for Company. The English equivalent would be Co.
It's the abbreviation of "anonyme" -> anonymous. We have the same abbreviation in the English language.
There is no English abbreviation for "Misters." In formal writing, you can use "Mssrs." This is actually an abbreviation of the French word "messieurs." November 26, 2007: The English abbreviation for the plural of "Misters" is Messrs. If "Mssrs." is an abbreviation, it is in some language other than English.
VIP is translated 'une personnalité' in French. There is no French abbreviation, except the English VIP which is widely used.
It is an English abbreviation of Physiotherapy or physiotherapist which in French is "Kinésithéraphie" and "Kinésithérapeute" respectively or "Kiné" short for both.
Mme is the French abbreviation for "madame." It would translate as "Mrs."
"Saint Martin" is an English equivalent of the French name St Martin. The abbreviation St stands for "saint." The pronunciation will be "seh mar-teh" in French.
The abbreviation for the french measurement is "verge".
There is no abbreviation for the title of Comtesse in French.
No such word in french. Note. Mlle is an abbreviation for Mademoiselle, meaning 'miss'.
a text message is 'un texto' in French. You may also read 'un SMS' after the English abbreviation.
The abbreviation for "soeur" in French is "sœur".